background image

 

MANUAL TÉCNICO 

MESAS DE PREPARACIÓN SILVER KING  

MODELOS SKRCB50, SKRCB79, Y SKRCB84

Gracias  por  comprar  un  equipo  de  servicio  para  alimentos  Silver  King.  Nuestro  objetivo  es  proporcionar  a  nuestros  clientes  el 

equipo  más  confiable  en  la  industria  actual.  Sírvase  leer  este  manual  y  la  información  sobre  garantía  que  se  adjunta  antes  de 

operar su nueva unidad Silver King. Asegúrese de completar y enviar la tarjeta de garantía en los 10 días siguientes a la compra a 

fin de validar su garantía. 

 

INSPECCIONE SI EXISTEN DAÑOS Y RETIRE LA UNIDAD DE LA CAJA DE EMBALAJE 

Una vez que le ha sido entregada su nueva unidad Silver King, retírela de la caja de embalaje para verificar posibles daños por 

flete siguiendo las instrucciones impresas en el exterior del contenedor. Informe sobre cualquier daño al transportista responsable y 

presente inmediatamente un reclamo por cualquier evidencia de mala manipulación. Si se presenta una denuncia, guarde todos los 

materiales de embalaje. 

 

INSTALACIÓN 

El  exterior  de  acero  inoxidable  del  gabinete  ha  sido  protegido con una  cubierta  de  plástico durante la  fabricación  y  envío.  Esta 

cubierta  puede  ser  retirada  fácilmente  antes  de  la  instalación.  Luego  de  retirar  esta  cubierta,  lave  las  superficies  del  interior  y 

exterior usando una solución de agua tibia con jabón suave y una esponja o tela. Luego enjuague con agua limpia y séquela. No 

use limpiadores con cloro. 

 

Ubicación 

Al  ubicar  su  nueva  unidad  Silver  King,  debe  tomar  en  consideración  la  comodidad  y  accesibilidad.  Además,  debe  seguir  las 

siguientes pautas de instalación: 

  Al apilar equipo de cocina sobre estas unidades, observe los siguientes límites de carga: El modelo SKRCB50 tiene un límite 

máximo  de  carga  de  950  libras  y  los  modelos  SKRCB79  y  SKRCB84  tienen  un  límite  máximo  de  1100  libras  para  equipo 

apilado. 

  La unidad debe estar nivelada. 

  Todos los frenos de las ruedecillas deben estar fijos cuando la unidad esté ubicada en el lugar indicado.  

 

Patas/Ruedecillas 

La unidad está equipada con Patas o Ruedecillas. Para instalarlas, incline la unidad sobre su parte posterior y enrosque las Patas 

o Ruedecillas en las cuatro (SKRCB50) o seis (SKRCB79 y SKRCB84) placas de roscado en la base de la unidad. Las ruedecillas 

con  frenos  deben  ser  instaladas  al  frente  del  gabinete.  Asegúrese  que  sean  instaladas  de  manera  firme  para  evitar  un  futuro 

desgaste de la rosca. Revise el ajuste de manera periódica. 

 

Cajones 

Para retirar los Cajones para su limpieza, simplemente ábralos por completo, levante la parte delantera del cajón para retirar las 

ruedas delanteras de las vías del cajón, continúe deslizando el cajón fuera hasta que las ruedas posteriores lleguen al final de las 

vías y levante el cajón fuera de las vías. Para volver a instalar el Cajón, inserte las ruedas posteriores del cajón dentro de las vías 

del cajón y deslice el cajón de vuelta hasta que las ruedas anteriores del cajón puedan ser insertados dentro de la vía, empuje el 

cajón hacia dentro del gabinete. Las parrillas del cajón pueden ser retiradas levantándolas fuera del cajón extendido. 

 

Las  vías  del  cajón  deben  ser  retiradas  para  su  limpieza  cuando los cajones  sean  retirados  del  gabinete.  Con  la  vía  totalmente 

dentro del gabinete, simplemente levante la vía del cajón para retirarlo del gabinete. 

 

El sistema de corredera del cajón tiene capacidad para una carga máxima de 200 libras. Los cajones no están diseñados ni tienen 

como  propósito  servir  como  superficie  sobre  la  cual  pararse.  Los  cajones  nunca  deben  estar  extendidos  y  ser  usados  como 

plataforma para pararse sobre ellos a fin de alcanzar equipos que se encuentren en una altura elevada. 

Summary of Contents for SKRCB50

Page 1: ...1 MODEL SKRCB50 SKRCB60 MODELS SKRCB79 SKRCB84 1600 Xenium Lane North Minneapolis MN 55441 3787 Phone 763 923 2441...

Page 2: ...observer the following load limits Model SKRCB50 has a maximum load limit of 950 pounds and model SKRCB79 has a maximum limit of 1100 pounds of stacked equipment The unit must be level All caster brak...

Page 3: ...visa versa Allow the unit a minimum of one hour to respond to a control setting adjustment Defrost Your Silver King unit is an automatic defrost unit No additional plumbing is required Defrost water i...

Page 4: ...e 950 libras y los modelos SKRCB79 y SKRCB84 tienen un l mite m ximo de 1100 libras para equipo apilado La unidad debe estar nivelada Todos los frenos de las ruedecillas deben estar fijos cuando la un...

Page 5: ...unidad un m nimo de una hora para responder a un ajuste de configuraci n de control Descongelamiento Su unidad Silver King es una unidad de descongelamiento autom tico No es necesario tuber as adicio...

Page 6: ...cuissons sur ces armoires respectez les charges maxi suivantes La limite du mod le SKRCB50 est de 950 livres et les mod les SKRCB79 et SKRCB84 supportent jusqu 1100 livres L unit doit tre de niveau L...

Page 7: ...ez au moins une heure pour constater le changement de r glage D givrage Votre unit Silver King est une unit d givrage automatique Aucune connexion suppl mentaire n est n cessaire L eau du d givrage es...

Page 8: ...on Kochartikeln Modell SKRCB50 hat eine Ladegrenzleistung von 430 9 Kg und die Modelle SKRCB79 und SKRCB84 haben eine Ladegrenzleistung von 499 Kg Die Einheit soll waagerecht stehen Setzen Sie die Sch...

Page 9: ...um die Temperatur herabzusenken und umgekehrt Bitte erlauben Sie mindestens eine Stunde um die erw nschte Temperatur zu erreichen Entfrostung Ihr Silver King Ger t ist mit einer automatischen Entfrost...

Page 10: ...9...

Page 11: ...10 REPLACEMENT PARTS LIST MODELS SKRCB50 SKRCB60 SKRCB79 AND SKRCB84 WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS PLEASE PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBERS...

Page 12: ...11 FORM NO 25774 REV H...

Reviews: