background image

 

Branchements électriques 

Vérifiez la tension indiquée sur la plaque de caractéristiques, placée sur le plan de l’armoire, avant de brancher l’unité au secteur.  

Les caractéristiques de la plaque sont les seules valables.   

 

L’unité standard est équipée d’un cordon d’alimentation de huit (8) pieds de long pour 115 volts, 60 Hz, monophasé et correctement 

mis à la masse.  Le cordon dispose d’une fiche à trois broches pour la mise à la masse.  Si vous coupez la broche de mise à la 

masse  ou  que  vous  utilisez  la  fiche  avec  une  prise  sans  neutre,  la  garantie  perd  sa  validité.  Ce  pourrait  entraîner  de  graves 

blessures. En outre, le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage. 

 

Le circuit doit être protégé à l’aide d’un fusible de 15 ou 20 ampères ou d’un rupteur.  L’unité doit être isolée sur un circuit. Ne la 

branchez pas sur une allonge. 

 

UTILISATION 

Première utilisation: 

Une fois son installation correcte terminée, l’unité est prête.  L’unité démarre lorsque vous branchez le cordon d’alimentation à une 

source  de  courant.    Si  le  compresseur  ne  démarre  pas  lors  du  branchement  de  l’unité,  vérifiez  que  le  thermostat  n’est  pas 

désactivé.  Laissez fonctionner l’unité durant deux heures avant de la charger.  

 

Thermostat 

Le thermostat est placé sur la face arrière du plan de l’armoire. Il est réglé d’origine pour maintenir la température de l’armoire entre 

35 et 40 º F.  Pour accéder au thermostat, retirez le tiroir supérieur de l’armoire (en haut à droite sur les modèles SKRCB79 et 

SKRCB84).  Pour réduire la température, faites tourner le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre.  Patientez au moins 

une heure pour constater le changement de réglage. 

 

Dégivrage 

Votre  unité  Silver  King  est  une  unité  à  dégivrage  automatique.    Aucune  connexion  supplémentaire  n’est  nécessaire.    L’eau  du 

dégivrage est recueillie dans un plateau situé dans le compartiment du compresseur. Elle s’évapore dans l’air de la pièce.  L’unité 

doit être de niveau afin que les condensats puissent être purgés correctement. 

 

ENTRETIEN 

L’entretien  préventif  est  minime  mais  il  est  essentiel  pour  permettre  le  bon  fonctionnement  et  la  longue  durée  de  service  de 

l’appareil. 

 

Surfaces de l’armoire 

Les parties interne et externe de l’armoire sont en acier inox.  Nettoyez régulièrement ces surfaces avec une solution d’eau chaude 

et de détergent doux.  Après avoir nettoyé ces surfaces, rincez-les à l’eau claire et séchez-les à l’aide d’un chiffon doux.  Vous 

pouvez également utiliser des éponges en acier inox.  Si les surfaces s’oxydent, n’utilisez pas de produits abrasifs ou agressifs.  

Utilisez un chiffon doux et frottez dans le sens du grain afin de ne pas griffer la surface.   Rincez et séchez après le nettoyage.  

N’utilisez pas d’eau de javel. 

 

Condensateur 

Nettoyez périodiquement les poussières de la bobine du condensateur.  Le condensateur est placé derrière le couvercle avant sur 

la droite de l’unité.  Enlevez le couvercle avant en retirant les deux (2) vis sur la gauche du couvercle et séparez-le de l’armoire.  Le 

condensateur  apparaît.    Nettoyez  les  débris/poussières  du  condensateur  à  l’aide  d’une  brosse  ou  d’un  aspirateur.    Nettoyez-le 

régulièrement pour conserver la validité de la garantie ! 

 

Roulettes des tiroirs 

Lubrifiez régulièrement les roulettes du tiroir pour garantir leur vie de service. 

 

Roulettes 

Vérifiez que les roulettes sont fermement fixées à l’armoire. 

 

 

MODELE 

Nº DE SERIE 

DATE INSTALLATION 

Summary of Contents for SKRCB50

Page 1: ...1 MODEL SKRCB50 SKRCB60 MODELS SKRCB79 SKRCB84 1600 Xenium Lane North Minneapolis MN 55441 3787 Phone 763 923 2441...

Page 2: ...observer the following load limits Model SKRCB50 has a maximum load limit of 950 pounds and model SKRCB79 has a maximum limit of 1100 pounds of stacked equipment The unit must be level All caster brak...

Page 3: ...visa versa Allow the unit a minimum of one hour to respond to a control setting adjustment Defrost Your Silver King unit is an automatic defrost unit No additional plumbing is required Defrost water i...

Page 4: ...e 950 libras y los modelos SKRCB79 y SKRCB84 tienen un l mite m ximo de 1100 libras para equipo apilado La unidad debe estar nivelada Todos los frenos de las ruedecillas deben estar fijos cuando la un...

Page 5: ...unidad un m nimo de una hora para responder a un ajuste de configuraci n de control Descongelamiento Su unidad Silver King es una unidad de descongelamiento autom tico No es necesario tuber as adicio...

Page 6: ...cuissons sur ces armoires respectez les charges maxi suivantes La limite du mod le SKRCB50 est de 950 livres et les mod les SKRCB79 et SKRCB84 supportent jusqu 1100 livres L unit doit tre de niveau L...

Page 7: ...ez au moins une heure pour constater le changement de r glage D givrage Votre unit Silver King est une unit d givrage automatique Aucune connexion suppl mentaire n est n cessaire L eau du d givrage es...

Page 8: ...on Kochartikeln Modell SKRCB50 hat eine Ladegrenzleistung von 430 9 Kg und die Modelle SKRCB79 und SKRCB84 haben eine Ladegrenzleistung von 499 Kg Die Einheit soll waagerecht stehen Setzen Sie die Sch...

Page 9: ...um die Temperatur herabzusenken und umgekehrt Bitte erlauben Sie mindestens eine Stunde um die erw nschte Temperatur zu erreichen Entfrostung Ihr Silver King Ger t ist mit einer automatischen Entfrost...

Page 10: ...9...

Page 11: ...10 REPLACEMENT PARTS LIST MODELS SKRCB50 SKRCB60 SKRCB79 AND SKRCB84 WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS PLEASE PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBERS...

Page 12: ...11 FORM NO 25774 REV H...

Reviews:

Related manuals for SKRCB50