background image

2

1.800.221.3379

P I N EC R E S T

SIMPLE SELECT DUAL SHOWER HEAD SHOWER SYSTEM

SISTEMA DE DUCHA CLÁSICA DOBLE SIMPLE SELECT PINECREST

SKU: 949736

VALVE INSTALLATION

I

NSTALACIÓN DE VÁLVULA

2.   Unscrew the screws, and remove the plaster guard. 

Then remove the diverter bonnet nuts and diverter 

cartridges, valve bonnet nut, cartridge and stop valves 

from valve body before soldering. Connect the hot and 

cold water supply lines into the valve body. Solder 

tubes into the valve body to the desired height. Make 

sure to position the body correctly in the wall, with the 

side marked "UP" facing upward. After soldering 

reinstall all parts in reverse order. Hand tighten bonnet 

nut and tighening by 1/4 turn using wrench. Make sure 

the stop valve is open. If stop valve is closed adjust 

stem counterclockwise to open with a �at head

screwdriver.

2.  Desatornille los tornillos y saque la protección de yeso. 

Luego quite las tuercas de bonete de la válvula 

desviadora y los cartuchos de la válvula desviadora, la 

turca de bonete de la válvula, las válvulas de cartucho y de 

detención del cuerpo de la válvula antes de soldar. 

Conecte las líneas de suministro de agua fría y caliente en 

el cuerpo de la válvula. Suelde los tubos en el cuerpo de la 

válvula a la altura deseada. Asegúrese de colocar el 

cuerpo correctamente en la pared, con el lado marcado 

"UP" mirando hacia la parte superior. Después de soldar, 

reinstale todas las partes en orden inverso. Apriete a 

mano la tuerca de bonete y luego apriétela 1/4 de giro 

usando una llave. Asegúrese de que la válvula de 

detención este abierta. Si la válvula de detención está 

cerrada, ajuste el vástago hacia la izquierda para abrirla 

con un destornillador plano.

1.  The plaster guard is positioned so that it is �ush 

with the �nished wall. This ensures that the valve will 

be at the correct position to accept the trim. The 

depth for the valve body in wall is measured from the 

center of the shower outlet to the �nished wall 

surface. The accepted depth distance is 2-7/8" to

3-1/2".

1.  El protector de yeso se coloca de forma tal que esté al 

ras con la pared acabada. Esto garantiza que la válvula 

estará en l a posición correcta para aceptar el regulador. 

La profundidad del cuerpo de la válvula en la pared se 

mide desde el centro de la salida de la ducha hasta la 

super cie con acabado de la pared. La profundidad 

aceptada es de 6.98 cm a 8.89 cm.

�nished wall

pared acabada

di

am

et

ro

 d

13

.5

 cm

 

5-

1/

3”

 di

a.

2-7/8” to 3-1/2”

Cold

Fría

Hot

Caliente

Open

Closed

Abrir

Cerrar

Summary of Contents for PINECREST 949736

Page 1: ...o instalaraccesorios de plomer a Signature Hardware no asume ninguna responsabilidad con respecto a los da os causados al inodoro sistema de plomer a suelo o da os personales durante la instalaci n Cu...

Page 2: ...agua fr a y caliente en el cuerpo de la v lvula Suelde los tubos en el cuerpo de la v lvula a la altura deseada Aseg rese de colocarel cuerpo correctamente en la pared con el lado marcado UP mirando h...

Page 3: ...ight and cold on left remove bonnet nut from the valve body with reversed supply connections Rotate the cartridge 180 so hot appears on the right Install the cartridge making sure that the key is full...

Page 4: ...e 6 Ajuste de la temperatura m xima deseada del agua Al removerel anillo de tope de l mite recuerde la posici n de ste en el ensamblaje del cartucho Quite el anillo de tope de l mite del ensamblaje de...

Page 5: ...T PINECREST SKU 949736 7 To install the plaster guard place the guard onto the valve body and secure with the screws 7 Para instalarla protecci n de yeso Coloque la protecci n de yeso sobre el cuerpo...

Page 6: ...ta la manija y el reguladorde v lvula preexistentes antes de reemplazartu v lvula Cumple con todos los c digos locales de construcci n y plomer a Use a wire tting brush to thoroughly clean the brass i...

Page 7: ...ckplate 2 to the valve body 3 with the screws 1 using Allen wrench provided 2 Asegure la placa de montaje 2 al cuerpo de la v lvula 3 con los tornillos 1 usando la llave allen que viene con los materi...

Page 8: ...diverter cartridges 3 and compresses to the limit position Do not torque too much to prevent any damage Note Ensure that the adjusting bolts are tightened correctly to the limit position Over tighteni...

Page 9: ...desde las salidas Si se produce un problema regrese al paso 3 y reinstale Antes de reinstalar aseg rese de girarlos pernos de ajuste hacia la izquierda hacia la posici n m nima y colocarlos tapones de...

Page 10: ...1 2 3 COMPONENT INSTALLATION COMPONENTE INSTALACI N 1 Apply plumbers tape to the threads of the shower arm 1 Aplique cinta para plomero en las roscas del brazo para ducha 2 Install the shower arm usin...

Page 11: ...IEZA Y MANTENIMIENTO To preserve the nish of your product apply non abrasive wax Any cleaners should be rinsed o immediately Do not use abrasive cleaners on the faucet Para conservarel acabado de su c...

Reviews: