background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

SILVA EXCEED EN INTELLIGENT LIGHT®

Bedankt dat u voor een Silva Exceed-hoofdlamp heeft gekozen. Deze hoofdlamp kan, 

dankzij het modulaire ontwerp, ook gebruikt worden op een helm of op een fietsstuur.

De Exceed-hoofdlamp is uitgerust met Intelligent Light®, een technologie voor het 

verspreiden van licht waarbij spreidlicht met een grote hoek wordt gecombineerd met 

bundellicht met een groot bereik. Dit unieke lichtbeeld levert de gebruiker goed zicht 

van dichtbij en veraf op hetzelfde moment. Voor een hardloper, cross-countryskiër, 

mountainbiker of nachtoriëntatieloper betekent dit minder bewegingen met het hoofd, 

een betere controle, een betere balans en meer snelheid.

SILVA ACTIVITY LIGHT

Exceed beschikt over een activiteiten-gestuurde lichtstraal. Met deze functie kunt u 

de lichtstraal optimaliseren overeenkomstig de specifieke sport die u uitoefent. Met 

slechts enkele klikken op de knop kunt u de 3 vooraf ingestelde lichtstanden regelen, 

die de lichtkenmerken aanpassen aan fietsen, skiën of hardlopen. Binnen deze standen 

kunt u ook verschillende sterkten van de lichtuitvoer instellen. Gecombineerd met de 

meervoudige hulpstuk-opties van SILVA, levert deze functie u een intensere beleving 

en verbetering van uw vaardigheden, of het nu gaat om fietsen, XC-skiën of trail run-

ning.

PRODUCTOVERZICHT

De Exceed-hoofdlamp bevat de volgende onderdelen:

•   Hoofdlampeenheid

•   Ergonomische  hoofdset.

•   Oplaadbare Li-ion-batterij met een batterijhouder die op meerdere manieren 

bevestigd kan worden

•   Verlengsnoer

•   Helmbevestiging 

•   Fietsstuurbevestiging 

•   Quick  guide

•   Opslaghouder

•   USB-laadkabel

•   USB-lader (alleen Exceed XT)

VOOR GEBRUIK

BATTERIJ OPLADEN

De batterij moet voor het eerste gebruik worden opgeladen. 

1.   Open het rubberen deksel aan de zijkant van de batterij en sluit deze aan op de lader 

of andere USB-poort met de meegeleverde kabel. 

2.   Steek de stekker van de oplader in het stopcontact.

3.   Op de batterij zit een LED die de batterijstatus tijdens het opladen aangeeft:

 

-  groen licht = batterij is volledig opgeladen

 

-  rood licht = batterij laadt op 

 

-  knipperend rood licht = de batterij werkt niet goed of moet worden opgeladen

Opmerking! Als de batterij volledig is opgeladen, gaat de oplader automatisch naar de 

onderhoudsstand.

Exceed-hoofdlamp is compatibel met alle Silva-batterijen met dezelfde aansluiting als 

op Exceed-batterij.  Opgelet : de batterijaanduiding is mogelijk niet nauwkeurig met 

andere Silva-batterijen.

SILVA EXCEED – DE FLEXIBELE,  

MODULAIRE HOOFDLAMP

De Exceed-hoofdlamp is ontworpen voor multi-activiteitsporten. Dit is een beschrijving 

van de verschillende opties:

ERGONOMISCHE HOOFDSET

De elastische hoofdband met antislip rubber aan de binnenkant is ontworpen voor een 

comfortabele pasvorm met het oog op activiteiten waarbij u snelheid maakt. Gebruik 

de 2 verschuifbare gespen om de band perfect op uw hoofd te laten passen. Er is een 

extra (verwijderbare) bovenband inbegrepen.

Bevestig de hoofdlamp in de houder door de hoofdlampvoet eenvoudig in het klikele-

ment te schuiven.

Om te verwijderen, hoeft u de hoofdlamp alleen maar omhoog te schuiven en uit de 

houder te halen.

FIETSSTUURBEVESTIGING 

De fietsstuurbevestiging is ontwikkeld voor gebruik op fietssturen met een afmeting 

tussen 22 mm en 32 mm. De fietsbeugel wordt bevestigd op het stuur door eenvoudig 

de rubberen band rond het stuur te wikkelen en vast te maken op de kunststof haak.

Bevestig de hoofdlamp in de fietsstuurbevestiging door de hoofdlampvoet eenvoudig in 

het klikelement te schuiven.

Om te verwijderen, hoeft u de hoofdlamp alleen maar omhoog te schuiven en uit de 

houder te halen.

HELMBEVESTIGING 

De helmbevestiging is aan de achterkant voorzien van tape, zodat deze eenvoudig op 

elke helm kan worden aangebracht. 

Om de helmbevestiging te monteren, verwijdert u de beschermlaag die over de tape 

zit. Zorg dat het oppervlak van de helm schoon en droog is. Druk de beugel in de juiste 

positie. 

Als u de tape op uw helm niet wenst te gebruiken, is er een bevestiging voorzien voor 

montage via 2 of meer banden aan de zijkanten. (Niet meegeleverd)

Bevestig de hoofdlamp in de helmbevestiging door de hoofdlampvoet eenvoudig in het 

klikelement te schuiven.

Om te verwijderen, hoeft u de hoofdlamp alleen maar omhoog te schuiven en uit de 

houder te halen.

FLEXIBEL BATTERIJVERVOER

De Exceed-hoofdlamp is zo ontworpen dat de batterij op meerdere manieren gedragen 

kan worden; bijvoorbeeld in een batterijdrager op uw rug, op het fietsframe, op uw 

riem, rugzak of op de achterzijde van uw hoofdunit, enz.

TIJDENS GEBRUIK

UW HOOFDLAMP INSCHAKELEN

Aan de zijkant van de hoofdlamp zit een dubbele actiedrukknop die alle 3 activiteit-

lichten, 2 lichtniveaus in elke activiteit en zoekstand regelt. De dubbele actiedrukknop 

werkt zodat u verschillende standen kunt activeren op Exceed, afhankelijk van of u 

zacht of hard op de knop drukt.

1.   De lamp starten: 

Kort drukken, zacht of hard

2.   Om tussen de activiteiten, Fiets, X-ski en Hardlopen te schakelen: 

Kort hard drukken 

Dit is de volgorde van de activiteiten: 

-Fietsen 

-X-Skiën 

-Hardlopen 

-Knipperen 

-Begint weer bij Fietsen

3.   Om tussen max en min lichtniveau te schakelen 

Kort zacht drukken 

Onafhankelijk van de activiteit waarin u zich bevindt, kunt u altijd het lichtniveau 

veranderen

4.   De Zoeken-stand activeren 

Lang zacht drukken 

Na 5 sec. schakelt de lamp automatisch terug naar de vorige stand. 

Wanneer u de zoekstand herhaaldelijk probeert te activeren, zal de temperatuurre-

geling tijdelijk de functionaliteit uitschakelen totdat de lamp weer is afgekoeld.

5.   Uw lamp uitschakelen 

Lang hard drukken

TEMPERATUURREGELING

Merk op dat de temperatuur van de hoofdlampeenheid stijgt tijdens het gebruik. De 

temperatuur van de hoofdlamp is afhankelijk van de lichtstand, de omgevingstempera-

tuur en de luchtstroom (snelheid). De Exceed-hoofdlamp is voorzien van een tempera-

tuurregeleenheid die voorkomt dat de hoofdlamp oververhit raakt door het vermogen 

van de LED’s te verminderen.

Opmerking! Zorg er altijd voor dat u de batterij ontkoppelt wanneer de hoofdlamp wordt 

opgeslagen in een afgesloten compartiment zoals in een tas, zak of iets dergelijks.

WAARSCHUWING BATTERIJ BIJNA LEEG 

Tijdens gebruik van de hoofdlamp verschijnt er een waarschuwing dat de batterij bijna 

leeg is wanneer er nog 25% van de batterijtijd over is. Dit wordt gedaan door knipper-

ende LED’s gedurende 1 seconde en dit wordt nogmaals herhaald na 5 seconden.

SPAARSTAND

Tijdens gebruik zal de lamp in de spaarstand overgaan wanneer er 15% vermogen van 

de batterij resteert. Spaarstand betekent minder licht dan in de energiespaarstand 

maar genoeg licht om het pad voor u te kunnen zien. Alle LED’s zullen eenmaal 

knipperen voordat de lamp naar deze stand gaat. Vanaf dit moment zijn alleen de 

spaarstand en knipperstand beschikbaar om te voorkomen dat de gebruiker zonder 

licht in het donker komt te zitten.

BATTERIJSTATUSAANDUIDING

Zodra de hoofdlamp wordt uitgeschakeld, schakelt een klein LED-lampje aan de 

binnenkant van de voorzijde van de hoofdlamp in om de status van de batterijen aan te 

geven. Deze aanduiding zal gedurende 5 seconden branden. Hou er rekening mee dat 

deze aanduiding alleen geldt voor de meegeleverde batterij.

Groen licht – Batterij is in goede conditie

Rood – Batterij moet worden opgeladen

VOLLEDIGE VERSIE 
VAN HANDLEIDING

exceed

Art.no Exceed X: 37441 

Art.no Exceed XT: 37407

Summary of Contents for Exceed

Page 1: ...CHOOSEYOUR LANGUAGE FULLVERSION MANUAL exceed Art no Exceed X 37441 Art no Exceed XT 37407 ...

Page 2: ...and out of the bracket HELMET ATTACHMENT The helmet attachment comes with pre mounted adhesive tape on the back for easy mounting on any helmet To mount the helmet attachment remove the protective film cove ring the adhesive tape Make sure the surface of the helmet is clean and dry Press the bracket onto its correct position If you do not want to use the adhesive on your helmet the attachment is p...

Page 3: ...me temperatures which may cause fire or explosion Do not disassemble or mistreat the battery risk for chemical burn Keep away from children Do not dispose of batteries in fire This may cause an explosion Do not submerge the batteries in water Do not short circuit the contacts Replace only with SILVA batteries with the same connector as on Exceed battery PROTECTING THE ENVIRONMENT Headlamp batterie...

Page 4: ...pfästet För att ta bort skjut helt enkelt pannlampan uppåt och ut ur fästet HJÄLMFÄSTE Hjälmfästet har ett förmonterat klisterband på baksidan för enkel montering på valfri hjälm För att montera hjälmfästet ska du ta bort skyddsfilmen som täcker klisterbandet Se till att ytan på hjälmen är ren och torr Tryck fast fästet vid rätt position Om du inte vill använda klisterbandet på din hjälm kan du is...

Page 5: ...alvfullt batteri utan att skada dess egenskaper Utsätt inte batteriet för extrema temperaturer det kan leda till brand eller explo sion Hantera batteriet försiktigt och ta inte isär det det finns risk för frätskador Håll batteriet borta från barn Utsätt inte batterier för eld Det kan orsaka en explosion Doppa inte ned batterier i vatten Kortslut inte kontakterna Byt endast ut mot Silva batterier m...

Page 6: ...ung heraus HELMHALTERUNG Die Helmhalterung hat zur einfachen Montage auf allen Helmen hinten ein vormontiertes Klebeband Entfernen Sie für die Montage der Helmhalterung den Schutzfilm der das Klebeband be deckt Stellen Sie sicher dass die Oberfläche des Helms sauber und trocken ist Drücken Sie die Halterung in ihre richtige Position Wenn Sie an Ihrem Helm kein Klebeband verwenden möchten kann die ...

Page 7: ... extremen Temperaturen aus da dies zu einem Brand oder einer Explosion führen kann Nehmen Sie den Akku nicht auseinander und wenden Sie keine Gewalt an es besteht die Gefahr von Verätzungen Halten Sie ihn von Kindern fern Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer Dies kann eine Explosion verursachen Tauchen Sie die Akkus nicht unter Wasser Schließen Sie die Kontakte nicht kurz Ersetzen Sie nur durch Si...

Page 8: ...aan Irrota otsalamppu liu uttamalla sitä ylöspäin ja irti kannakkeesta KYPÄRÄKIINNIKE Kypäräkiinnikkeen takana on esikiinnitetty teippi joka helpottaa sen kiin nittämistä kypärään Kiinnittääksesi kypäräkiinnikkeen poista teipin suojakalvo Varmista että kypärän pinta on puhdas ja kuiva Paina kiinnike oikealle paikalleen Jos et halua teipata kiinnikettä kypärään kiinnikkeen voi kiinnittää myös kahde...

Page 9: ... on noin 20 30 päivän aikana Puolitäyden akun voi aina ladata ilman että sen ominaisuudet menetetään Älä altista akkua äärimmäisille lämpötiloille jotka voivat aiheuttaa tulipa lon tai räjähdyksen Älä pura akkua tai käsittele sitä väärin kemiallisten palovammojen vält tämiseksi Pidä poissa lasten ulottuvilta Älä hävitä akkuja polttamalla Se voi aiheuttaa räjähdyksen Älä upota akkuja veteen Älä aih...

Page 10: ...ne bande adhésive préinstallée à l arrière pour un montage facile sur n importe quel casque Pour monter la fixation pour casque retirez la pellicule protectrice couvrant la bande adhésive Veillez à ce que la surface du casque soit propre et sèche Appuyez le support sur sa position correcte Si vous ne voulez pas utiliser l adhésif sur votre casque la fixation est prête au montage avec 2 sangles ou ...

Page 11: ...ter ni rudoyer la pile vous vous exposeriez à un risque de brûlure chimique Tenez la batterie hors de portée des enfants Ne jetez pas les batteries dans un feu Cela pourrait provoquer une explosion N immergez pas les batteries dans l eau Ne court circuitez pas les contacts Remplacez uniquement avec des batteries Silva avec le même connecteur que la batterie Exceed PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT La ...

Page 12: ...ar scorrere la lampada frontale verso l alto e fuori dal supporto ATTACCO PER CASCO L attacco per il casco è corredato di nastro adesivo premontato sul retro per facilitare il montaggio su qualsiasi casco Per montare l attacco per casco rimuovere la pellicola protettiva che copre il nastro adesivo Assicurarsi che la superficie del casco sia pulita e asciutta Premere la staffa nella sua posizione c...

Page 13: ...ica senza danneggiare le sue caratteristiche Non esporre la batteria a temperature estreme che possono causare incendio o esplo sione Non smontare né maltrattare la batteria rischio di ustioni chimiche Tenere fuori dalla portata dei bambini Non gettare le batterie usate nel fuoco Questo potrebbe provocare un esplosione Non immergere le batterie in acqua Non porre i contatti della batteria in corto...

Page 14: ...ijderen hoeft u de hoofdlamp alleen maar omhoog te schuiven en uit de houder te halen HELMBEVESTIGING De helmbevestiging is aan de achterkant voorzien van tape zodat deze eenvoudig op elke helm kan worden aangebracht Om de helmbevestiging te monteren verwijdert u de beschermlaag die over de tape zit Zorg dat het oppervlak van de helm schoon en droog is Druk de beugel in de juiste positie Als u de ...

Page 15: ...r is gevaar voor chemische brandwonden Buiten bereik van kinderen houden Werp de batterij niet in vuur Dit kan een explosie veroorzaken Dompel de batterij niet in water Veroorzaak geen kortsluiting in de contacten Vervang alleen met Silva batterijen met dezelfde aansluiting als op een Exceed batterij BESCHERMING VAN HET MILIEU Hoofdlamp batterijen en verpakking zijn recycleerbaar Hou u bij het weg...

Page 16: ...rte FIJACIÓN PARA CASCO La fijación para casco incluye una cinta adhesiva premontada en la parte posterior para facilitar su instalación en cualquier casco Para instalar la fijación para casco extraiga la película protectora de la cinta adhesiva Asegúrese de que la superficie del casco esté limpia y seca Presione el soporte de manera que encaje en su lugar Si no desea utilizar el adhesivo sobre su...

Page 17: ...nga la batería a temperaturas extremas que puedan hacer que se incendie o explote No desarme ni dañe la batería podría sufrir quemaduras químicas Manténgala alejada de los niños No arroje las baterías al fuego Podrían explotar No sumerja las baterías en agua No cortocircuite los contactos Sustituya únicamente con baterías Silva que posean el mismo conector que el de la batería Exceed PROTECCIÓN DE...

Page 18: ...erna frontal para cima e para fora do suporte FIXAÇÃO PARA O CAPACETE A fixação para o capacete vem com uma fita adesiva pré instalada na traseira para que seja facilmente montado em qualquer capacete Para montar a fixação para o capacete retire a película protetora que cobre a fita adesiva Certifique se de que a superfície do capacete está limpa e seca Pressione o suporte na posição correta Se nã...

Page 19: ...mente 20 num pe ríodo de 30 dias Pode sempre carregar uma bateria a metade da sua capacidade total sem alterar as suas características Não exponha a bateria a temperaturas extremas que possam causar incêndios ou ex plosões Não desmonte nem manuseie a bateria de forma inadequada sob risco de queimadura química Mantenha longe do alcance das crianças Não descarte as baterias em fogo Isto pode provoca...

Page 20: ...его снять просто продвиньте налобный фонарь вверх и из крепления НАШЛЕМНОЕ КРЕПЛЕНИЕ Для простой установки на любой шлем нашлемное крепление с тыльной стороны имеет липкую ленту Чтобы закрепить нашлемное крепление снимите защитную пленку с липкой ленты Убедитесь что поверхность шлема чистая и сухая Прижмите крепление в нужном месте Если Вы не хотите использовать липкую ленту на своем шлеме креплен...

Page 21: ...ческому ожогу Держите батареи в местах недоступных для детей Не бросайте батареи в огонь Такие действия могут привести к взрыву Не погружайте батареи в воду Не замыкайте контакты Заменяйте только на батареи Silva с тем же разъемом что и в батарее Exceed ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Не выбрасывайте фонарь батареи и упаковочный материал вместе с бытовыми отходами эти предметы следует сдавать в пункты вто...

Page 22: ...顶 带 只需将头灯底座滑入卡合插座 即可将头灯装入头部托架 将头灯向上滑出托架即可取下 自行车把手附件 自行车把手附件与尺寸在 22 至 32 毫米之间的自行车把手搭配使用 只需将橡胶带缠绕在车把上 并将其固定在塑料挂钩上 自行车托架即可安装在车把上 只需将头灯托架滑入卡合插座 即可将头灯安装在自行车把手附件上 将头灯向上滑出托架即可取下 头盔附件 头盔附件背面预敷胶带 可轻松安装至任何头盔 如需安装头盔附件 请取下覆盖胶带的保护膜 确保头盔表面清洁干爽 按压托架至正确位置 如果您不想在头盔上使用胶粘剂 附件侧面配备了至少 2 条用于安装的带子 未附带 只需将头灯托架滑入卡合插座 即可将头灯安装在头盔附件上 将头灯向上滑出托架即可取下 灵活的电池携带方式 Exceed 头灯设计为有多种电池携带方式 如放在背部电池托架中 自行车车架上 别在皮带 背包上或 头灯组件后方 使用中 开启头灯 头灯...

Page 23: ... 15 分 1 小时 45 分 照明时间 最低亮度 骑行 越野滑雪 跑步 3 小时 30 分 3 小时 30 分 3 小时 30 分 储备模式 1 小时 电池充电 4 小时 防水等级 IPX6 工作温度范围 20 60º 关于锂离子电池 电池应存放在温度范围为 20 C 至 35 C 的干燥环境中 如需长时间 超过 30 天 存放电池 不应将电池充满电 否则可能导致电池功能受损 锂离子电池在 30 天内的放电率约为 20 您可以始终将电池充满一半电 以免损伤其功能 请勿将电池暴露在极端温度下 否则可能导致火灾或爆炸 请勿分解或不当使用电池 否则可能造成化学灼伤危险 请勿让儿童接触电池 请勿将电池弃于火中 否则可能导致爆炸 请勿将电池浸入水中 请勿使触点短路 仅用接头与 Exceed 电池上接头相同的 Silva 电池进行更换 保护环境 头灯 电池和包装可回收利用 请在指定回收站处理此类物品...

Page 24: ...ントは 自転車のハンドルバー 寸法22 32mm 向けの用途を目 的と して開発されています 自転車ブラケッ トはラバース ト ラップをハンドルバーに巻き付け プラスチックのフックに締め付けて取り付けて ください ることで取り付けられます ヘッ ドランプブラケッ トをスナップインソケッ トにスライ ドさせてはめこみ 自転車ハンドルバー ア タ ッチメントにヘッ ドランプを取り付けます 外すときは ヘッ ドランプを持ち上げてスライ ドさせてブラケッ トから外します ヘルメ ッ ト ア タ ッチメント どんなヘルメ ッ トにも簡単に取り付けられるよう ヘルメ ッ ト ア タ ッチメントには裏面に接着テー プがあらかじめ付いています ヘルメ ッ ト ア タ ッチメントを取り付けるには 接着テープを覆っている保護フ ィルムを取り除きま す ヘルメ ッ トの表面が汚れのない乾いた状態であることを確認...

Page 25: ...分 3 時間30分 リザーブモード1時間 充電時間4時間 防水保護等級 IPX6 使用可能な温度範囲 20 º C 60 º C リチウムイオン電バッテリーついて 電池は湿度の低い場所に保管して ください また温度範囲も必ず守って ください 20 C 35 C 長期間 30日以上 にわたって保管する場合は フル充電しないでください 性能が損なわれ る可能性があります リチウムイオンバッテリーの放電率は 30日間で約20 です 充電量を常に半分程度にしてお けば 能は損なわれません 電池は 火災や爆発を引き起こす可能性のある極端な温度下には置かないでください 化学熱傷のおそれがありますので 分解したり本来の目的とは異なる用途に使用しないでくだ さい お子様の手の届かないと ころに保管して ください 火中に投じないでください 爆発するおそれがあります 水に浸さないでください 接点を短絡させない...

Reviews: