background image

INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

El paquete de Cross Trail 7XT contiene las siguientes piezas:
•  Foco
•  Cinta del pelo
•  Alargue
•  Guía de cable (lado)
•  Guía de cable (trasero) + adhesivo 3M
•  Batería recargable (3,5 Ah)
•  Cable de carga USB-C
•  Suporte para casco + adhesivo 3M
•  Fijación para soporte de barra
•  Soporte de la batería (2.0 / 3.5)
•  Fijación de batería (Correa de velcro)
•  Guía rápida

ANTES DEL USO

CARGA DE LA BATERÍA

La batería debe cargarse antes de ser utilizada por primera vez.
1.  En el lateral del paquete de la batería hay un conector USB-C. 

Conecte el cable USB incluido a este conector USB-C.

2.  Conecte el puerto USB a un enchufe, ordenador o conexión USB estándar.
3.  En la batería hay 5 LEDs que indican el estado de la batería durante la carga:
•  Luz verde (todos los 5 LEDs) = batería totalmente cargada
•  Luz roja parpadeando = batería cargándose

El tiempo de carga es de aproximadamente 4 horas.

¡Atención!

 Cuando la batería se ha cargado completamente, el cargador pasa automática-

mente al modo de mantenimiento.

¡Atención!

 Nunca deje la lámpara desatendida durante la carga.

Cross Trail 7XT es compatible con todas las baterías Silva con el mismo conector que la 
batería Cross Trail 7XT. Tenga en cuenta que la indicación de la batería puede no ser precisa 
con otras baterías Silva y la batería no encajará en el soporte de la batería.

SILVA CROSS TRAIL 7XT – EL FRONTAL FLEXIBLE Y MODULAR

Cross Trail 7XT se ha diseñado para deportes de actividades múltiples. A continuación se 
describen las distintas opciones:

AJUSTE DE LA CINTA

Se ha dado forma ergonómica al juego para proporcionar un ajuste cómodo. Utilice los 
ajustes de 2 hebillas para que se adapte perfectamente a su cabeza. Banda superior des-
montable incluida.
Coloque el frontal en el soporte para cabeza deslizando las patas del frontal en el anclaje a 
presión. Para extraerlo, deslice el frontal hacia arriba y hacia afuera del soporte.

TRANSPORTE FLEXIBLE DE LA BATERÍA

El juego de baterías se puede transportar de múltiples formas; por ejemplo, en la cinta, en 
un bolsillo, mochila, en la cintura utilizando el cable de extensión y y e cable guía (trasero), o 
colocado en el bastidor de la bicicleta usando la correa de velcro.

La Soporte de la batería ergonómica está diseñada para mantener la batería fija en la parte 
posterior de la cabeza, pero puede soltarse y sustituirse por la guía de cables posterior si 
deseas mantener tu linterna frontal limpia y sin complicaciones.

SISTEMA MODULAR

Para mover el cuerpo del frontal de la cinta al soporte de casco o al soporte de barra, presio-
ne suavemente la linterna hacia delante en relación con la placa para la cabeza con la cinta 
para la cabeza. Inserte el cuerpo del frontal en el nuevo soporte y presione suavemente hacia 
abajo hasta que escuche un clic.

FIJACIÓN PARA MANILLAR

La fijación para soporte de barra está diseñada para usarse en manillares con dimensiones 
de de entre 22 mm y 32 mm. El soporte de barra se fija al manillar enrollando la correa de 
goma alrededor del manillar y fijándola al gancho de plástico.
Coloque el frontal en la fijación para soporte de barra deslizando el soporte del frontal en el 
anclaje a presión.
Para extraerlo, deslice el frontal hacia arriba y hacia afuera del soporte.

MONTAJE DEL SOPORTE DEL CASCO 

El soporte para casco + Guía de cable (trasero) incluye un adhesivo premontado en la parte 
posterior para facilitar su instalación en cualquier casco. El adhesivo es una cinta de espuma 
de polietileno desarrollada para no dañar ni debilitar el plástico.

Para instalar la fijación para casco, extraiga la película protectora de la cinta adhesiva.
Asegúrese de que la superficie del casco esté limpia y seca. Presione el soporte de manera 
que encaje en su lugar. Si no desea utilizar el adhesivo sobre su casco, la fijación ha sido dise-
ñada para ser instalada con 2 correas laterales o más en los lados. (No incluidas)

Coloque el frontal en la fijación para casco deslizando el soporte del frontal en el anclaje a 
presión. Para extraerlo, deslice el frontal hacia arriba y hacia afuera del soporte.

La cinta para la cabeza está diseñada para adaptarse a un casco, basta con soltar la soporte 
de la batería. De esa forma se obtiene la flexibilidad de utilizar el soporte para cascos o fijar la 
linterna frontal al casco sin más.

DURANTE EL USO

SILVA INTELLIGENT LIGHT® Y FLOW LIGHT

SILVA Intelligent Light®

 optimiza el patrón de luz mediante una combinación única de 

luz concentrada de largo alcance y luz dispersa de corto alcance. El resultado es que se 
necesitan menos movimientos con la cabeza y una clara visualización de obstáculos, tanto 
cercanos como lejanos. Obtendrás el equilibrio y la confianza que necesitas para moverte 
mejor y aumentar tu rendimiento. Nuestra ingeniosa 

SILVA Flow Light

 lleva la optimización 

aún más allá proporcionando un ajuste perfecto del patrón de luz para tu deporte favorito. Al 
inclinar la lámpara hacia abajo, el haz de luz se amplía para iluminar actividades más lentas. Al 
inclinar la linterna hacia arriba, la luz alcanza mayor distancia para proporcionarte una visión 
perfecta cuando te mueves con rapidez.

ENCENDER SU FRONTAL

•  En el lado izquierdo del cuerpo del frontal existe un botón. Este botón controla todos los 

modos de luz.

•  Para encender el frontal con luz de flujo, pulsar brevemente el botón. El LED azul se ilumi-

nará indicando que el modo de luz de flujo está conectado.

•  Para encender el frontal con luz de flujo desactivada, pulse y mantenga pulsado el botón 

durante 1 segundo

•  Pulsar brevemente varias veces para cambiar entre los diferentes modos.
•  Para apagar el frontal, mantenga pulsado el botón durante 1 segundo

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

LUZ DE FLUJO DESACTIVADA

Luz de flujo desactivada significa que la imagen de la luz permanecerá inalterada incluso si 
se inclinar el frontal hacia arriba o hacia abajo. Esto puede resultar útil cuando la linterna esté 
montada en un casco o en el manillar de una bicicleta.

CONTROL DE TEMPERATURA

Este frontal puede calentarse. La temperatura del frontal depende del modo de luz, de la 
temperatura ambiente y del flujo de aire (velocidad). Asegúrese de mantener el frontal lejos 
del alcance de los niños. 
Asegúrese también de que no entra en contacto con materiales sensibles ni inflamables. 
NOTA:Asegúrese también de desconectar la batería cuando no utilice el frontal. 

¿Por qué la luz se atenúa sin motivo aparente? 

Si la refrigeración es insuficiente cuando, por ejemplo, se utiliza de estando de pie, en interio-
res o a altas temperaturas, la luz se atenuará automáticamente hasta que la temperatura en 
la superficie del cuerpo de la lámpara sea aceptable. Esto significa que a menor temperatura 
ambiente, mayor será la potencia de la luz.

ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA

Durante el funcionamiento del frontal podrá ver una advertencia de batería baja cuando 
quede el 10 %. Lo cual se refleja mediante el parpadeo de ambos LED durante 1 segundo.

MODO DE RESERVA

Durante la operación, la lámpara entrará en el modo de reserva cuando haya un 10 % de 
energía restante en la batería.
Todos los LED parpadearán antes de que la lámpara entre en este modo.
El modo de reserva puede omitirse pulsando el botón.

Advertencia:

 Si ha pulsado el botón cuando el frontal está en modo de reserva, no aparece-

rán más advertencias de batería baja antes de que el frontal se apague.

INDICACIÓN DE ESTADO DE LA BATERÍA

Cuando la batería está conectada y el frontal está encendido, el estado actual de la batería 
se mostrará automáticamente durante 30 segundos. Para comprobar el estado de la batería 
durante el uso, el frontal debe APAGARSE y a continuación ENCENDERSE DE NUEVO.
•  5 LEDs verdes = Completamente cargada
•  4 LEDs verdes = 80% de la carga de la batería disponible
•  3 LEDs verdes = 60% de la carga de la batería disponible
•  2 LEDs verdes = 40% de la carga de la batería disponible
•  1 LED rojo = 20% de la carga de la batería disponible
Para obtener la mayor cantidad de energía posible de su batería, no la someta a bajas tempe-
raturas durante el uso.

Art. no 38003

MANUAL

CROSS TRAIL 7XT

Visit: www.silva/environment 
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Summary of Contents for 38003

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL CROSSTRAIL7XT Art no 38003 ...

Page 2: ... by using the back cable guide or integrated helmet strap Depending on helmet type it might be preferable to use the Helmet mode Flow light deac tivated when the headlamp is used on a helmet The headband is designed to fit on a helmet by detaching the battery holder thus giving you the flexibility to use either the included helmet bracket or to just snap the headlamp onto your helmet and go DURING...

Page 3: ...tations WARRANTY Silva warrants that for a period of two 2 years your Silva Product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use Silva s liability under this war ranty is limited to repairing or replacing the product This limited warranty extends only to the original purchaser If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the origi...

Page 4: ...å løsne batteriholderen noe som gir deg fleksibiliteten til å bruke enten den medfølgende hjelmbraketten eller bare å klikke hode lykten på hjelmen før du legger ut på tur UNDER BRUK SILVA INTELLIGENT LIGHT OG FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimaliserer lysmønsteret med den unike kombinasjonen av et søkelys med god rekkevidde og et flomlys med kort rekkevidde Dette resulterer i færre hodebeve...

Page 5: ... GARANTI Silva garanterer at over en periode på to 2 år vil ditt Silva produkt i all vesentlighet være fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk Silvas ansvar under denne garantien er begrenset til reparasjon og utskifting av produktet Denne begrensede garantien strekker seg bare til den opphavlige kjøperen Dersom produktet utviser mangler i løpet av garantiperioden vennligst ta k...

Page 6: ...en oder die Stirnlampe einfach an Ihrem Helm stecken und loslegen WÄHREND DER BENUTZUNG SILVA INTELLIGENT LIGHT UND FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimiert das Lichtmuster durch die einzigartige Verbindung eines weitreichenden Punktlichts mit einem Nahbereichs Streulicht Das bedeutet weniger Kopfbewegungen und eine klare Sicht auf nahe und ferne Hindernisse Sie gewinnen die Balance und Sicher...

Page 7: ...en Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschrif ten GARANTIE Silva garantiert dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung zwei 2 Jahre lang frei von Material oder Qualitätsmängeln ist Die Haftung ist beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer begrenzt Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit ...

Page 8: ...ssez la lampe frontale vers le haut afin de l extraire du support Le bandeau est conçu pour se fixer sur un casque en détachant la support de batterie Vous pouvez ainsi utiliser la fixation pour casque qui est fournie ou simplement encliqueter la lampe frontale sur votre casque et partir PENDANT L UTILISATION SILVA INTELLIGENT LIGHT ET FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimise le type d éclairag...

Page 9: ... avec les ordures ménagères Pour les mettre au rebut veillez à respecter la réglemen tation en vigueur GARANTIE Silva garantit votre produit contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve d une utilisation normale et ce pendant une période de deux 2 ans La responsabilité de Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit Seul l acheteur original peut bénéficier de cett...

Page 10: ...e el frontal hacia arriba y hacia afuera del soporte La cinta para la cabeza está diseñada para adaptarse a un casco basta con soltar la soporte de la batería De esa forma se obtiene la flexibilidad de utilizar el soporte para cascos o fijar la linterna frontal al casco sin más DURANTE EL USO SILVA INTELLIGENT LIGHT Y FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimiza el patrón de luz mediante una combin...

Page 11: ...s componentes según la normativa local aplicable GARANTÍA Silva le garantiza que durante un periodo de dos 2 años su producto Silva estará libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales La responsabilidad de Silva de conformidad con la presente garantía se limita a la sustitución o reparación del producto Esta garantía limitada cubre sólo al comprador o...

Page 12: ...de Flow light deactivated när lampan sitter på hjälmen Pannbandet är utformat för att kunna träs på hjälmen genom att ta loss batterihållaren vilket gör att du kan använda antingen det medföljande hjälmfästet eller bara sätta fast pannlam pan på hjälmen och ge dig ut UNDER ANVÄNDNING SILVA INTELLIGENT LIGHT OCH FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimerar ljusbilden genom en unik kombination av fo...

Page 13: ...lar enligt tillämpliga lokala föreskrifter GARANTI Silva garanterar att din Silva produkt under en period av två 2 år kommer att i allt väsent ligt vara fri från material och tillverkningsdefekter vid normal användning Silvas ansvar under denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten Denna begränsade garanti gäller endast den ursprungliga köparen Om produkten visar sig vara def...

Reviews: