background image

36

安全注意事项
Wayfarer 折叠式婴儿推车是 Silver 
Cross 生产的一款优质产品。本品符
合BS EN 1888:2012标准,如果使用及
维护得当可经久耐用。如果您的折叠
式婴儿推车出现问题,请联系Silver 
Cross 零售商,零售商将采取适当
的措施。Wayfarer 睡篮符合 BS EN 
1466:2004标准。
警告: 
婴儿乘坐时,必须有人看护。
为了避免伤到婴儿,在折起或打开本
产品时请不要让孩子靠近。
使用推车前确保所有锁定装置均处于
锁定状态。
折叠式婴儿推车仅能容纳一个婴儿。
本产品不适合奔跑或滑行。
在将孩子抱出或放入婴儿车之前要确
保推车的驻停装置都已锁定。
使用前检查婴儿车的车身、座椅或汽
车座位连接装置是否连接牢固。
不可让婴儿摆弄本产品。

 

本产品仅适合不能独自坐起的婴儿。
本座椅不适合小于6个月的婴儿。

 

如有部件损坏、破损或丢失,请不要使
用本产品。 
请不要在支架上使用睡篮。
不要让其他无人看护的婴儿在睡篮旁边
玩耍。
请勿在现有婴儿床垫基础上再放置床
垫。
本产品适合不能独自坐起、翻身、用手
或膝盖撑起身体的婴儿。婴儿最高限
重:9kg
在婴儿睡篮周围要小心防范明火、其他
包括电暖气、炉火在内的高热表面可能
带来的安全隐患。
将宝宝抱进座椅内之后,保险装置一定
要连接妥当。
使用前确保所有锁定装置均处于锁定状
态。

要养成使用完全防护装置的习惯。
在尝试提起或挪开座椅前一定要先把婴
儿抱离。
在您站立不动的时候要养成使用驻停刹
车装置的习惯。
使用前检查 Simplicity 产品连接装置
是否连接牢固。
在转换套件还与 Simplicity 婴儿汽车
安全座椅相连时不要移动安全座椅。
Simplicity 婴儿汽车安全座椅必须面朝
车的后方放置。 

婴儿应始终系好符合 BS6684 标准的安
全带。同时可以使用配套的半圆环,用
于安装加固安全带。您可以在连接座
椅框架的安全带处找到这些半圆环。请
勿将购物袋或其他物品挂在手柄上。这
可能会使折叠式婴儿车翘起。多余的
物品或行李只能放在购物篮中,重量不
得超过5kg,且需均匀摆放。在进行调
节时,始终握住座椅。确保使用刹车装
置。 
当孩子坐在 Wayfarer 婴儿车里面时,
请勿折叠本产品,因为这可能会夹到孩
子。如果您在折起或打开折叠式婴儿车
时遇到困难,请勿强行操作。这会损坏
婴儿车。仔细阅读 Wayfarer 婴儿车使
用说明书中的“折起或打开”说明。除
Silver Cross 提供或推荐的产品外,安
装其他配件或备件可能会有安全隐患。
如果除您之外的其他人(比如孩子的爷
爷奶奶,保姆等) 要使用婴儿车,请
向他们演示正确的操作方法。

注意:在进行调节时,孩子应远离运转
中的零件。
请勿将您的孩子留在整体安装防雨罩
的折叠式婴儿车中,正常户外使用除
外。
婴儿车手柄和(或)座椅靠背和(
或)婴儿车两侧如果有任何负重均会

Summary of Contents for Wayfarer Pushchair & Carrycot

Page 1: ...Wayfarer Pushchair Carrycot IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE...

Page 2: ...ayfarer Pushchair always ensure that they read these instructions carefully so that they understand how the product works best The Wayfarer Pushchair is designed and tested to be used with the Simplic...

Page 3: ...you must use the Wayfarer Carrycot included WARNING Check that the carrycot or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use Wayfarer chassis 2 1 Attach the front wheels b...

Page 4: ...ion Always check that the frame is secure 2 4 Apply the brake see 22 1 and adjust the handle height by pushing the adjustment button in Slide the handle up or down and release the adjustment button Th...

Page 5: ...groove in the locator holds the frame in position 3 2 Attach the carrycot liner to the carrycot outer Fasten each inner zip There is one at each end of the liner 3 3 Pass the two D shaped parts of the...

Page 6: ...ressing the hood clips onto the slots on either side of the carrycot frame Slide the back of the Wayfarer hood over the rear edge of the carrycot 3 6 To fit the apron unzip the lower edge of the apron...

Page 7: ...e ends of the bumper bar into the attachment points of the carrycot frame Wait to hear them click into place Lift gently to ensure the bumper bar is locked in place Fold the apron flap over the bumper...

Page 8: ...NG Never use this carry cot on a stand Detaching the carrycot from your chassis 5 1 With the Wayfarer carrycot facing you pull both carrycot release handles outwards and lift the carrycot clear of the...

Page 9: ...ar release button on the carrycot frame with one hand and pull the bumper bar away from the connector point with the other hand The bumper bar will rotate To detach both sides repeat point 6 2 above W...

Page 10: ...to the slots on either side of the carrycot frame Slide the back of the Wayfarer hood over the rear edge of the carrycot Your Wayfarer hood can be attached in 2 positions 7 2 Your Wayfarer hood can be...

Page 11: ...your apron 8 1 To attach the apron unzip the lower edge of the apron and keep it in a safe place Zip the apron onto the carrycot outer 8 2 Slide the apron flap clips over the attachment points inside...

Page 12: ...ng the flap on the back of the mattress cover and removing the foam mattress The Wayfarer Carrycot has a removable liner Simply unzip each end and release the Velcro fastenings to remove it To fit the...

Page 13: ...acing away from you Follow 13 1 to attach the seat unit to the chassis Adjust the seat unit to the desired position see 20 1 Secure the apron see 17 1 Your Wayfarer pushchair is ready to use Preparing...

Page 14: ...s onto the slots on either side of the seat unit frame Velcro the lower front corners of the hood onto the seat unit 12 3 Simply thread the harness through the button holes in the seat unit relative t...

Page 15: ...eat unit Wait to hear the bumper bar click into place WARNING Always ensure your bumper bar is attached when your child is in the seat unit 12 4 Slide the apron flap clips onto the attachment points o...

Page 16: ...into place The seat unit can be fitted forward or rearward facing Lift the seat unit gently by the bumper bar to check the seat unit has locked into place To adjust the seat position see 20 1 Detachin...

Page 17: ...d from the buckle if required 15 3 Your harness is fully adjustable by moving the slides A to make fitting easy Your child should always be harnessed in and should never be left unattended even for sh...

Page 18: ...o the slots on either side of the seat frame There are 2 different height slots for the hood clips Slide the back of the Wayfarer hood over the rear edge of the seat unit 16 2 Your Wayfarer hood can b...

Page 19: ...r the bumper bar to enclose and secure your child Using your raincover 18 1 Your Wayfarer raincover should be used when the Wayfarer hood is attached to the seat unit First slide over the hood and dow...

Page 20: ...the fixing points on the seat unit Wait to hear the bumper bar click into place 19 2 To detach press the bumper bar release button on the seat unit with one hand and pull the bumper bar away from the...

Page 21: ...pwards or downwards to upright semi recline or full recline Release the recline adjustment lever and wait to hear a click for each position to lock into place 20 2 Your Wayfarer has an adjustable mult...

Page 22: ...el system with a car seat or pram with Wayfarer carrycot please ensure each part has been removed before folding Your Wayfarer chassis can be folded with the seat unit attached and in forward facing u...

Page 23: ...Press and hold the fold release button Pull the fold release triggers towards you Push the handle downwards gently and lower the handle downwards until the fold lock engages Lift the handle upwards g...

Page 24: ...ently rocking the pushchair 22 2 To disengage the brake gently press down on the green brake release button Rock the pushchair backwards before moving forward Operating the swivel wheels Your Wayfarer...

Page 25: ...4 position handle height 24 1 Press and hold the handle height adjustment folding button and slide the handle down to its lowest point 24 2 Slide the handle up or down to required height and release...

Page 26: ...the Wayfarer handle ensure the adaptor with the red button is located on the right of the chassis Attaching to the left hand side may damage your adaptor 25 2 Place the Simplicity Infant Carrier onto...

Page 27: ...For both adaptors press the circular button on the side of the adaptor and pull adaptor upwards to release from chassis WARNING Do not remove the Simplicity Infant Carrier with the adaptors still att...

Page 28: ...eat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use Do not let your child play with this product Do not let other children play unattended near the carry cot The carry cot is only...

Page 29: ...Caution The child should be clear of moving parts while making adjustments Never leave your child in the pushchair with the raincover fully fitted other than in normal outside use Changing Bag Maximu...

Page 30: ...on Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit Ce produit est con u uniquement pour les enfants qui ne peuvent pas s asseoir tout seuls Ce si ge n est pas con u pour les enfants de moins de 6 mo...

Page 31: ...nfant dans la poussette avec la housse pare pluie compl tement d ploy e pour un usage autre qu en ext rieur Toute charge pos e sur la poign e le dossier ou les bords de la poussette risque de comprome...

Page 32: ...ll uso Non lasciare che il bambino giochi con il prodotto Il prodotto solo adatto a bambini che non sono ancora in grado di stare seduti da soli Il passeggino non idoneo all utilizzo per bambini al di...

Page 33: ...lontano dalle parti mobili durante le operazioni di regolazione Non lasciare mai il bambino nel passeggino con il parapioggia completamente montato se non durante il normale impiego all aperto Eventu...

Page 34: ...antes de su uso No deje que el ni o juegue con este producto Este producto solo es apto para los ni os que no puedan sentarse sin ayuda Este asiento no es apto para ni os menores de 6 meses No lo util...

Page 35: ...la silla con la burbuja de lluvia totalmente colocada excepto durante su uso normal en el exterior Toda carga que sujete al manillar el respaldo o los laterales de este veh culo ya sea a la vez o por...

Page 36: ...36 Wayfarer Silver Cross BS EN 1888 2012 Silver Cross Wayfarer BS EN 1466 2004 6 9kg Simplicity Simplicity Simplicity BS6684 5kg Wayfarer Wayfarer Silver Cross...

Page 37: ...37 silvercrossbaby com 1kg 0 5kg Silver Cross Silver Cross 12 Wayfarer...

Page 38: ...38 Wayfarer Silver Cross BS EN 1888 2012 Silver Cross BS EN 1466 2004 6 9 Simplicity Simplicity Simplicity Simplicity BS6684 D 5...

Page 39: ...39 silvercrossbaby com Wayfarer Wayfarer Silver Cross 1 0 5 Silver Cross Silver Cross 12 Wayfarer...

Page 40: ...Silver Cross UK Ltd Micklethorn Broughton Skipton North Yorkshire BD23 3JA silvercrossbaby com SXWAYFARERUK01 14...

Reviews: