background image

 

 
 
 

Le réfrigérateur d’étalage standard est muni d’un cordon d’alimentation long de huit (8) pieds qui exige une prise de 

courant convenablement mise à la terre de 115 volts, 60 cycles/s,  courant monophasé. Le cordon d’alimentation se 

présente avec une fiche à trois broches dans un but de mise à la terre. Toute tentative de couper la pointe de mise à 

la  terre ou de connecter l’unité à une fiche d’adaptateur non mise à la terre annulera la garantie, mettra fin à la 

responsabilité des fabricants et peut produire des blessures sérieuses. 

 

Le circuit doit être protégé par un fusible ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampères. L’unité doit être isolée sur un circuit 

et ne doit pas être branchée dans un cordon de rallonge. 

 

FONCTIONNEMENT 
Démarrage Initial 

Après avoir satisfait les exigences d’installation, votre vitrine d’étalage est prêt à démarrer. L’unité démarrera quand le 

cordon d’alimentation sera connecté à la source d’alimentation requise. Si le compresseur ne démarre pas quand 

l’unité est initialement branchée, vérifiez pour vous assurer que le réglage de température n’est pas dans la position 

“arrêt”. Laissez l’unité fonctionner pendant au moins deux heures avant de la charger avec du produit. Lorsque vous 

chargez l’unité avec du produit, ne la chargez pas au-dessus de la ligne de charge de produit indiquée sur la paroi. 

 

Réglage de Température 

Le réglage de température est situé dans le boîtier de l’évaporateur de la paroi de l’armoire; il est effectué en usine 

pour maintenir une température moyenne de l’armoire d’environ 40 degrés F. Pour obtenir des températures plus 

froides, tournez la tige de réglage de température dans le sens horaire et vice versa. Laissez à l’unité au moins une 

heure pour répondre à un réglage de fixation de régulation. 

 

Lampes 

Si les lampes ne réussissent pas à s’allumer, tordez les ampoules pour rendre certain qu’elles reposent correctement 

dans les douilles. Il y a un interrupteur marche/arrêt pour les lampes sur le côté droit de la canalisation des lampes. 

 

Dégivrage 

Votre réfrigérateur Silver King est une unité à dégivrage automatique et aucune tuyauterie supplémentaire n’est 

requise. Le dégivrage automatique est accompli lorsque l’accumulation de givre sur le serpentin d’évaporateur est 

dégagée pendant les cycles d’arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est recueillie dans un récipient situé dans le 

compartiment du compresseur où elle s’évapore dans l’air de la salle. Il est important que l’unité soit installée à niveau 

pour permettre une évacuation correcte de l’eau de condensat. 

 

ENTRETIEN 

L’entretien préventif est minimal bien que les quelques mesures qui suivent soient très importantes pour un 

fonctionnement continu et pour maximiser la durée de vie de l’appareil. 

 

Surfaces de L’armoire 

L’intérieur de l’armoire et l’extérieur sont en acier inoxydable et aluminium. Ces surfaces doivent être nettoyées 

périodiquement avec une solution de savon doux dans l’eau chaude, rincées et essuyées avec un chiffon doux pour 

les rendre sèches. Si une surface devient couverte de taches, n’essayez pas de la nettoyer avec une poudre à 

nettoyer abrasive ou un tampon à récurer. Utilisez un produit d’entretien doux et frottez en suivant le grain du métal 

pour éviter d’égratigner la surface. N’utilisez pas des produits de nettoyage caustique sur l’acier inoxydable. 

 

Condenseur 

Il faut nettoyer périodiquement le condenseur pour enlever la poussière accumulée. Débranchez d’abord l’unité de 

l’alimentation. Retirez le panneau d’extrémité.  Passez le condenseur à l’aspirateur ou brossez-le à l’arrière de 

l’armoire. Pour enlever la poussière, soufflez de l’air comprimé dans les ailettes de condenseur en haut de l’armoire. 

Cela a besoin d’être fait régulièrement pour maintenir la garantie du compresseur ! 

 

Portes 

Il faut examiner régulièrement les galets sur les portes pour garantir qu’ils tournent librement. Si les coussinets des 

roues deviennent collants, il faut les graisser avec un lubrifiant pénétrant. N’utilisez pas un lubrifiant qui est collant et 

s’accumulera.

 

MODÈLE 

N° DE SÉRIE. 

DATE D’INSTALLATION 

Summary of Contents for SKDC48

Page 1: ...fications Subject to Change Without Notice 1600 Xenium Lane North Minneapolis MN 55441 3787 Phone 763 923 2441 Technical Manual and ReplacementPartsList Refrigerated DisplayCase MODELS SKDC48 SKDC48PT SKDC48ST ...

Page 2: ...astic bag containing eight Shelf Supports To install the Shelves start by removing the Doors To remove the Doors lift up on the bottom of the Door until it clears the bottom door track then swing the bottom of the Door out and remove the Door from the cabinet Repeat for both Doors Install the Shelf Supports on the Pilasters on the ends of the cabinet and install the Shelves Replace the Doors on th...

Page 3: ...um of one hour to respond to a control setting adjustment Lights If the lights fail to startup twist the bulbs to make certain that they are seated properly in the lamp holders There is an on off switch for the lights on the right end of the light raceway Defrost Your Silver King refrigerator is an automatic defrost unit and no additional plumbing is required Automatic defrosting is accomplished w...

Page 4: ...irar las puertas levante hasta arriba en el inferior de la puerta hasta alinear con el posterior de la riel de la puerta Pues tire el inferior de la puerta afuera y retire la puerta de el gabinete Repita para los dos puertas Instale el soporte del estante en los Pilastras en los extremos del gabinete y instale los gabinetes Vuelva a poner los puertas en el gabinete Los Soportes que tienen una cola...

Page 5: ...ar que tiene posiciones adecuadas en los soportes de las lampas Hay un interruptor de encendido apagado on off para las luces en el extremo derecho de las luces Descongelamiento Su refrigerador Silver King es una unidad con descongelamiento automático y no se requieren trabajos de plomería adicionales El descongelamiento automático se produce cuando la escarcha generada en la Bobina del Condensado...

Page 6: ...elle dégage la coulisse de porte du bas puis faites osciller le bas de porte pour le sortir et retirez la porte de l armoire Répétez pour les deux portes Installez les supports de tablette sur les pilastres se trouvant sur les extrémités de l armoire et installez les tablettes Remettez en place les portes sur l armoire Ce système de tablettes permet un réglage facile de hauteur pour convenir à vos...

Page 7: ...rche arrêt pour les lampes sur le côté droit de la canalisation des lampes Dégivrage Votre réfrigérateur Silver King est une unité à dégivrage automatique et aucune tuyauterie supplémentaire n est requise Le dégivrage automatique est accompli lorsque l accumulation de givre sur le serpentin d évaporateur est dégagée pendant les cycles d arrêt du compresseur L eau de dégivrage est recueillie dans u...

Page 8: ...h acht Regalstützen befinden Für die Installation der Regale müssen zunächst die Türen entfernt werden Vor dem Entfernen muß die Tür zunächst soweit unten angehoben werden bis genügend Freiraum entsteht und dann die Tür nach vorne schwenken und von dem Gehäuse entfernen Die andere Tür auf gleiche Weise entfernen Die Regalstützen werden auf die Wandpfeiler an den Gehäuseecken befestigt und danach k...

Page 9: ...n Das Gerät braucht mindestens eine Stunde um auf die neue Einstellung des Temperaturreglers zu reagieren Beleuchtung Wenn die Beleuchtung bei Inbetriebnahme nicht funktioniert sollten zunächst die Birnen festgezogen werden um sicherzustellen dass die Birnen richtig in den Fassungen stecken Am Lichtbalken befindet sich auch ein Schalter zum Ein und Ausschalten der Beleuchtung Abtauen Ihr Silver Ki...

Page 10: ...9 ...

Page 11: ...10 PARTS LIST MODELS SKDC48 SKDC48PT SKDC48ST WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS PLEASE PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBERS ...

Page 12: ...11 FORM NO 26228 REV G ...

Reviews: