Silver Cross Marie-Chantal Sleepover Manual Download Page 35

35

silvercrossbaby.com

ENG   FRA   SPA   ITA   DEU   SWE   RUS   

ZH-S 

  ZH-T   ARA

安全注意事项

Sleepover三合一婴儿推车是Silver 
Cross生产的一款优质产品。座椅符合 
BS EN:1888:2012,便携式婴儿睡蓝
符合 BS EN:1466:2014。通过正确的
使用和维修,可提高婴儿推车的使用
体验。然而,如果您的 Sleepover 三
合一婴儿推车有何问题,请联系您的
Silver Cross零售商,零售商将采取
适当的措施。 
警告:
婴儿乘坐时,必须有人看护。
为了避免伤到婴儿,在折起或打开本
产品时请不要让孩子靠近。
使用推车前确保所有锁定装置均处于
锁定状态。
折叠式婴儿推车或便携式婴儿睡篮仅
能容纳一个婴儿。
本产品不适合奔跑或滑行。
抱出婴儿时,请确保停车制动锁定到
位。
使用前检查便携式婴儿睡篮、座椅或
婴儿车座位连接装置是否牢固。
不可让婴儿摆弄本产品。
不要让其他无人看护的婴儿在睡篮旁
边玩耍。
该座椅不适用于 6 个月以下的婴儿。
该便携式婴儿睡篮不适用于不能独立
坐立的婴儿。可承受的最重婴儿体重
为 9KG。
要养成使用完全防护装置的习惯。
请不要在支架上使用睡篮。
如有部件损坏、破损或丢失,请不要
使用本产品。 
注意便携式婴儿睡篮附近的明火、气
体火等危险。 
应定期检查便携式婴儿睡篮的手柄和
底部,注意是否存在破损或磨损的迹
象。便携式婴儿睡篮仅可使用随车携
带的褥子。
推车座椅不能代替小床或婴儿床。如
果 婴儿想睡觉,应将其放入舒适的婴

儿车、小床或婴儿床。
婴儿车手柄和/或座椅靠背和/或婴儿
车两侧如果有任何负重均会影响婴儿
车的稳定性。保护婴儿的安全是您的
责任。仅可使用 SILVER CROSS 批准
的更换件和配件。
应定期检查便携式婴儿睡篮的手柄和
底部,注意是否存在破损或磨损。
婴儿睡在携式婴儿睡篮时,头部绝不
能低于身体。
除所提供的褥子外,请勿添加任何褥
子。
请勿在所提供的褥子上面再加一层褥
子。
使用过程中,必须将手柄放置在拉链
式口袋里。
请勿将易弯曲的推行手柄放在携式婴
儿睡篮内。
如果取掉底架使用。仅在一个稳固、
水平且干燥的表面上使用。
更换睡袋:最高重量 = 1KG(单独销
售)
婴儿应始终系好符合 BS6684 标准的
安全带。同时可以使用配套的半圆
环,用于安装加固安全带。您可以在
连接座椅框架的安全带处找到这些半
圆环。请勿将购物袋或其他物品挂在
手柄上。这可能会使折叠式婴儿车翘
起。多余的物品或行李只能放在购物
篮中,重量不得超过5kg,且需均匀摆
放。在进行调节时,始终握住座椅。
确保使用刹车装置。 
当孩子坐在 Sleepover 婴儿车里面
时,请勿折叠本产品,因为这可能会
夹到孩子。如果您在折起或打开折
叠式婴儿车时遇到困难,请勿强行
操作。这会损坏婴儿车。仔细阅读 
Sleepover 婴儿车使用说明书中的“
折起或打开”说明。除Silver Cross 
提供或推荐的产品外,安装其他配件
或备件可能会有安全隐患。

Summary of Contents for Marie-Chantal Sleepover

Page 1: ......

Page 2: ...tilice correctamente de acuerdo con el manual de instrucciones Garanzia Tutti i prodotti Silver Cross sono garantiti per un periodo di 36 mesi contro difetti di fabbricazione purch il prodotto venga u...

Page 3: ...t If somebody unfamiliar is using your Sleepover 3 in 1 pushchair always ensure that they read these instructions carefully so that they understand how the product works best Always read all the instr...

Page 4: ...er to the carrycot outer using the elasticated top edge Ensure the holes on the top are located over the hood attachment points Place the mattress into the base of the carrycot 2 3 Attach your hood to...

Page 5: ...on the base are directly over the top of the support bars on your chassis Using the other hand press downwards on each side of the carrycot listening for the two clicks Pull upwards with the handles...

Page 6: ...of the carrycot 4 3 When both sides are released lift the carrycot upwards from the chassis WARNING THE HANDLES MUST BE STORED IN THE ZIP POCKETS DURING USE WARNING WHEN USED WITHOUT THE CHASSIS ONLY...

Page 7: ...of the carrycot just underneath the hood attachment points Press the button to release the clip and lift the hood upwards Failure to press the release button may result in damage to your product 5 3 Y...

Page 8: ...the seat unit so the four locking catches on the base are directly over the top of the support bars on your chassis Push the seat unit downwards so that all four locks click and engage Give the seat...

Page 9: ...ace your hands in the elasticated side pockets of the Sleepover seat unit 7 2 Gently grip the inner release catch and slide the release handle towards the foot end of the Sleepover seat unit Squeeze t...

Page 10: ...itting easy D rings are provided for fitting as separate harness if required B Any additional harness must comply with BS6684 Your child should always be harnessed in and should never be left unattend...

Page 11: ...Operating the bumper bar 9 1 The bumper bar on the Sleeopver seat unit can be removed for easier access or cleaning Press the button underneath each side of the bumper bar and pull the bumper bar out...

Page 12: ...irstly undo the 4 press studs from the Sleepover hood two at the back and one at each side Press the button on the Sleepover seat unit arms and lift the hood out Failure to press the release button ma...

Page 13: ...he footrest 11 1 To lower the footrest reach underneath the footrest and locate the flattened strip Pull this down to lower the rest 11 2 The footrest will also fold away to give more leg room for tod...

Page 14: ...e Sleepover seat unit has four seat positions from lie flat to upright 12 2 To adjust the seat place the palm of your hand on the hand rest at the back of the body Grip and release the catch then eith...

Page 15: ...g together and using the Velcro tabs to hold in place When using the raincover on the seat unit the velco tabs are not needed 13 2 The zip around the hood allows easy access to your child and serves a...

Page 16: ...COT OR SEAT UNIT OR CAR SEAT ATTACHMENT DEVICES ARE CORRECTLY ENGAGED BEFORE USE DO NOT LET YOUR CHILD PLAY WITH THIS PRODUCT DO NOT LET OTHER CHILDREN PLAY UNATTENDED NEAR THE CARRYCOT THIS SEAT UNIT...

Page 17: ...the To fold or unfold instructions carefully It may be unsafe to fit accessories or spare parts other than those supplied or recommended by Silver Cross If anyone other than the owner is going to use...

Page 18: ...DISPOSITIFS DE BLOCAGE DES ROUES SONT ENCLENCH S AVANT DE POSITIONNER OU D ENLEVER L ENFANT V RIFIER QUE LES DISPOSITIFS DE FIXATION DE LA NACELLE DU SI GE OU DU SI GE AUTO SONT CORRECTEMENT ENCLENCH...

Page 19: ...D PLOY E POUR UN USAGE AUTRE QU EN EXT RIEUR SAC LANGER POIDS MAXIMUM 1 KG L enfant doit toujours porter un harnais de s curit conforme la norme BS6684 Des anneaux en D sont fournis pour pouvoir attac...

Page 20: ...il Les couleurs peuvent s alt rer avec le temps Ne lavez et ne s chez jamais en machine ne repassez jamais et n utilisez jamais d eau de javel Ne laissez jamais des accessoires tels que le pare soleil...

Page 21: ...ARA CORRER NI PATINAR ASEG RESE DE QUE LOS DISPOSITIVOS DE APARCAMIENTO EST N ACCIONADOS CUANDO PONGA Y QUITE A SU HIJO COMPRUEBE QUE LOS DISPOSITIVOS DE SUJECI N DEL CAPAZO ASIENTO O SILLA DE COCHE E...

Page 22: ...BOLSO CAMBIADOR CARGA M XIMA 1 KG El ni o debe llevar siempre abrochado un arn s de seguridad que cumpla la normativa BS6684 Se proporcionan anillas en forma de D para sujetar otro arn s Estas est n s...

Page 23: ...le que pierda el color en cierta medida con el uso diario No los lave nunca a m quina no los seque en la secadora no los planche ni utilice lej a Nunca deje accesorios como el protector solar o la bur...

Page 24: ...RCHEGGIO SIANO INSERITI PRIMA DI POSIZIONARE ED ESTRARRE IL BAMBINO VERIFICARE CHE I DISPOSITIVI DI ATTACCO DEL SEDILE DELLA CULLA PORTATILE O DEL SEGGIOLINO PER AUTO SIANO CORRETTAMENTE INSERITI PRIM...

Page 25: ...PLETAMENTE MONTATO SE NON DURANTE IL NORMALE IMPIEGO ALL APERTO BORSA FASCIATOIO CARICO MASSIMO 1 KG Il bambino deve sempre indossare l imbracatura in conformit alla norma BS6684 Gli anelli a D sono f...

Page 26: ...Con l uso quotidiano il tessuto pu scolorire nel corso del tempo Non lavare in lavatrice non utilizzare asciugabiancheria non stirare e non candeggiare Non lasciare mai gli accessori come il parasole...

Page 27: ...T SICH NICHT ZUM JOGGEN ODER SKATEN ACHTEN SIE BEIM HERAUSNEHMEN ODER HINEINSETZEN DES KINDES DARAUF DASS DIE FESTSTELLBREMSEN BET TIGT SIND VERGEWISSERN SIE SICH VOR GEBRAUCH DASS DIE TRAGSCHALE DER...

Page 28: ...REND DES GEBRAUCHS ALS KINDERWAGEN IN DEN REISSVERSCHLUSSTASCHEN BEFINDEN LASSEN SIE FLEXIBLE TRAGEGRIFFE NICHT IN DER TRAGSCHALE LIEGEN BEI GEBRAUCH DER TRAGSCHALE OHNE GESTELL ACHTEN SIE AUF EINE FE...

Page 29: ...ut nach damit keine Flecken zur ckbleiben Lassen Sie die Teile ohne direkte Hitze und starke Sonneneinstrahlung trocknen Waschen Sie die Teile auf keinen Fall in der Waschmaschine geben Sie sie nicht...

Page 30: ...ITTDEL ELLER BILBARNSTOL R ORDENTLIGT FASTSATT F RE ANV NDNING L T INTE BARNET LEKA MED PRODUKTEN L T INTE ANDRA BARN LEKA UTAN UPPSIKT N RA BABYLIFTEN SITTDELEN R INTE L MPLIG F R BARN UNDER 6 M NADE...

Page 31: ...na hur man f ller upp och ihop vagnen Det kan vara farligt att montera tillbeh r eller reservdelar som inte r tillverkade av eller rekommenderade av Silver Cross Om n gon annan n garen ska anv nda pro...

Page 32: ...32 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA Sleepover 3 1 Silver Cross BS EN 1888 2012 BS EN 1466 2014 Sleepover 3 1 Silver Cross 6 9...

Page 33: ...33 silvercrossbaby com ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA SILVER CROSS 1 BS6684 D...

Page 34: ...34 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA 1 Sleepover Sleepover Silver Cross 1 Silver Cross Silver Cross 36 Silver Cross www silvercrossbaby com...

Page 35: ...lvercrossbaby com ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA Sleepover Silver Cross BS EN 1888 2012 BS EN 1466 2014 Sleepover Silver Cross 6 9KG SILVER CROSS 1KG BS6684 5kg Sleepover Sleepover Silver C...

Page 36: ...36 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA 1kg Silver Cross Silver Cross 36 Silver Cross www silvercrossbaby com...

Page 37: ...37 silvercrossbaby com ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA Sleepover Silver Cross BS EN 1888 2012 BS EN 1466 2014 Sleepover Silver Cross 6 9 SILVER CROSS 1 BS6684 D...

Page 38: ...38 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA Silver Cross Silver Cross 36 Silver Cross www silvercrossbaby com...

Page 39: ...39 silvercrossbaby com ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA 1 in 3 Sleepover BS EN Silver Cross 1466 2014 BS EN 1888 2012 Sleepover 1 in 3 Silver Cross 6 9 Silver Cross 1...

Page 40: ...40 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA D BS6684 Silver Cross 36 Silver Cross Silver Cross www silvercrossbaby com...

Page 41: ...41 silvercrossbaby com Notes...

Page 42: ...42 Notes...

Page 43: ...43 silvercrossbaby com Notes...

Page 44: ...SX MC SLEEPOVER MULTILANG 1217 silvercrossbaby com...

Reviews: