![Sierra Flame Newcomb 36 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 11](http://html1.mh-extra.com/html/sierra-flame/newcomb-36/newcomb-36_installation-and-operating-instructions-manual_1266532011.webp)
Page 11 of 56
1.3 INTENDED USE / USAGE PROPOSÉ
This appliance is intended to be used as a zero clearance fireplace. This unit is certified for installation in a bedroom, a
bed sitting room or a bathroom where the maximum input is within 50 cubic feet per 1000 Btu/hr. In Canada all bedroom
installations require the use of wall thermostats (note: thermostats are not allowed in the United States).
Cet appareil est destiné à être utilisé en tant que foyer à dégagement zéro. Cet appareil est certifié pour une installation
dans une chambre à coucher, un salon de lit ou une salle de bain où l'entrée maximal est de moins de 50 pieds cubes par
1000 Btu / h. Au Canada, toutes les installations de chambre nécessitent l'utilisation de thermostats muraux (note: les
thermostats ne sont pas autorisés aux Etats-Unis).
1.4 GENERAL SAFETY / SÉCURITÉ GÉNÉRALE
•
Maintain adequate clearances around air openings into the combustion chamber.
•
Respecter les distances minimales convenables autour des bouches d'air dans la chambre de combustion.
•
Maintain adequate accessibility clearances for servicing and proper operation.
•
Respecter les distances minimales d'accessibilité suffisante pour l'entretien et bon.
•
This appliance shall not be connected to chimney flue serving a separate solid-fuel burning appliance.
•
Cet appareil ne doit pas être raccordé à une cheminée desservant un autre appareil brûlant des combustibles
solides.
•
The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable liquids
and vapors.
•
La zone appareil doit rester clair et exempt de matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides
inflammables.
•
The flow of combustion and ventilation air shall not be obstructed.
•
Le débit de combustion et de ventilation ne doit pas être obstrué.
•
The combustion air supply shall be in the same pressure zone as the drafthood relief opening on an appliance
equipped with a drafthood or as the vent outlet on an appliance not equipped with a drafthood.
•
L'alimentation en air de combustion doit être dans la zone même pression que l'ouverture de secours hotte à air
sur un appareil équipé d'une hotte à air ou que l'évent de sortie sur un appareil n'est pas équipé d'une hotte à air.
•
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to
inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under
water.
•
Ne pas se servir de cet appareil s’il a été plongé dans l’eau, même partiellement. Faire inspecter l’appareil par un
technicien qualifié et remplacer toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongées dans
l’eau.