background image

 

 

SITRANS TH/TR/TF 

80

 

A5E32520716-01, 06/2013 

4.8.2  

 

Αντιστοίχιση σύνδεσης

 

  

 

 

Ακροδέκτης δοκιμής

 

 

Βίδα στερέωσης M4

 

 

LED (SITRANS TH200/TH300 μόνο)

 

 

Εσωτερική διάμετρος της κεντρικής οπής 6,3

 mm 

(0,25") 

 

Ροδέλα ασφάλισης DIN 6799 

- 3.2 A2 (SITRANS 

TH200/TH300 μόνο)

 

 

Συνδέσεις 

SITRANS TH: 

1 (+) και 2 (

-) 

Βοηθητική παροχή ρεύματος U

aux

, ένταση ρεύματος εξόδου I

out

 

 

 

 

3, 4, 5 και 6

 

Συνδέσεις αισθητήρα (για TH100 Pt100 μόνο)

 

 

Συνδέσεις 

SITRANS TR: 

1 (+) και 2 (

-) 

Ακροδέκτες δοκιμής (test) για μέτρηση της έντασης ρεύματος εξόδου με 

τη χρήση αμπερόμετρου

 

 

 

3 (+) και 4 (

-) 

Βοηθητική παροχή ρεύματος U

aux

, ένταση ρεύματος εξόδου I

out

 

 

 

5, 6, 7 και 8

 

Σύνδεση αισθητήρων, βλ. διαγράμματα ακροδεκτών SITRANS 

TR200/TR300 

Εικόνα

 4-1 

Αντιστοίχιση σύνδεσης SITRANS TH

 

  

4.8.3  

 

Συνδέσεις θερμομέτρου αντίστασης

 

Πίνακας

 4-9 

Επιλογές εισόδου αντίστασης:

 

 

Δύο συρμάτων

1)

 

Τριών συρμάτων

 

Τεσσάρων 

συρμάτων

 

Προσδιορισμός μέσου όρου/διαφοράς

2)

, όχι 

για το TH100

 

TH100, 

TH200/TH300 

(για TH100 Pt100 

μόνο)

 

 

 

 

 

Summary of Contents for SITRANS T Series

Page 1: ...1 English 3 Dansk 34 Ελληνικά 64 Português 95 Svenska 126 Magyar 156 ...

Page 2: ......

Page 3: ...fied personnel are those who based on their training and experience are capable of identifying risks and avoiding potential hazards when working with these products systems Proper use of Siemens products Note the following WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation If products and components from other manufac...

Page 4: ... CAUTION Insufficient protection during storage The packaging only provides limited protection against moisture and infiltration Provide additional packaging as necessary Special conditions for storage and transportation of the device are listed in Technical data Page 26 The contents of this manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement commitment or legal relationship ...

Page 5: ...al number 2 Safety notes This device left the factory in good working condition In order to maintain this status and to ensure safe operation of the device observe these instructions and all the specifications relevant to safety Observe the information and symbols on the device Do not remove any information or symbols from the device Always keep the information and symbols in a completely legible ...

Page 6: ...ions that are described in the instructions for the device Failure to observe this requirement cancels the manufacturer s warranty and the product approvals Qualified personnel for hazardous area applications Persons who install connect commission operate and service the device in a hazardous area must have the following specific qualifications They are authorized trained or instructed in operatin...

Page 7: ... type of protection WARNING Incorrect conduit system Danger of explosion in hazardous areas as result of open cable inlet or incorrect conduit system In the case of a conduit system mount a spark barrier at a defined distance from the device input Observe national regulations and the requirements stated in the relevant approvals 3 1 Mounting SITRANS TH TR 3 1 1 Installation in the connection head ...

Page 8: ...mperature probe Fixing screw M4x35 Transmitter Round plate Lock washer DIN 6799 3 2 A2 3 1 2 SITRANS TH installation on DIN rail and G rail Note Fixing rings The fixing rings included in the scope of delivery for the transmitter are not required for the installation on DIN rails or G rails You can either install the transmitter on a 35 mm DIN rail or on a 32 mm G rail DIN EN 60715 applies to DIN r...

Page 9: ...curing the transmitter on DIN rails Figure 3 2 Securing the transmitter on G rails 3 1 3 SITRANS TR installation on a DIN rail The transmitter is secured to a 35 mm DIN rail to DIN EN 60715 Comply with the ambient conditions specified in the technical data ...

Page 10: ...t M4 screw SITRANS TF field housing Cable gland for sensor cable Spacers Figure 3 3 Design of SITRANS TF with display module digital display Procedure 1 Unscrew the front cover 2 Screw the two spacers into the right and left threads Torque approx 3 Nm 3 Remove the left hand shorting bars on the PC board located under the transmitter 4 Insert the plug in connector from the display module The plus s...

Page 11: ... data Page 26 Tighten the cable glands in accordance with the torques specified in Chapter Technical data Page 26 When replacing cable glands use only cable glands of the same type After installation check that the cables are seated firmly WARNING Dangerous contact voltage Danger of electric shock in case of incorrect connection For the electrical connection specifications refer to the information...

Page 12: ...of protection 3 In order to avoid incorrect use at a later point make the types of protection that are not used permanently unrecognizable on the nameplate Note Improvement of interference immunity Lay signal cables separate from cables with voltages 60 V Use cables with twisted wires Keep device and cables in distance to strong electromagnetic fields Use shielded cables to guarantee the full spec...

Page 13: ...t been approved as ic certified devices intrinsically safe of Category 3 Be sure to observe the respective values The transmitter must be mounted in an enclosure in order to provide a degree of protection of at least IP20 according to EN60529 Maximum values of the auxiliary power supply and signal circuits Ui 32 V DC Ii 100 mA Pi 750 mW Li 106 μH Ci 7 3 nF Maximum values of the sensor circuit U0 9...

Page 14: ...he transmitter in an enclosure meeting the degree of protection IP54 per EN 60529 e g in a type B connection head per DIN 43729 Adhere to the conditions for installers applicable to this type of protection The maximum approved input voltage is Un 32 V DC Take measures to ensure that the supply voltage including transients does not rise above 140 of the rated voltage Maximum values of the sensor ci...

Page 15: ...nd corresponding Zone in accordance with the inspection certificate valid in your country 4 4 Safety notes for connecting in hazardous TH400 The input circuit is thus electrically isolated from the sensor circuit The isolation does not satisfy the requirements for infallible electrical isolation in the sense of the intrinsic safety standard EN IEC 60079 11 but does withstand a test voltage of 500 ...

Page 16: ...rotection of at least IP20 according to EN60529 Table 4 5 For Ta 85 C T4 Ta 75 C T5 Ta 60 C T6 Maximum values of the auxiliary power supply and signal circuits Ui 30 V DC Ii 250 mA Pi 5320 mW Li 1 μH Ci 2 nF Table 4 6 For Ta 85 C T4 Ta 75 C T5 Ta 60 C T6 Maximum values of the auxiliary power supply and signal circuits in accordance with FISCO Ui 17 5 V DC Ii any Pi any Li 1 μH Ci 2 nF Maximum valu...

Page 17: ...The surface temperature of the enclosure is euqal to Ta plus 20 K for a dust layer with a maximum thickness of 5 mm 4 5 Safety notes for connecting in hazardous TF WARNING Risk of explosion due to electrostatic charge To prevent an electrostatic charge in a hazardous area close the key cover during operation and tighten the screws securely Type of protection Flameproof enclosure and Dust protectio...

Page 18: ... SITRANS TH200 TH300 only Internal diameter of center hole 6 3 mm 0 25 Lock washer DIN 6799 3 2 A2 SITRANS TH200 TH300 only SITRANS TH connections 1 and 2 Auxiliary power supply Uaux output current Iout 3 4 5 and 6 Sensor connections for TH100 Pt100 only SITRANS TR connections 1 and 2 Test terminals test for measuring the output current using an amperemeter 3 and 4 Auxiliary power supply Uaux outp...

Page 19: ... resistance for correction is programmable 2 Terminal No 5 has no function in the version with three wire input and must not be connected When using RTDs in a version with four wire input but when selecting a three wire input the cores of the unused fourth sensor line must be electrically insulated using tape 4 8 4 Resistor connections Table 4 10 Resistor input options Two wire1 Three wire Four wi...

Page 20: ...e connections Table 4 11 Thermocouple input options Cold junction compensation fixed value Cold junction compensation with external Pt100 in two wire input1 Cold junction compensation with external Pt100 in three wire input1 Averaging determination of difference with internal cold junction compensation TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 with external cold junction 1 Line resistance for correction is pr...

Page 21: ...SITRANS TH TR TF A5E32520716 01 06 2013 21 Voltage Current TR200 TR300 TH400 1 power supply TH400 measuring mean value difference and redundancy using 2 power supplies ...

Page 22: ...0 without protection against explosions MLFB 7NG303 1JN00 MLFB 7NG303 0JN00 4 9 SITRANS TF onnection 4 9 1 Opening the device Procedure 1 Unscrew the cover of the electrical cable compartment See Chapter Closing the device Page 24 An identification text FIELD TERMINAL is provided at the side of the housing 4 9 2 SITRANS TF Connection Note SITRANS TF Connection The SITRANS TF comes with a built in ...

Page 23: ...ield support Cable gland for auxiliary power supply analog output Protective conductor connector Connecting terminals and Cable gland for sensor signal Figure 4 2 Auxiliary power supply electrical connection Procedure 1 Connect the wires for the auxiliary power supply to terminals 1 and 2 Ensure that the polarity is correct The device is reverse polarity protected 2 Connect the cable shield Connec...

Page 24: ... front optionally with inspection window Cover rear for electrical terminal compartment Safety catch for stainless steel enclosure Figure 4 3 Device view left rear view right front view 5 Commissioning 5 1 Commissioning Procedure 1 Program the transmitter s operating data according to the actual requirements If applicable enter the changed operating data on the additional plate on the enclosure 2 ...

Page 25: ...NING Impermissible repair and maintenance of the device Repair and maintenance must be carried out by Siemens authorized personnel only WARNING Impermissible repair of explosion protected devices Danger of explosion in areas subject to explosion hazard Repair must be carried out by Siemens authorized personnel only Cleaning the enclosure Clean the outside of the enclosure and the display window us...

Page 26: ...Hotspot text Page 11 Resistance thermometers Table 7 1 Measured variable Temperature SITRANS TH100 200 300 TR200 TR300 for TH100 only PT100 min span 10 C 18 F SITRANS TH400 Range C F Range C F Input point According to IEC 60751 Pt25 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt50 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt100 Pt200 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt500 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt1000 2...

Page 27: ...Type E NiCr CuNi according to DIN IEC 584 200 1000 328 1832 50 90 100 1000 148 1832 Type J Fe CuNi according to DIN IEC 584 210 1200 346 2192 50 90 100 1000 148 1832 Type K NiCr Ni according to DIN IEC 584 230 1370 382 2498 50 90 100 1200 148 2192 Type L Fe CuNi according to DIN 43710 200 900 328 1652 50 90 200 900 328 1652 Type N NiCrSi NiSi according to DIN IEC 584 200 1300 328 2372 50 90 180 13...

Page 28: ...x Auxiliary power supply 8 5 36 V DC 30 V for Ex ia and ib 32 V for Ex nL ic 35 V for Ex nA 11 35 V DC 30 V for Ex ia ib ic 32 V for Ex nA 9 0 32 V DC for non Ex Ex nA Ex nL NI 9 0 30 V DC for ATEX FM UL CSA 9 0 17 5 V DC for FISCO FNICO installations Galvanic isolation 1 5 kV 500 V AC Rated conditions Ambient conditions Ambient temperature 40 85 C 40 185 F Storage temperature 40 85 C 40 185 F Rel...

Page 29: ...0 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF II 1 G Ex ia IIC T6 T4 II 1 2 G Ex ia ib IIC T6 T4 Ex ib ia IIC T6 T4 Ex ib ia Ga IIC T6 T4 Gb II 1 3 G Ex ic ia Ga IIC T6 T4 Gc Ex ia ic IIC T6 T4 II 2 G Ex ib IIC T4 Gb Ex d IIC T5 T6 Gb II 3 G Ex ic IIC T6 T4 Ex ic IIC T6 T4 Gc Ex nA II T6 T4 Ex nA IIC T6 T4 Gc Ex nA ic IIC T6 T4 Ex nA ic IIC T6 T4 Gc Ex nA nL IIC T4 T6 Ex nL IIC T4 T6 ...

Page 30: ... T100 C Db 7 2 Canada USA approvals TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF FMUS CFM CCSA CSAUS Table 7 7 Marking division classification USA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF IS CL I II III DIV 1 GP ABCDEFG T4 T5 T6 IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 T5 T6 XP CL I DIV 1 GP BCD T4 T6 DIP CL II III DIV 1 GP EFG T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T5 T6 S CL II III DIV 2 GP FG T4 T6 S CL II...

Page 31: ...T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T5 T6 NIFW CL I II III DIV 2 GP ABCDFG T4 T5 T6 Table 7 9 Marking zone classification USA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zone 0 AEx ia IIC T4 T5 T6 CL I Zone 1 AEx ib ia IIC T4 T5 T6 CL I Zone 2 IIC T4 T5 T6 CL I Zone 2 AEx nA IIC T4 T5 T6 Table 7 10 Marking zone classification Canada TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zone 0 Ex ia IIC T4 T5 T6 CL I Zone 1...

Page 32: ... 49 0 911 895 7 222 Fax 49 0 911 895 7 223 Further information about our technical support is available on the Internet at Technical Support http www siemens com automation csi service Industry Online Support In addition to our documentation we offer a comprehensive knowledge base on the Internet at Services Support http www siemens com automation service support There you will find The latest pro...

Page 33: ...er of Liability We have reviewed the contents of this publication to ensure consistency with the hardware and software described Since variance cannot be precluded entirely we cannot guarantee full consistency However the information in this publication is reviewed regularly and any necessary corrections are included in subsequent editions Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG S...

Page 34: ...g advarselshenvisninger Kvalificeret personale er på grundlag af dets uddannelse og erfaring i stand til at erkende risici og undgå mulige farer ved brugen af disse produkter systemer Bestemmelsesmæssig brug af Siemens produkter Vær opmærksom på følgende ADVARSEL Siemens produkte må kun anvendes til de beregnede anvendelsesformål som er beskrevet i den tilhørende tekniske dokumentation Hvis der an...

Page 35: ...ransportskader FORSIGTIG Utilstrækkelig beskyttelse under opbevaringen Emballagen giver kun begrænset beskyttelse mod fugt og indtrængning af vand Derfor er det nødvendigt med ekstra emballage Specielle betingelser for opbevaring og transport af enheden er beskrevet i kapitlet Tekniske data Side 56 Indholdet i denne manual vil ikke udgøre en del af eller modificere nogen forudgående eller eksister...

Page 36: ...Apparatet har forladt fabrikken i upåklagelig sikkerhedsteknisk stand For at bevare denne tilstand og for at sikre en risikofri brug af apparatet bedes De være opmærksom på de henvisninger og sikkerhedsrelevante informationer som er angivet i nærværende brugsvejledning Tag hensyn til anvisningerne og symbolerne på apparatet Der må ikke fjernes anvisninger og symboler fra apparatet Sørg for at anvi...

Page 37: ...tages ændringer eller reparationer på enheden iht enhedens vejledning Hvis der ikke tages hensyn hertil ophører garantien og produktregistreringen Kvalificeret personale for anvendelser i ex områder Personer der installerer forbinder tager i brug betjener og vedligeholder enheden i et farligt område skal have følgende specifikke kvalifikationer De er autoriseret trænet eller instrueret i betjening...

Page 38: ...gældende beskyttelsestype ADVARSEL Forkert kabelsystem Fare for eksplosion i eksplosionsfarlige områder som følge af åbne kabelindgange eller forkert kabelsystem Er der tale om forkert kabelsystem skal der monteres en tændingsbarriere i en defineret afstand fra indgangen på enheden Overhold nationale regler og krav angivet i det relevante godkendelser 3 1 Montering af SITRANS TH TR 3 1 1 Installat...

Page 39: ...urmålespids Monteringsskrue M4x35 Sender Rund plade Låseskive DIN 6799 3 2 A2 3 1 2 SITRANS TH installation på DIN skinnen og G skinnen Henvisning Låseringe Låseringene der indgår i senderens leveringsomfang er ikke nødvendige til installation på DIN skinner eller G skinner Du kan enten installere senderen på en 35 mm DIN skinne eller en 32 mm G skinne DIN EN 60715 gælder DIN skinner og G skinner ...

Page 40: ...astgørelse af senderen på DIN skinner Billede 3 2 Fastgørelse af senderen på G skinner 3 1 3 SITRANS TR installation på en DIN skinne Senderen fastgøres til en 35 mm DIN skinne iht DIN EN 60715 Overhold de omgivende forhold der er angivet i de tekniske data ...

Page 41: ...gang M4 skrue SITRANS TF felthus Kabelforskruning til sensorkabel Afstandsskiver Billede 3 3 Design af SITRANS TF med displaymodul digitalt display Procedure 1 Skru forreste dæksel af 2 Skru de to afstandsskiver ind i højre og venstre gevind Tilspændingsmoment er ca 3 Nm 3 Afmonter de venstre kortslutningsstik på pc kortet der sidder under senderen 4 Isæt indstikket fra displaymodulet Plussiden me...

Page 42: ...iske data Side 56 Brug kun kabelforskruninger af samme type som dem du udskifter Kontroller efter monteringen at kablerne sidder ordentligt fast ADVARSEL Farlig berøringsspænding Fare for elektrisk stød i tilfælde af forkert tilslutning Se specifikationerne om elektrisk tilslutning i kapitel Tekniske data Side 56 Overhold de gældende direktiver og love om installation af elektriske installationer ...

Page 43: ...ioner i henhold til HART Se informationerne vedr HART kommunikation i kapitel Tekniske data Side 56 Henvisning Begrænset anvendelsesområde Hvis enheden har været anvendt uden for de omgivende forhold der er angivet for potentielt eksplosive atmosfærer vil du måske ikke være i stand til at bruge enheden i potentielt eksplosive atmosfærer Sørg for permanent at maskere alle ex markeringer på typeskil...

Page 44: ... indkapsling der opfylder beskyttelsesgraden IP54 iht EN 60529 f eks et type B forbindelseshoved iht DIN 43729 Overhold betingelserne for installatører der gælder denne type beskyttelse Den maksimalt tilladte indgangsspænding er Un 35 V DC Mål for at sikre at forsyningsspændingen inklusive transienter ikke stiger til over 140 af den nominelle spænding Maksimumværdier for sensorkredsløbet U0 9 6 V ...

Page 45: ... til over 140 af den nominelle spænding Maksimumværdier for sensorkredsløbet U0 6 V DC I0 25 mA P0 37 mW L0 mH 50 10 1 0 1 C0 μF 1 1 6 2 6 4 8 Yderligere krav ved brug i støveksplosionsbeskyttede områder Installer senderen i en indkapsling der er egnet til den pågældende type støv og tilsvarende zone iht inspektionscertifikatet der er gyldigt i dit land 4 3 Sikkerhedsanmærkninger ved forbindelse i...

Page 46: ...ninger ved forbindelse i farlige områder TH400 Indgangskredsløbet er derfor elektrisk isoleret fra sensorkredsløbet Isoleringen opfylder ikke kravene for ufejlbar elektrisk isolering iht forordningen om egensikkerhed EN IEC 60079 11 men kan modstå en testspænding på 500 V AC 1 minut Zone 0 i beskyttelsestype ia egensikkerhed Forbind kun senderen i overensstemmelse med overensstemmelsescertifikatet...

Page 47: ...1 μH Ci 2 nF Tabel 4 6 For Ta 85 C T4 Ta 75 C T5 Ta 60 C T6 Maksimumværdier for hjælpestrømforsyning og signalkredsløb iht FISCO Ui 17 5 V DC Ii alle Pi alle Li 1 μH Ci 2 nF Maksimumværdier for sensorkredsløbet til Ex ia U0 5 7 V DC I0 8 4 mA P0 12 mW L0 mH 200 C0 μF 40 Zone 2 i beskyttelsestype nL ic Installer senderen i en indkapsling der opfylder beskyttelsesgraden IP54 iht EN 60529 f eks et ty...

Page 48: ... ladning For at forhindre en elektrostatisk ladning i et farligt område luk nøgledækslet under drift og spænd skruerne godt fast Beskyttelsestype Flammesikker indkapsling og Støvbeskyttelse af indkapsling Åbn kun enheder med beskyttelsestype Flammesikker indkapsling i farlige områder når strømmen til enheden er slukket da der ellers er risiko for eksplosion For SITRANS TF forbindelse i farlige omr...

Page 49: ...g 6 Sensorforbindelser kun for TH100 Pt100 SITRANS TR forbindelser 1 og 2 Testklemmer test til måling af udgangsstrømmen vha et amperemeter 3 og 4 Hjælpestrømforsyning Uaux udgangsstrøm Iout 5 6 7 og 8 Forbindelse af sensorer se klemmediagrammer SITRANS TR200 TR300 Billede 4 1 Forbindelsestildeling SITRANS TH 4 8 3 Modstandstermometerforbindelser Tabel 4 9 Modstandsindgangsindstillinger Totrådet1 ...

Page 50: ...del med firtrådet indgang men ved valg af en tretrådet indgang skal kernerne i den ubrugte fjerde sensorledning isoleres elektrisk med tape 4 8 4 Forbindelse af modstandselement Tabel 4 10 Indgangsindstillinger for modstandselement Totrådet1 Tretrådet Firtrådet Finde gennemsnit fastslå forskel1 2 TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 1 Ledningsmodstand for rettelse kan programmeres 2 For TH400 Fastslå gen...

Page 51: ...d ekstern Pt100 i totrådet indgang1 Koldterminalkompen sation med ekstern Pt100 i tretrådet indgang1 Finde gennemsnit fastslå forskel med intern koldterminalkompensation TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 med koldterminalkompens ation 1 Ledningsmodstand for rettelse kan programmeres 4 8 6 Spænding og strømforbindelse Tabel 4 12 Spænding og strømforbindelser Spænding Strøm TH200 TH300 TR200 TR300 ...

Page 52: ...orbindelse SITRANS TH SITRANS TR TH100 der vises her viser forskelle for hvert produkt Testklemmer test Hjælpestrømforsyningsforbindelse 4 til 20 mA Uaux 4 8 8 Kodningsprofiler Kodningsprofil for SITRANS TR200 TR300 med beskyttelse mod eksplosioner egensikker Kodningsprofil for SITRANS TR200 TR300 med beskyttelse mod eksplosioner egensikker MLFB 7NG303 1JN00 MLFB 7NG303 0JN00 ...

Page 53: ...ERMINAL vises på siden af huset 4 9 2 SITRANS TF forbindelse Henvisning SITRANS TF forbindelse SITRANS TF leveres med en indbygget sender SITRANS TH200 TH300 eller TH400 For at forbinde en sensor til SITRANS TF brug det pågældende forbindelsesdiagram for sensor sender se SITRANS TH TR forbindelse Side 48 Se også Maskinskiltets opbygning Side 36 4 9 3 Elektrisk forbindelse af hjælpestrømforsyning O...

Page 54: ...eden er beskyttet mod omvendt polaritet 2 Forbind kabelafskærmningen Forbind afskærmningen til signalkablerne til afskærmningsholderen Afskærmningsholderen er elektrisk forbundet med huset 4 9 4 Lukning af enhed Procedure Henvisning Nøgledæksel Nøgledæksel uden funktion Nøgledækslet er forseglet fra fabrikken 1 Skru dækslerne på så langt det er muligt 2 Fastgør dækslerne med dækselpalen 3 Kontroll...

Page 55: ...ntrol af Omgivelsesforholdene Tætningsintegriteten af procestilslutningerne kabelindgange og dækskruer Pålidelighed i strømforsyningen lynafleder og jord ADVARSEL Ikke tilladte reparationer og vedligeholdelse på enheden Reparationer og vedligeholdelse må kun udføres af autoriseret personale fra Siemens ADVARSEL Ikke tilladte reparationer eksplosionsbeskyttelse enheder Fare for eksplosion i områder...

Page 56: ...rbindelseHotspot text Side 42 Modstandstermometre Tabel 7 1 Målt variabel Temperatur SITRANS TH100 200 300 TR200 TR300 for TH100 kun PT100 min spænd 10 C 18 F SITRANS TH400 Område C F Område C F Indgangspunkt Iht IEC 60751 Pt25 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt50 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt100 Pt200 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt500 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt1000 200 35...

Page 57: ... 32 4172 Type E NiCr CuNi iht DIN IEC 584 200 1000 328 1832 50 90 100 1000 148 1832 Type J Fe CuNi iht DIN IEC 584 210 1200 346 2192 50 90 100 1000 148 1832 Type K NiCr Ni iht DIN IEC 584 230 1370 382 2498 50 90 100 1200 148 2192 Type L Fe CuNi iht DIN 43710 200 900 328 1652 50 90 200 900 328 1652 Type N NiCrSi NiSi iht DIN IEC 584 200 1300 328 2372 50 90 180 1300 292 2372 Type R Pt13Rh Pt iht DIN...

Page 58: ...estrømforsyning 8 5 36 V DC 30 V for Ex ia og ib 32 V for Ex nL ic 35 V for Ex nA 11 35 V DC 30 V for Ex ia ib ic 32 V for Ex nA 9 0 32 V DC for ikke Ex Ex nA Ex nL NI 9 0 30 V DC for ATEX FM UL CSA 9 0 17 5 V DC for FISCO FNICO installationer Galvanisk isolering 1 5 kV 500 V AC Nominelle forhold Omgivelsesforholdene Omgivelsestemperatur 40 85 C 40 185 F Opbevaringstemperatur 40 85 C 40 185 F Rela...

Page 59: ...TH300 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF II 1 G Ex ia IIC T6 T4 II 1 2 G Ex ia ib IIC T6 T4 Ex ib ia IIC T6 T4 Ex ib ia Ga IIC T6 T4 Gb II 1 3 G Ex ic ia Ga IIC T6 T4 Gc Ex ia ic IIC T6 T4 II 2 G Ex ib IIC T4 Gb Ex d IIC T5 T6 Gb II 3 G Ex ic IIC T6 T4 Ex ic IIC T6 T4 Gc Ex nA II T6 T4 Ex nA IIC T6 T4 Gc Ex nA ic IIC T6 T4 Ex nA ic IIC T6 T4 Gc Ex nA nL IIC T4 T6 Ex nL IIC T4 T6 ...

Page 60: ...M CCSA CSAUS Tabel 7 7 Mærkning af divisionsklassificering USA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF IS CL I II III DIV 1 GP ABCDEFG T4 T5 T6 IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 T5 T6 XP CL I DIV 1 GP BCD T4 T6 DIP CL II III DIV 1 GP EFG T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T5 T6 S CL II III DIV 2 GP FG T4 T6 S CL II III DIV 2 GP FG T4 T5 T6 Tabel 7 8 Mærkning af divisionsklassificering Ca...

Page 61: ...DFG T4 T5 T6 Tabel 7 9 Mærkning af zoneklassificering USA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zone 0 AEx ia IIC T4 T5 T6 CL I Zone 1 AEx ib ia IIC T4 T5 T6 CL I Zone 2 IIC T4 T5 T6 CL I Zone 2 AEx nA IIC T4 T5 T6 Tabel 7 10 Mærkning af zoneklassificering Canada TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zone 0 Ex ia IIC T4 T5 T6 CL I Zone 1 Ex ib ia IIC T4 T5 T6 CL I Zone 2 Ex nA nL IIC T4 T5 T6 ...

Page 62: ...m vores tekniske support kan findes på internettet på Technical support http www siemens com automation csi service Online support for industrien Ud over vores dokumentationstilbud tilbyder vi vores komplette viden på internettet Services Support http www siemens com automation service support Der kan man finde Aktuelle produktinformationer FAQ er downloads tips og tricks Nyhedsbrevet oplyser om d...

Page 63: ... Ansvarsudelukkelse Vi har afprøvet indholdet af skriftet efter overenstemmelser med den beskrevne Hard og Software Alligevel kan afvigelser ikke udelukkes så vi kan ikke give en garanti for fuldstændig overensstemmelse Angivelserne i dette skrift bliver regelmæssigt afprøvet nødvendige korrekturer er indeholdt i de efterfølgende oplag Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG SITRA...

Page 64: ...ευμένο προσωπικό λαμβάνοντας υπόψη την τεκμηρίωση που αντιστοιχεί στην εκάστοτε εργασία ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποίησης που περιέχονται σε αυτή Το εξειδικευμένο προσωπικό βάσει της εκπαίδευσης και της εμπειρίας του είναι σε θέση να αναγνωρίζει κινδύνους κατά τη χρήση αυτών των προϊόντων συστημάτων και να τους αποφεύγει Ενδεδειγμένη χρήση των προϊόντων Siemens Λάβετε υπόψη τα ...

Page 65: ...Η εταιρεία Siemens δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν δαπάνες που σχετίζονται με ζημίες οι οποίες προκαλούνται κατά τη μεταφορά ΠΡΟΣΟΧΉ Ανεπαρκής προστασία κατά την αποθήκευση Η συσκευασία παρέχει περιορισμένη μόνο προστασία από την υγρασία και τη διείσδυση ξένων σωμάτων Παρέχετε επιπρόσθετη συσκευασία κατά περίπτωση Οι ειδικές συνθήκες αποθήκευσης και μεταφοράς της συσκευής αναφέρονται στα Τε...

Page 66: ...α την ασφάλεια Η συσκευή παραδίδεται από το εργοστάσιο σε λειτουργική κατάσταση Προκειμένου να διατηρήσετε αυτήν την κατάσταση και να εξασφαλίσετε την ασφαλή λειτουργία της συσκευής τηρείτε τις παρούσες οδηγίες και όλες τις προδιαγραφές που αφορούν στην ασφάλεια Λαμβάνετε υπόψη τις πληροφορίες και τα σύμβολα επί της συσκευής Μην αφαιρείτε καμία πληροφορία ούτε σύμβολα από τη συσκευή Διατηρείτε πάν...

Page 67: ...υμμόρφωσης ΕΚ για τη σχετική συσκευή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Αδόκιμες τροποποιήσεις της συσκευής Κίνδυνος για το προσωπικό το σύστημα και το περιβάλλον μπορεί να προκληθεί από τροποποιήσεις της συσκευής ιδίως σε επικίνδυνες περιοχές Διεξάγετε μόνο τις τροποποιήσεις που περιγράφονται στις οδηγίες της συσκευής Η παράβλεψη αυτής της απαίτησης καθιστά άκυρες την εγγύηση του κατασκευαστή και τις εγκρίσεις προϊόν...

Page 68: ...κά χαρακτηριστικά Σελίδα 87 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Ανοικτό στόμιο εισόδου καλωδίου ή λανθασμένος στυπιοθλίπτης καλωδίου Κίνδυνος έκρηξης σε επικίνδυνες περιοχές Κλείστε τα στόμια εισόδου καλωδίου για τις ηλεκτρικές συνδέσεις Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά στυπιοθλίπτες καλωδίων ή βύσματα τα οποία είναι εγκεκριμένα για το σχετικό τύπο προστασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Εσφαλμένο σύστημα αγωγών Κίνδυνος έκρηξης σε επικίν...

Page 69: ...σης M4x35 Πομπός Στρογγυλή πλάκα Ροδέλα ασφάλισης DIN 6799 3 2 A2 3 1 2 Εγκατάσταση του SITRANS TH σε ράγα DIN και ράγα G Υπόδειξη Δακτύλιοι στερέωσης Οι δακτύλιοι στερέωσης που συμπεριλαμβάνονται στο αντικείμενο παράδοσης για τον πομπό δεν απαιτούνται για την εγκατάσταση σε ράγες DIN ή ράγες G Μπορείτε να εγκαταστήσετε τον πομπό πάνω σε ράγα DIN 35 mm ή σε ράγα G 32 mm Το πρότυπο DIN EN 60715 ισχ...

Page 70: ...του πομπού πάνω σε ράγες DIN Εικόνα 3 2 Ασφάλιση του πομπού πάνω σε ράγες G 3 1 3 Εγκατάσταση του SITRANS TR πάνω σε ράγα DIN Ο πομπός στερεώνεται σε μια ράγα DIN 35 mm κατά το DIN EN 60715 Να τηρείτε τις συνθήκες περιβάλλοντος που καθορίζονται στα τεχνικά στοιχεία ...

Page 71: ...ίου SITRANS TF Στυπιοθλίπτης καλωδίου αισθητήρα Αποστάτες Εικόνα 3 3 Σχέδιο του SITRANS TF με μονάδα ενδείξεων ψηφιακή ένδειξη Διαδικασία 1 Ξεβιδώστε το μπροστινό κάλυμμα 2 Βιδώστε τους δύο αποστάτες στο δεξιό και στο αριστερό σπείρωμα Σφίξτε με ροπή 3 Nm περίπου 3 Αφαιρέστε τις αριστερές ράβδους βραχυκύκλωσης στην πλακέτα PC που βρίσκεται κάτω από τον πομπό 4 Εισαγάγετε τον κουμπωτό σύνδεσμο από ...

Page 72: ...λίδα 87 Σφίγγετε τους στυπιοθλίπτες καλωδίων με τις ροπές που αναφέρονται στο κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά Σελίδα 87 Κατά την αντικατάσταση των στυπιοθλιπτών καλωδίων χρησιμοποιείτε αποκλειστικά στυπιοθλίπτες καλωδίων του ιδίου τύπου Μετά την εγκατάσταση ελέγχετε αν τα καλώδια είναι σταθερά στερεωμένα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Επικίνδυνη τάση επαφής Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας σε περίπτωση εσφαλμένης σύνδεσης ...

Page 73: ...ε μεταγενέστερο στάδιο διαγράψτε οριστικά από την πινακίδα τύπου τους τύπους προστασίας που δεν χρησιμοποιούνται Υπόδειξη Βελτίωση της ατρωσίας Τοποθετείτε τα καλώδια σήματος ανεξάρτητα από τα καλώδια που φέρουν τάση 60 V Χρησιμοποιείτε καλώδια συνεστραμμένου σύρματος Διατηρείτε τη συσκευή και τα καλώδια σε απόσταση από ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά πεδία Χρησιμοποιείτε θωρακισμένα καλώδια προκειμένου ν...

Page 74: ...συσκευής 1 G Ζώνη 2 σε τύπο προστασίας ic Να συνδέετε τον πομπό μόνο σε συσκευές που έχουν εγκριθεί τουλάχιστον ως πιστοποιημένες συσκευές ic εγγενώς ασφαλείς κατηγορίας 3 Φροντίστε να τηρούνται οι αντίστοιχες τιμές Ο πομπός πρέπει να τοποθετείται μέσα σε περίβλημα προκειμένου να παρέχεται ένας βαθμός προστασίας τουλάχιστον IP20 σύμφωνα με το πρότυπο EN60529 Μέγιστες τιμές για τη βοηθητική παροχή ...

Page 75: ...ι τα κυκλώματα σημάτων Ui 30 V DC Ii 100 mA Pi 750 mW Li 104 μH Ci 11 nF Μέγιστες τιμές για το κύκλωμα αισθητήρα για Ex ia U0 6 V DC I0 25 mA P0 37 mW L0 mH 50 10 1 0 1 C0 μF 1 1 6 2 6 4 8 Ζώνη 2 σε τύπο προστασίας nA μη σπινθηρογόνοι πόροι Εγκαταστήστε τον πομπό μέσα σε περίβλημα με βαθμό προστασίας IP54 κατά EN 60529 π χ σε κεφαλή σύνδεσης τύπου B κατά DIN 43729 Να τηρείτε τις συνθήκες εγκατάστα...

Page 76: ... 32 V DC Λάβετε τα κατάλληλα μέτρα ώστε η τάση τροφοδοσίας συμπεριλαμβανομένων των μεταβατικών φαινομένων να μην ξεπερνά την ονομαστική τάση κατά περισσότερο από 140 Πρόσθετες απαιτήσεις για χρήση σε περιοχές με προστασία από έκρηξη σκόνης Εγκαταστήστε τον πομπό μέσα σε περίβλημα κατάλληλο για τον αντίστοιχο τύπο σκόνης και τη σχετική ζώνη σύμφωνα με το πιστοποιητικό επιθεώρησης που ισχύει στη χώρ...

Page 77: ...ώματα σημάτων σύμφωνα με το FISCO Ui 15 V DC Ii οποιαδήποτε Pi οποιαδήποτε Li 1 μH Ci 2 nF Μέγιστες τιμές για το κύκλωμα αισθητήρα για Ex ia U0 5 7 V DC I0 8 4 mA P0 12 mW L0 mH 200 C0 μF 40 Ζώνη 1 σε τύπο προστασίας ib εγγενής ασφάλεια Να συνδέετε τον πομπό σύμφωνα με το πιστοποιητικό συμμόρφωσης μόνο σε συσκευές πιστοποιημένες ως εγγενώς ασφαλείς Ο πομπός πρέπει να τοποθετείται μέσα σε περίβλημα...

Page 78: ...λώματα σημάτων σύμφωνα με το FNICO FISCO Ui 17 5 V DC Ii οποιαδήποτε Pi οποιαδήποτε Li 1 μH Ci 2 nF Μέγιστες τιμές για το κύκλωμα αισθητήρα U0 5 7 V DC I0 8 4 mA P0 12 mW L0 mH 200 C0 μF 40 Ζώνη 2 σε τύπο προστασίας nA μη σπινθηρογόνοι πόροι Εγκαταστήστε τον πομπό μέσα σε περίβλημα με βαθμό προστασίας IP54 κατά EN 60529 π χ σε κεφαλή σύνδεσης τύπου B κατά DIN 43729 Να τηρείτε τις συνθήκες εγκατάστ...

Page 79: ...ς περιοχές Το SITRANS TF παρέχεται με ενσωματωμένο πομπό SITRANS TH200 TH300 ή TH400 Βλ Σημειώσεις για την ασφάλεια για τη σύνδεση σε επικίνδυνες περιοχές TH200 300 Σελίδα 75 4 6 Ειδικές σημειώσεις για την ασφάλεια κατά τη σύνδεση SITRANS TH300 TH400 Χρησιμοποήστε θωρακισμένα καλώδια ώστε να διασφαλίζονται όλες οι προδιαγραφές για HART PROFIBUS PA ή FOUNDATION Fieldbus 4 7 Ακροδέκτες δοκιμής για σ...

Page 80: ...ς αισθητήρα για TH100 Pt100 μόνο Συνδέσεις SITRANS TR 1 και 2 Ακροδέκτες δοκιμής test για μέτρηση της έντασης ρεύματος εξόδου με τη χρήση αμπερόμετρου 3 και 4 Βοηθητική παροχή ρεύματος Uaux ένταση ρεύματος εξόδου Iout 5 6 7 και 8 Σύνδεση αισθητήρων βλ διαγράμματα ακροδεκτών SITRANS TR200 TR300 Εικόνα 4 1 Αντιστοίχιση σύνδεσης SITRANS TH 4 8 3 Συνδέσεις θερμομέτρου αντίστασης Πίνακας 4 9 Επιλογές ε...

Page 81: ...οση με είσοδο τεσσάρων συρμάτων αλλά επιλέγετε μια είσοδο τριών συρμάτων οι πυρήνες της μη χρησιμοποιούμενης τέταρτης γραμμής αισθητήρα πρέπει να μονωθούν ηλεκτρικά με ταινία 4 8 4 Συνδέσεις αντιστάτη Πίνακας 4 10 Επιλογές εισόδου αντιστάτη Δύο συρμάτων1 Τριών συρμάτων Τεσσάρων συρμάτων Προσδιορισμός μέσου όρου διαφοράς1 2 TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 1 Η αντίσταση γραμμής για τη σύνδεση είναι πρ...

Page 82: ...δύο συρμάτων1 Αντιστάθμιση ψυχρής επαφής με εξωτερικό Pt100 σε είσοδο τριών συρμάτων1 Προσδιορισμός μέσου όρου διαφοράς με εσωτερική αντιστάθμιση ψυχρής σύνδεσης TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 με εξωτερική ψυχρή σύνδεση 1 Η αντίσταση γραμμής για τη σύνδεση είναι προγραμματίσιμη 4 8 6 Σύνδεση τάσης και έντασης ρεύματος Πίνακας 4 12 Συνδέσεις τάσης και έντασης ρεύματος Τάση Ένταση ρεύματος TH200 TH30...

Page 83: ... ρεύματος SITRANS TH SITRANS TR Εδώ εμφανίζεται το TH100 η εικόνα διαφέρει για το κάθε προϊόν Ακροδέκτες δοκιμής Test Σύνδεση βοηθητικής παροχής ρεύματος 4 έως 20 mA Uaux 4 8 8 Προφίλ κωδικοποίησης Προφίλ κωδικοποίησης για SITRANS TR200 TR300 με προστασία από εκρήξεις εγγενώς ασφαλές Προφίλ κωδικοποίησης για SITRANS TR200 TR300 χωρίς προστασία από εκρήξεις MLFB 7NG303 1JN00 MLFB 7NG303 0JN00 ...

Page 84: ...πάρχει ένα κείμενο ταυτοποίησης FIELD TERMINAL 4 9 2 Σύνδεση SITRANS TF Υπόδειξη Σύνδεση SITRANS TF Το SITRANS TF παρέχεται με ενσωματωμένο πομπό SITRANS TH200 TH300 ή TH400 Για τη σύνδεση ενός αισθητήρα στο SITRANS TF χρησιμοποιήστε το κατάλληλο διάγραμμα σύνδεσης αισθητήρα πομπού βλ Σύνδεση SITRANS TH TR Σελίδα 79 Βλέπε επίσης Δομή της πινακίδας στοιχείων Σελίδα 66 4 9 3 Ηλεκτρική σύνδεση βοηθητ...

Page 85: ... η πολικότητα είναι σωστή Η συσκευή διαθέτει προστασία από ανάστροφη πολικότητα 2 Συνδέστε τη θωράκιση του καλωδίου Συνδέστε τη θωράκιση των καλωδίων σήματος στο στήριγμα θωράκισης Το στήριγμα θωράκισης συνδέεται ηλεκτρικά με το περίβλημα 4 9 4 Κλείσιμο της συσκευής Διαδικασία Υπόδειξη Κάλυμμα κλειδιού Κάλυμμα κλειδιού χωρίς λειτουργία Το κάλυμμα κλειδιού σφραγίζεται στο εργοστάσιο 1 Βιδώστε τα κα...

Page 86: ...πρέπει να διεξάγεται περιοδική επιθεώρηση σύμφωνα με τις σχετικές οδηγίες και τους κανονισμούς Η επιθεώρηση μπορεί να περιλαμβάνει τον έλεγχο των συνθηκών περιβάλλοντος της αρτιότητας των στεγανοποιήσεων των συνδέσεων διεργασίας των εισόδων καλωδίων και των βιδών του καλύμματος της αξιοπιστίας της τροφοδοσίας ισχύος της αντικεραυνικής προστασίας και των γειώσεων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Ανεπίτρεπτη επισκευή ...

Page 87: ...ροποίηση x x Ένταση ρεύματος στον αισθητήρα περίπου 0 4 mA 0 45 mA ονομαστική τιμή 0 2 mA Κύκλος μέτρησης 0 7 s 250 ms για 1 αισθητήρα με παρακολούθηση ασυνέχειας 400 ms Παρακολούθηση ασυνέχειας x x Παρακολούθηση βραχυκυκλώματος x x 1 Για τα διαγράμματα συνδέσεων βλ ΣύνδεσηHotspot text Σελίδα 72 Θερμόμετρα αντίστασης Πίνακας 7 1 Μετρούμενη μεταβλητή Θερμοκρασία SITRANS TH100 200 300 TR200 TR300 γι...

Page 88: ...τιμών Ελάχ διάστημα Περιοχή τιμών Αντίσταση 0 390 5 Αντίσταση 0 2200 25 0 10000 Θερμοζεύγη Πίνακας 7 3 Μετρούμενη μεταβλητή Θερμοκρασία SITRANS TH200 TH300 TR200 TR300 SITRANS TH400 Τύπος αισθητήρα θερμοζεύγος Περιοχή τιμών Ελάχ διάστημα Περιοχή τιμών Τύπος B Pt30Rh Pt6Rh κατά DIN IEC 584 100 1820 212 3308 100 180 400 1820 752 3308 Τύπος C W5 Re κατά ASTM 988 0 2300 32 4172 100 180 0 2300 32 4172 ...

Page 89: ...εί να είναι αντιστάτης που συνδέεται εξωτερικά Μονάδα μέτρησης mV Περιοχή τιμών μέτρησης Περιοχή τιμών Ελάχ διάστημα Περιοχή τιμών Πομπός Millivolt 10 70 2 Πομπός Millivolt 100 1100 20 800 800 Έξοδος SITRANS TH100 SITRANS TH200 TH300 TR200 TR300 SITRANS TH400 Σήμα εξόδου 4 20 mA δισύρματη x x 4 20 mA δισύρματη γραμμή έξοδος κατά HART αναθ 5 9 TH300 μόνο Profibus Fieldbus x Βοηθητική παροχή ρεύματο...

Page 90: ...προστασίας κατά IEC 60529 Περίβλημα IP40 IP40 IP40 Ακροδέκτες IP00 7 1 Εγκρίσεις ATEX IECEx TH100 TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF ATEX IECEx Πίνακας 7 5 Σήμανση για περιοχή αερίου TH100 TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF II 1 G Ex ia IIC T6 T4 II 1 2 G Ex ia ib IIC T6 T4 Ex ib ia IIC T6 T4 Ex ib ia Ga IIC T6 T4 Gb II 1 3 G Ex ic ia Ga IIC T6 T4 Gc Ex ia ic IIC T6 T4 II 2 G Ex ib IIC...

Page 91: ...ήμανση για περιοχή σκόνης TH100 TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF II 1 D Ex iaD Ex ia IIIC T100 C Da Ex ia IIIC T115 C Da II 1 2 D Ex iaD ibD 20 21 T115 C II 2 D Ex tb IIIC T100 C Db 7 2 Εγκρίσεις για Καναδά Η Π Α TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF FMUS CFM CCSA CSAUS Πίνακας 7 7 Σήμανση τμήματος κατάταξη για Η Π Α TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF IS CL I II III DIV 1 GP ABCDEFG T4 T5 T6 ...

Page 92: ...IV 1 GP ABCD T4 T5 T6 XP CL I DIV 1 GP BCD T4 T6 DIP CL II III DIV 2 GP FG T4 T5 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T5 T6 NIFW CL I II III DIV 2 GP ABCDFG T4 T5 T6 Πίνακας 7 9 Σήμανση ζώνης κατάταξη για Η Π Α TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I Ζώνη 0 AEx ia IIC T4 T5 T6 CL I Ζώνη 1 AEx ib ia IIC T4 T5 T6 CL I Ζώνη 2 IIC T4 T5 T6 CL I Ζώνη 2 AEx nA IIC T4 T5 T6 Πίνακας 7 1...

Page 93: ...uest αίτημα υποστήριξης Support request Αίτημα υποστήριξης http www siemens com automation support request e mail mailto support automation siemens com Τηλέφωνο 49 0 911 895 7 222 Φαξ 49 0 911 895 7 223 Περισσότερες πληροφορίες για την τεχνική υποστήριξη της εταιρείας μας παρέχονται στο Διαδίκτυο στη διεύθυνση Τεχνική υποστήριξη http www siemens com automation csi service Υποστήριξη βιομηχανίας μέ...

Page 94: ...Όλες οι ονομασίες που φέρουν το σήμα δικαιώματος προστασίας είναι καταχωρημένα εμπορικά σήματα της Siemens AG Οι λοιπές ονομασίες με αυτή τη γραφή μπορεί να είναι εμπορικά σήματα των οποίων η χρήση από τρίτους για προσωπικούς τους σκοπούς ενδέχεται να παραβιάσει τα δικαιώματα των ιδιοκτητών τους Αποκλεισμός ευθύνης Το περιεχόμενο του εντύπου ελέγχθηκε από εμάς ως προς τη συμφωνία του με το περιγρα...

Page 95: ...tando a documentação correspondente a esta definição de tarefas em especial as indicações de segurança e avisos apresentados Graças à sua formação e experiência o pessoal qualificado é capaz de reconhecer os riscos do manuseamento destes produtos sistemas e de evitar possíveis perigos Utilização dos produtos Siemens em conformidade com as especificações Cumpra os seguintes requisitos AVISO Os prod...

Page 96: ...fim de oferecer protecção suficiente durante o transporte A Siemens não se responsabiliza por custos associados a danos de transporte CUIDADO Protecção insuficiente durante o armazenamento A embalagem oferece uma protecção limitada contra humidade e infiltrações Providencie uma embalagem adicional conforme o necessário Estão indicadas condições especiais para armazenamento e transporte do aparelho...

Page 97: ...eção IP Número de série 2 Notas de segurança Este aparelho abandonou a fábrica em estado técnico impecável e seguro Para manter este estado e para garantir um funcionamento sem perigo do aparelho respeite este manual e todas as informações relevantes para a segurança Respeite as indicações e símbolos que se encontram no aparelho Não remova quaisquer indicações ou símbolos do aparelho Mantenha as i...

Page 98: ... de conformidade CE do aparelho associado AVISO Alterações no aparelho As alterações e reparações no aparelho nomeadamente em áreas sujeitas a explosão podem colocar em perigo o pessoal a instalação e o ambiente Altere ou repare o aparelho apenas conforme descrito no respectivo manual Em caso de inobservância a garantia do fabricante e as aprovações de produtos perdem a validade Pessoal qualificad...

Page 99: ...nformação no capítulo Dados técnicos Página 118 AVISO Entrada de cabos aberta ou bucim de cabo incorrecto Perigo de explosão em áreas perigosas Feche as entradas de cabos para as ligações eléctricas Use apenas bucins de cabo ou fichas com a devida aprovação para o tipo de protecção relevante AVISO Sistema de condutas incorrecto Perigo de explosão em áreas perigosas em resultado de uma entrada de c...

Page 100: ...arafuso de fixação M4x35 Transmissor Placa redonda Arruela de bloqueio DIN 6799 3 2 A2 3 1 2 Instalação do SITRANS TH numa calha DIN e numa calha em G Nota Anéis de fixação Os anéis de fixação incluídos no âmbito de fornecimento do transmissor não são necessários para a instalação em calhas DIN ou em calhas em G Pode instalar o transmissor numa calha DIN de 35 mm ou numa calha em G de 32 mm A norm...

Page 101: ...ransmissor em calhas DIN Imagem 3 2 Fixação do transmissor em calhas em G 3 1 3 Instalação do SITRANS TR numa calha DIN O transmissor é fixado a uma calha DIN de 35 mm de acordo com a norma DIN EN 60715 Respeita as condições ambientais especificadas nos dados técnicos ...

Page 102: ...4 Invólucro de campo SITRANS TF Bucim do cabo do sensor Espaçadores Imagem 3 3 Design do SITRANS TF com módulo do visor visor digital Procedimento 1 Desaparafuse a cobertura frontal 2 Enrosque os dois espaçadores nas roscas direita e esquerda Binário aprox 3 Nm 3 Remova as barras de curto circuito à esquerda na placa de circuito impresso localizada sob o transmissor 4 Insira o conector de encaixe ...

Page 103: ...o Dados técnicos Página 118 Aperte os aparafusamentos de cabo segundo os binários especificados no capítulo Dados técnicos Página 118 Ao substituir os bucins de cabo use apenas outros do mesmo tipo Depois da instalação verifique se todos os cabos estão bem assentes AVISO Tensão de contacto perigosa Perigo de choque eléctrico em caso de ligação incorrecta Para as especificações da ligação eléctrica...

Page 104: ...3 Para evitar um uso incorrecto mais tarde torne irreconhecíveis os tipos de protecção não usados permanentemente na chapa do nome Nota Melhoria da imunidade a interferências Disponha os cabos de sinal separadamente dos cabos com tensões 60 V Use cabos com fios torcidos Mantenha o aparelho e os cabos afastados de campos electromagnéticos fortes Use cabos blindados para garantir a especificação com...

Page 105: ...io um aparelho da categoria 1 G Zona 2 no tipo de protecção ic Ligar o transmissor apenas a aparelhos que tenham sido aprovados pelo menos como aparelhos com a certificação ic intrinsecamente seguros da Categoria 3 Certifique se de observar os respectivos valores O transmissor tem de ser montado numa caixa para fornecer um grau de protecção mínimo de IP20 de acordo com a norma EN60529 Valores máxi...

Page 106: ...ntação auxiliar e circuitos de sinal Ui 30 V CC Ii 100 mA Pi 750 mW Li 104 μH Ci 11 nF Valores máximos do circuito do sensor para Ex ia U0 6 V CC I0 25 mA P0 37 mW L0 mH 50 10 1 0 1 C0 μF 1 1 6 2 6 4 8 Zona 2 no tipo de protecção nA recursos antichispa Instale o transmissor numa caixa em conformidade com o grau de protecção IP54 segundo a norma EN 60529 p ex numa cabeça de ligação do tipo B segund...

Page 107: ...áxima de entrada aprovada é de Un 32 V CC Tome medidas para assegurar que a tensão de rede incluindo transitórias não sobe acima de 140 da tensão nominal Requisitos adicionais para utilização em áreas protegidas contra explosão de pó Instale o transmissor numa caixa adequada para o tipo de pó respectivo e Zona correspondente segundo o certificado de inspecção válido no seu país 4 4 Notas de segura...

Page 108: ...uxiliar e circuitos de sinal de acordo com FISCO Ui 15 V CC Ii qualquer Pi qualquer Li 1 μH Ci 2 nF Valores máximos do circuito do sensor para Ex ia U0 5 7 V CC I0 8 4 mA P0 12 mW L0 mH 200 C0 μF 40 Zona 1 no tipo de protecção ib segurança intrínseca Ligar o transmissor de acordo com o certificado de conformidade apenas a aparelhos certificados como intrinsecamente seguros O transmissor tem de ser...

Page 109: ...ção auxiliar e circuitos de sinal de acordo com FNICO FISCO Ui 17 5 V CC Ii qualquer Pi qualquer Li 1 μH Ci 2 nF Valores máximos do circuito do sensor U0 5 7 V CC I0 8 4 mA P0 12 mW L0 mH 200 C0 μF 40 Zona 2 no tipo de protecção nA recursos antichispa Instale o transmissor numa caixa em conformidade com o grau de protecção IP54 segundo a norma EN 60529 p ex numa cabeça de ligação do tipo B segundo...

Page 110: ... um transmissor incorporado SITRANS TH200 TH300 ou TH400 Ver Notas de segurança para a ligação em áreas sujeitas a explosão TH200 300 Página 106 4 6 Consideração de segurança especial para a ligação do SITRANS TH300 TH400 Utilize cabos blindados para garantir a especificação total de acordo com HART PROFIBUS PA ou FOUNDATION Fieldbus 4 7 Terminais de teste para o sinal de saída Os terminais de tes...

Page 111: ...sor apenas para TH100 Pt100 Ligações do SITRANS TR 1 e 2 Terminais de ensaio ensaio para a medição da corrente de saída utilizando um medidor de corrente 3 e 4 Fonte de alimentação auxiliar Uaux corrente de saída Iout 5 6 7 e 8 Ligação dos sensores ver diagrama de terminais SITRANS TR200 TR300 Imagem 4 1 Atribuição de ligação do SITRANS TH 4 8 3 Ligações do termómetro de resistência Tabela 4 9 Opç...

Page 112: ...com circuito de quatro fios mas seleccionando um circuito de três fios as almas do condutor do sensor não utilizado têm de ser electricamente isoladas usando fita 4 8 4 Ligações da resistência Tabela 4 10 Opções de circuito da resistência Dois fios1 Três fios Quatro fios Formação do valor médio determinação de diferença1 2 TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 1 A resistência de linha para correcção é pro...

Page 113: ...cuito de dois fios1 Compensação de junção fria com Pt100 externo em circuito de três fios1 Formação do valor médio determinação de diferença com compensação de junção fria interna TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 com junção fria externa 1 A resistência de linha para correcção é programável 4 8 6 Ligação de tensão e corrente Tabela 4 12 Ligações de tensão e corrente Tensão Corrente TH200 TH300 TR200 T...

Page 114: ...o SITRANS TH SITRANS TR TH100 apresentado aqui a apresentação é diferente para cada produto Terminais de ensaio ensaio Ligação da fonte de alimentação auxiliar 4 a 20 mA Uaux 4 8 8 Perfis de codificação Perfil de codificação para SITRANS TR200 TR300 com protecção contra explosões intrinsecamente segura Perfil de codificação para SITRANS TR200 TR300 som protecção contra explosões MLFB 7NG303 1JN00 ...

Page 115: ... um texto de identificação TERMINAL DE CAMPO 4 9 2 SITRANS TF Ligação Nota SITRANS TF Ligação O SITRANS TF é fornecido com um transmissor incorporado SITRANS TH200 TH300 ou TH400 Para ligar um sensor ao SITRANS TF utilize o digrama de ligação do sensor transmissor adequado ver Ligação do SITRANS TH TR Página 110 Ver também Estrutura da placa com indicação da potência Página 97 4 9 3 Ligação elétri...

Page 116: ...egido contra polaridade inversa 2 Ligue o protetor do cabo Ligue o protetor dos cabos de sinal ao apoio blindado O apoio blindado está eletricamente ligado ao invólucro 4 9 4 Fechar o aparelho Procedimento Nota Tampa da chave A tampa da chave não funciona A tampa da chave é selada de fábrica 1 Aparafuse as tampas tanto quanto possível 2 Fixe as tampas com a respetiva tranca de fixação 3 Verifique ...

Page 117: ...cnica e manutenção 6 1 Manutenção O aparelho não precisa de manutenção Contudo tem de ser realizada uma inspecção periódica segundo as directivas e os regulamentos pertinentes Uma inspecção pode incluir a verificação de Condições ambientais Integridade da junta das ligações do processo entradas de cabo e parafusos de cobertura Fiabilidade da alimentação eléctrica pára raios e terras AVISO Reparaçã...

Page 118: ...Corrente do sensor aprox 0 4 mA 0 45 mA nominal 0 2 mA Ciclo de medição 0 7 s 250 ms para 1 sensor com monitorização da ruptura 400 ms Monitorização da ruptura x x Monitorização de curto circuitos x x 1 Para diagramas de ligação ver LigaçãoHotspot text Página 103 Termómetros de resistência Tabela 7 1 Variável medida Temperatura SITRANS TH100 200 300 TR200 TR300 para TH100 apenas PT100 intervalo mí...

Page 119: ...rvalo mín Gama Resistência 0 390 5 Resistência 0 2200 25 0 10000 Termopares Tabela 7 3 Variável medida Temperatura SITRANS TH200 TH300 TR200 TR300 SITRANS TH400 Tipo de sensor termopares Gama Intervalo mín Gama Tipo B Pt30Rh Pt6Rh em conformidade com DIN IEC 584 100 1820 212 3308 100 180 400 1820 752 3308 Tipo C W5 Re em conformidade com ASTM 988 0 2300 32 4172 100 180 0 2300 32 4172 Tipo D W3 Re ...

Page 120: ... TH300 TR200 TR300 SITRANS TH400 Tipo de sensor Fonte de tensão CC a fonte de tensão CC é possível através de uma resistência ligada externamente Unidade de medida mV Gama de medição Gama Intervalo mín Gama Transmissor de milivolts 10 70 2 Transmissor de milivolts 100 1100 20 800 800 Saída SITRANS TH100 SITRANS TH200 TH300 TR200 TR300 SITRANS TH400 Sinal de saída 4 20 mA dois fios x x 4 20 mA linh...

Page 121: ...55 g 0 12 lb Secção transversal dos cabos de ligação Máx 2 5 mm2 AWG 13 Grau de protecção em conformidade com IEC 60529 Caixa IP40 IP40 IP40 Terminais IP00 7 1 Aprovações ATEX IECEx TH100 TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF ATEX IECEx Tabela 7 5 Marcação área de gás TH100 TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF II 1 G Ex ia IIC T6 T4 II 1 2 G Ex ia ib IIC T6 T4 Ex ib ia IIC T6 T4 Ex ib ia Ga...

Page 122: ... 6 Marcação área de pó TH100 TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF II 1 D Ex iaD Ex ia IIIC T100 C Da Ex ia IIIC T115 C Da II 1 2 D Ex iaD ibD 20 21 T115 C II 2 D Ex tb IIIC T100 C Db 7 2 Aprovações Canadá EUA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF FMUS CFM CCSA CSAUS Tabela 7 7 Classificação da divisão de marcação EUA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF IS CL I II III DIV 1 GP ABCDEFG T4 T5 T6 IS C...

Page 123: ... 1 GP ABCD T4 T5 T6 XP CL I DIV 1 GP BCD T4 T6 DIP CL II III DIV 2 GP FG T4 T5 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T5 T6 NIFW CL I II III DIV 2 GP ABCDFG T4 T5 T6 Tabela 7 9 Classificação da zona de marcação EUA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zona 0 AEx ia IIC T4 T5 T6 CL I Zona 1 AEx ib ia IIC T4 T5 T6 CL I Zona 2 IIC T4 T5 T6 CL I Zona 2 AEx nA IIC T4 T5 T6 Tabela 7 ...

Page 124: ...o técnico Pode contactar o Apoio técnico para todos os produtos IA e DT Através da Internet usando o Pedido de apoio Pedido de apoio http www siemens com automation support request e mail mailto support automation siemens com Telefone 49 0 911 895 7 222 Fax 49 0 911 895 7 223 Pode encontrar mais iinformação sobre o nosso apoio técnico na Internet em Apoio técnico http www siemens com automation cs...

Page 125: ...s as designações assinaladas pelo símbolo são marcas registadas da Siemens AG As restantes designações nesta documentação podem ser marcas cuja utilização indevida por terceiros pode infringir os direitos dos seus detentores Exclusão de responsabilidades O conteúdo desta documentação foi verificado quanto à conformidade com o hardware e software descrito Todavia não é possível excluir potenciais d...

Page 126: ...äkerhets och varningsanvisningar Kvalificerad personal kan på grund av sin utbildning och erfarenhet identifiera risker vid hanteringen av produkten systemet och undvika möjliga faror Avsedd användning av produkter från Siemens Var vänlig och iakttag följande VARNING Siemensprodukter får endast användas för de ändamål som anges i katalogen och i den tillhörande tekniska dokumentationen Om främmand...

Page 127: ...und av transportskador SE UPP Otillräckligt skydd vid lagring Förpackningen ger endast ett begränsat skydd mot fukt och genomträngning Skaffa om nödvändigt extra förpackningsmaterial Specialförhållanden för förvaring och transport av enheten är listade i Tekniska data Sida 148 Innehållet i denna bruksanvisning blir ingen del av eller ändrar något tidigare eller befintligt avtal åtagande eller juri...

Page 128: ... Säkerhetsinformation Denna apparat lämnade fabriken i ett säkerhetstekniskt felfritt skick För bevara detta skick och säkerställa en riskfri användning av apparaten beaktar du denna instruktionsbok och all säkerhetsrelevant information Beakta denna information och symbolerna på apparaten Avlägsna ingen information eller symboler från apparaten Se till att informationen och symbolerna alltid är lä...

Page 129: ...ndringar på apparaten Ändringar och reparationer på apparaten i synnerhet inom explosionsfarliga områden kan leda till faror för personalen anläggningen och miljön Ändringar och reparationer på apparaten får endast genomföras enligt beskrivningarna i bruksanvisningen Underlåtenhet att följa denna anvisning medför att tillverkarens garanti och produktgodkännanden upphör att gälla Kvalificerad perso...

Page 130: ...el Tekniska specifikationer Sida 148 VARNING Öppen kabelgenomföring eller felaktig kabelpackning Explosionsrisk i riskområden Stäng kabelgenomföringar för elektriska anslutningar Använd endast kabelpackningar eller pluggar som är godkända för den avsedda typen av skydd VARNING Fel på ledningssystemet Explosionsrisk i farliga miljöer på grund av öppen kabelgenomföring eller fel på ledningssystemet ...

Page 131: ...urgivare Låsskruv M4x35 Transmitter Rund platta Låsring DIN 6799 3 2 A2 3 1 2 Installation av SITRANS TH på DIN skena och G skena Märk Fästringar Fästringarna som inkluderas i leveransen av transmittern krävs inte för installation på DIN skena eller G skena Du kan antingen installera transmittern på en 35 mm DIN skena eller på en 32 mm G skena I detta sammanhang gäller DIN EN 60715 för DIN skenor ...

Page 132: ... 3 1 Fästa transmittern på DIN skenor Bild 3 2 Fästa transmittern på G skenor 3 1 3 Installation av SITRANS TR på DIN skena Transmittern fästs på en 35 mm DIN skena enligt DIN EN 60715 Följ omgivningsförhållandena som specificeras i de tekniska data ...

Page 133: ...alog utgång M4 skruv SITRANS TF fälthölje Kabelförskruvning för givarkabel Spacers Bild 3 3 Utformningen av SITRANS TF med displaymodul digital display Tillvägagångssätt 1 Skruva loss frontkåpan 2 Skruva i två brickor på höger och vänster gängor Åtdragningsmoment ca 3 Nm 3 Ta bort de vänstra kortslutningsbyglarna på mönsterkortet under transmittern 4 Sätt i kontakten från displaymodulen Plussidan ...

Page 134: ... Kontrollera att kablarna sitter ordentligt fast efter monteringen VARNING Farlig kontaktspänning Risk för elektriska stötar vid felaktig anslutning För specifikationer för elektriska anslutningar se information i kapitel Tekniska specifikationer Sida 148 Vid apparatens monteringsplats skall tillämpliga lagar och föreskrifter följas som avser elektriska installationer med spänningar under 1000 V O...

Page 135: ...aftiga elektromagnetiska fält Använd skärmade kablar för att säkerställa specifikationerna enligt HART Se information om HART kommunikation i kapitel Tekniska specifikationer Sida 148 Märk Begränsat användningsområde Om enheten har använts utanför de omgivningsförhållanden som specificeras för potentiellt explosiva miljöer kan den inte längre användas i potentiellt explosiva miljöer Säkerställ att...

Page 136: ...0 1250 Zon 2 med skyddsklass nA icke gnistbildande källor Installera transmittern i en inneslutning som klarar skyddsnivå IP54 enligt EN 60529 t ex i ett anslutningshuvud av typ B enligt DIN 43729 Följ villkoren för installation gällande denna typ av skydd Den högsta godkända ingångsspänningen är Un 35 V DC Vidta åtgärder för att säkerställa att matningsspänningen inklusive transienter inte översk...

Page 137: ...gsspänningen inklusive transienter inte överskrider 140 av märkspänningen Maximivärden för sensorkretsen U0 6 V DC I0 25 mA P0 37 mW L0 mH 50 10 1 0 1 C0 μF 1 1 6 2 6 4 8 Extra krav för användning i dammexplosionsskyddade områden Installera transmittern i en inneslutning för respektive dammtyp och zon i enlighet med kontrollintyget i ditt land 4 3 Säkerhetsinformation för anslutning i riskzoner TR...

Page 138: ...ngångskretsen är på så sätt elektriskt isolerad från givarkretsen Isoleringen uppfyller inte kraven på ofelbar elektrisk isolering så som det avses i EN IEC 60079 11 standarden för egensäkerhet men klarar en testspänning på 500 V AC 1 minut Zon 0 med skyddsklass ia egensäkerhet Transmittern får endast anslutas i enlighet med certifikatet för överensstämmelse till enheter som är certifierade som eg...

Page 139: ...ivärden för extern strömförsörjning och signalkretsar Ui 30 V DC Ii 250 mA Pi 5320 mW Li 1 μH Ci 2 nF Tabell 4 6 För Ta 85 C T4 Ta 75 C T5 Ta 60 C T6 Maximivärden för extern strömförsörjning och signalkretsar i enlighet med FISCO Ui 17 5 V DC Ii alla Pi alla Li 1 μH Ci 2 nF Maximivärden för givarkrets för Ex ia U0 5 7 V DC I0 8 4 mA P0 12 mW L0 mH 200 C0 μF 40 Zon 2 med skyddsklass nL ic Installer...

Page 140: ...ed Ta plus 20 K för ett dammlager med en största tjocklek på 5 mm 4 5 Säkerhetsinformation för anslutning i riskzoner TF VARNING Explosionsrisk på grund av elektrostatisk laddning För att förhindra elektrostatisk laddning i en riskzon ska nyckelkåpan stängas under drift och skruvarna dras åt ordentligt Skyddstyp Flamsäker inneslutning och Dammskydd genom inneslutning Öppna endast utrustning med sk...

Page 141: ...ästskruv M4 LED endast SITRANS TH200 TH300 Inre diameter mittenhål 6 3 mm 0 25 Låsring DIN 6799 3 2 A2 endast SITRANS TH200 TH300 Anslutningar för SITRANS TH 1 och 2 Extern strömförsörjning Uaux utström Iut 3 4 5 och 6 Givaranslutningar endast för TH100 Pt100 Anslutningar för SITRANS TR 1 och 2 Testterminaler test för mätning av utström med en amperemeter 3 och 4 Extern strömförsörjning Uaux utstr...

Page 142: ...200 TR300 TH400 1 Linjeimpedans för korrigering är programmerbar 2 Terminal 5 saknar funktion i versionen med treledaringång och får inte anslutas När en resistanstermometer med fyrledaringång används med treledaranslutning måste hylsorna för den fjärde sensorledaren isoleras elektriskt med tejp 4 8 4 Resistoranslutningar Tabell 4 10 Alternativ för resistoringångar Tvåledare1 Treledare Fyrledare M...

Page 143: ... 4 11 Alternativ för termoelementanslutning Kompensation för kallt lödställe fast värde Kompensation för kallt lödställe med extern Pt100 för tvåledaranslutning1 Kompensation för kallt lödställe med extern Pt100 för treledaranslutning1 Medelvärdesbestämning differensbestämnin g med intern kompensation för kallt lödställe TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 med externt kallt lödställe 1 Linjeimpedans för...

Page 144: ...SITRANS TH TR TF 144 A5E32520716 01 06 2013 Spänning Ström TR200 TR300 TH400 1 strömaggregat TH400 mäter medelvärde differens och redundans med hjälp av 2 strömaggregat ...

Page 145: ...SITRANS TR200 TR300 utan explosionsskydd MLFB 7NG303 1JN00 MLFB 7NG303 0JN00 4 9 SITRANS TF Anslutning 4 9 1 Öppna enheten Tillvägagångssätt 1 Skruva loss kåpan för strömkabelfacket Se kapitel Stänga enheten Sida 147 Identifikationstexten FIELD TERMINAL finns på sidan av höljet 4 9 2 SITRANS TF Anslutning Märk SITRANS TF Anslutning SITRANS TF har en inbyggd transmitter SITRANS TH200 TH300 eller TH...

Page 146: ...rmningsstöd Kabelförskruvning för extern strömförsörjning analog utgång Skyddsledaranslutning Anslutningsterminaler och Kabelförskruvning för givarsignal Bild 4 2 Anslutning av extern strömförsörjning Tillvägagångssätt 1 Anslut kablarna för den externa strömförsörjningen till terminalerna 1 och 2 Säkerställ att polariteten är korrekt Enheten har polaritetsskydd 2 Anslut kabelskärmningen Anslut skä...

Page 147: ...e Kåpa främre alternativt med inspektionsfönster Kåpa bakre till facket för elektriska anslutningar Säkerhetsspärr för den rostfria inneslutning Bild 4 3 Enhetsöversikt vänster bakifrån höger framifrån 5 Idrifttagande 5 1 Idrifttagande Tillvägagångssätt 1 Programmera transmitterns driftdata enligt de faktiska kraven I förekommande fall ange förändrade driftdata på extraplåten på inneslutningen 2 M...

Page 148: ...ån Siemens VARNING Otillåten reparation av explosionsskyddade apparater Explosionsrisk på platser där explosionsrisk föreligger Reparationer får endast utföras av auktoriserad servicepersonal från Siemens Rengöring av inkapslingen Rengör inkapslingens utsida och displayfönstret med en fuktig trasa med hjälp av vatten och ett milt rengöringsmedel Använd inte aggressiva rengöringsmedel eller lösning...

Page 149: ...t50 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt100 Pt200 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt500 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt1000 200 350 328 662 200 850 328 1562 Ni25 Ni1000 60 250 76 482 60 250 76 482 Enligt JIS C1604 81 Pt25 200 649 328 1200 200 850 328 1562 Pt50 200 649 328 1200 200 850 328 1562 Pt100 Pt200 200 649 328 1200 200 850 328 1562 Pt500 200 649 328 1200 200 850 328 1562 Pt1000 200 3...

Page 150: ... Typ N NiCrSi NiSi enligt DIN IEC 584 200 1300 328 2372 50 90 180 1300 292 2372 Typ R Pt13Rh Pt enligt DIN IEC 584 50 1760 58 3200 100 180 50 1760 58 3200 Typ S Pt10Rh Pt enligt DIN IEC 584 50 1760 58 3200 100 180 50 1760 58 3200 Typ T Cu CuNi enligt DIN IEC 584 200 400 328 752 40 72 200 400 328 752 Typ U Cu CuNi enligt DIN 43710 200 600 328 1112 50 90 200 600 328 1112 Kompensation för kallt lödst...

Page 151: ...olering 1 5 kV 500 V AC Nominella betingelser Omgivningsförhållanden Omgivningstemperatur 40 85 C 40 185 F Förvaringstemperatur 40 85 C 40 185 F Relativ luftfuktighet 98 kondenserande Elektromagnetisk kompatibilitet Enligt DIN EN 61326 och NAMUR rekommendation NE21 Se även Certifikat EG försäkran om överensstämmelse Konstruktion Material Plast ingjuten Vikt 50 g 0 11 lb 55 g 0 12 lb Tvärsnitt på a...

Page 152: ...ic IIC T6 T4 II 2 G Ex ib IIC T4 Gb Ex d IIC T5 T6 Gb II 3 G Ex ic IIC T6 T4 Ex ic IIC T6 T4 Gc Ex nA II T6 T4 Ex nA IIC T6 T4 Gc Ex nA ic IIC T6 T4 Ex nA ic IIC T6 T4 Gc Ex nA nL IIC T4 T6 Ex nL IIC T4 T6 Tabell 7 6 Märkning område med damm TH100 TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF II 1 D Ex iaD Ex ia IIIC T100 C Da Ex ia IIIC T115 C Da II 1 2 D Ex iaD ibD 20 21 T115 C II 2 D Ex tb IIIC T100...

Page 153: ...DIV 1 GP BCD T4 T6 DIP CL II III DIV 1 GP EFG T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T5 T6 S CL II III DIV 2 GP FG T4 T6 S CL II III DIV 2 GP FG T4 T5 T6 Tabell 7 8 Märkning indelningsklassificering Kanada TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF IS CL I II III DIV 1 GP ABCDEFG T4 T5 T6 IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 T5 T6 XP CL I DIV 1 GP BCD T4 T6 DIP CL II III DIV 2 GP FG T4 T5 T6 NI CL...

Page 154: ...tet Alla enheter utbytesdelar som returneras utan en dekontamineringsdeklaration kommer att rengöras på kundens bekostnad före vidare bearbetning Se bruksanvisningen för mer information Avfallshantering Apparater som är märkta med denna symbol får inte slängas som hushållsavfall i enlighet med direktiv 2002 96 EC rörande elektroniskt och elektriskt avfall WEEE De kan återlämnas till leverantören i...

Page 155: ...din lokala Siemens representant och våra kontor om du har frågor om de produkter som beskrivs i denna manual och du ännu inte har hittat rätt svar Hitta din lokala partner på Partner http www automation siemens com partner Dokumentation för olika produkter och system finns tillgänglig på Instruktioner och manualer http www siemens com processinstrumentation documentation Märken Alla med skyddsmärk...

Page 156: ...képzett személyzet kezelheti az adott feladatkörre vonatkozó dokumentáció figyelembevételével különös tekintettel az abban foglalt biztonsági és figyelmeztető utasításokra A kiképzett személyzet a kiképzésére és tapasztalatára alapozva képes az ezekkel a termékekkel rendszerekkel történő munkák során a kockázatok felismerésére és a lehetséges veszélyek elkerülésére Siemens termékek rendeltetésszer...

Page 157: ...kodjon megfelelő védelmükről A Siemens nem vállal felelősséget a szállítás során bekövetkezett károkból eredő költségek tekintetében VIGYÁZAT Nem megfelelő védelem a tárolás során A csomagolás csak korlátozott mértékű védelmet nyújt nedvesség és beszivárgás ellen Szükség esetén gondoskodjon további csomagolásról Az eszköz tárolására és szállítására vonatkozó részletes előírásokat a Műszaki adatok ...

Page 158: ...z eszköz jó működő állapotban hagyta el a gyártóüzemet Ezen állapot fenntartása és az eszköz biztonságos működtetése érdekében olvassa el az utasításokat és a biztonságra vonatkozó valamennyi specifikációt Vegye figyelembe az eszközön elhelyezett információkat és szimbólumokat is Az eszközről ne távolítson el semmilyen információt vagy szimbólumot Mindig ügyeljen hogy az eszközön elhelyezett infor...

Page 159: ...an szerepelnek FIGYELMEZTETÉS Az eszköz nem megfelelő módosításai Az eszközök módosításai veszélyt jelenthetnek a dolgozókra a rendszerre és a környezetre különösen a kockázatos területeken Kizárólag az eszköz útmutatójában leírt módosításokat végezze el Ezen feltétel be nem tartása a gyártói garancia elvesztését és a termék engedélyének visszavonását jelenti Szakképzett munkaerő kockázatos helyek...

Page 160: ... Műszaki adatok Oldal 179 fejezetben található információkat FIGYELMEZTETÉS Nyitott kábelbemenet vagy nem megfelelő kábel tömítőpersely Robbanásveszély veszélyes területen Zárja le az elektromos csatlakozók kábelbemeneteit Kizárólag az adott védelmi szintnek megfelelő minősítéssel rendelkező kábel tömítőperselyeket vagy csatlakozókat használjon FIGYELMEZTETÉS Nem megfelelő vezetékrendszer Nyitott ...

Page 161: ...let mérése céljából M4x35 rögzítő csavar Távadó Kerek lemez DIN 6799 3 2 A2 biztosító alátét 3 1 2 A SITRANS TH DIN sínre vagy G sínre szerelése Megjegyzés Rögzítő gyűrűk A távadóval szállított csomagban található rögzítő gyűrűk nem szükségesek a DIN sínre vagy G sínre történő szereléshez A távadó 35 mm es DIN sínre vagy 32 mm es G sínre szerelhető A DIN EN 60715 szabvány ebben a kontextusban a DI...

Page 162: ...nekre való rögzítése Kép 3 2 A távadó G sínekre való rögzítése 3 1 3 SITRANS TR egység DIN sínre történő szerelése A távadót egy a DIN EN 60715 szabványnak megfelelő 35 mm es DIN sínhez rögzítik Vegye figyelembe a műszaki adatokban meghatározott környezeti viszonyokat ...

Page 163: ...ar SITRANS TF külső burkolat Csatlakozófej az érzékelő kábelhez Távtartók Kép 3 3 Kijelző modullal digitális kijelző szerelt SITRANS TF kialakítása Eljárás 1 Csavarozza le az első fedelet 2 Csavarozza a két távtartót a jobb és bal oldali menetekbe Hozzávetőleg 3 Nm nyomatékkal húzza meg a csavarokat 3 Távolítsa el a bal oldali áthidaló rudat a távadó alatti PC kártyán 4 Dugja be a csatlakozót a ki...

Page 164: ... Műszaki adatok Oldal 179 című részben megadott nyomatékértékeknek megfelelően szorítsa meg A tömítőperselyek cseréje során kizárólag ugyanolyan típusú tömítőperselyeket használjon A beszerelés után ellenőrizze hogy a kábelek szilárdan állnak e FIGYELMEZTETÉS Veszélyes érintési feszültség Nem megfelelő csatlakozás esetén áramütés veszélye áll fenn A z Műszaki adatok Oldal 179 fejezetben található ...

Page 165: ...sőbbi helytelen használat elkerülése érdekében a nem tartósan használt védelmi típust tegye olvashatatlanná a névtáblán Megjegyzés Az interferenciával szembeni védettség növelése A 60 V fölötti feszültségű kábelektől elkülönítva helyezze el a jelzőkábeleket Használjon sodrott érpárú huzalokat Az eszközt és vezetékeit tartsa távol az erős elektromágneses mezőktől A HART előírásaival összhangban has...

Page 166: ...ljesítendők azon felhasználások esetén amikor 1 G kategóriának megfelelő készülékre van szükség 2 zóna ic védelemtípus esetén Csak olyan készülékekhez csatlakoztassa a távadót amelyeket legalább a 3 kategóriában ic re tanúsított gyújtószikramentes készülékként engedélyeztek Tartsa be a megfelelő értékeket A távadót zárt rekeszben kell felszerelni annak érdekében hogy az EN60529 szabványnak megfele...

Page 167: ...biztosítani A kiegészítő tápellátó egységek és jeláramkörök maximális értékei Ui 30 V DC Ii 100 mA Pi 750 mW Li 104 μH Ci 11 nF Ex ia érzékelő áramkör maximális értékei U0 6 V DC I0 25 mA P0 37 mW L0 mH 50 10 1 0 1 C0 μF 1 1 6 2 6 4 8 2 zóna nA típusú védelemben szikramentes források Olyan zárt rekeszbe szerelje be a távadót amely megfelel az EN 60529 szabványban meghatározott IP54 védelmi foknak ...

Page 168: ...eg a névleges feszültség 140 át a tranziens ingadozások sem Porrobbanás elleni védelemmel ellátott területeken érvényes további használati követelmények A távadót olyan zárt rekeszbe szerelje be amely megfelel a megfelelő portípusnak és kijelölt zónának a beszerelés helyéül szolgáló országban érvényes vizsgálati tanúsítvány szerint 4 4 A TH400 veszélyes területeken való csatlakoztatásra vonatkozó ...

Page 169: ...egfelelően Ui 15 V DC Ii bármely Pi bármely Li 1 μH Ci 2 nF Ex ia érzékelő áramkör maximális értékei U0 5 7 V DC I0 8 4 mA P0 12 mW L0 mH 200 C0 μF 40 1 zóna ib védelemtípus esetén gyújtószikramentesség A távadót a megfelelőségi nyilatkozatnak megfelelően kizárólag gyújtószikramentesként tanúsított készülékhez csatlakoztassa A távadót zárt rekeszben kell felszerelni annak érdekében hogy az EN60529...

Page 170: ... szabványnak megfelelően Ui 17 5 V DC Ii bármely Pi bármely Li 1 μH Ci 2 nF Az érzékelő áramkör maximális értékei U0 5 7 V DC I0 8 4 mA P0 12 mW L0 mH 200 C0 μF 40 2 zóna nA típusú védelemben szikramentes források Olyan zárt rekeszbe szerelje be a távadót amely megfelel az EN 60529 szabványban meghatározott IP54 védelmi foknak pl DIN 43729 szabványnak megfelelő B típusú csatlakozófej Vegye figyele...

Page 171: ...épített távadóval rendelkezik SITRANS TH200 TH300 vagy TH400 Lásd A TH200 300 veszélyes területeken való csatlakoztatásra vonatkozó biztonsági megjegyzések Oldal 167 4 6 A SITRANS TH300 TH400 csatlakoztatására vonatkozó speciális biztonsági óvintézkedések A HART a PROFIBUS PA vagy a FOUNDATION Fieldbus specifikációnak való maradéktalan megfelelés érdekében kizárólag árnyékolt kábeleket használjon ...

Page 172: ...előcsatlakozások csak TH100 Pt100 esetén SITRANS TR csatlakozások 1 és 2 Tesztterminálok teszt a kimenő áram ampermérővel történő méréséhez 3 és 4 Kiegészítő tápegység Uaux kimenő áram Iout 5 6 7 és 8 Az érzékelők csatlakoztatásáért lásd a SITRANS TR200 TR300 bekötési rajzait Kép 4 1 SITRANS TH csatlakozáskiosztása 4 8 3 Ellenállás hőmérő csatlakozásai Táblázat 4 9 Ellenállás bemeneti opciói Kéthu...

Page 173: ...el kialakított változatoknál RTD használatakor és háromhuzalos bemenet kiválasztásakor a negyedik nem használt érzékelőhuzal belsejét szigetelőszalaggal elektronikusan szigetelni kell 4 8 4 Ellenállás csatlakoztatása Táblázat 4 10 Ellenállás bemeneti opciói Kéthuzalos1 Háromhuzalos Négyhuzalos Átlagolás differencia meghatározása1 2 TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 1 A csatlakozás bemenő ellenállása p...

Page 174: ...kéthuzalos bemenet esetén1 Hidegpont kompenzáció külső Pt100 zal háromhuzalos bemenet esetén1 Átlagolás differencia meghatározása belső hidegpont kompenzációval TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 külső hidegponttal 1 A csatlakozás bemenő ellenállása programozható 4 8 6 Feszültség és áram csatlakoztatása Táblázat 4 12 Feszültség és áram csatlakoztatása feszültség Áram TH200 TH300 TR200 TR300 ...

Page 175: ...se SITRANS TH SITRANS TR TH100 itt megjelenítve a kijelző minden termék esetén eltérő Tesztterminálok teszt Kiegészítő tápegység csatlakoztatása 4 20 mA Uaux 4 8 8 Kódoló profilok SITRANS TR200 TR300 kódolási profilja robbanásvédelemmel gyújtószikramentesség SITRANS TR200 TR300 kódolási profilja robbanásvédelem nélkül gyújtószikramentesség MLFB 7NG303 1JN00 MLFB 7NG303 0JN00 ...

Page 176: ...zonosítószöveg található 4 9 2 SITRANS TF csatlakozás Megjegyzés SITRANS TF csatlakozás A SITRANS TF beépített távadóval rendelkezik SITRANS TH200 TH300 vagy TH400 Egy érzékelőnek a SITRANS TF egységhez történő csatlakoztatásához a megfelelő érzékelő távadó kapcsolási rajzot használja lásd SITRANS TH TR csatlakoztatása Oldal 171 Lásd még Típustábla felépítése Oldal 158 4 9 3 Kiegészítő tápegység e...

Page 177: ...egyen A készülék fordított polaritás ellen védett 2 Csatlakoztassa a kábelárnyékolást Csatlakoztassa a jelkábel árnyékolását az árnyékolástámaszhoz Az árnyékolástámasz elektronikusan csatlakozik a burkolathoz 4 9 4 A készülék lezárása Eljárás Megjegyzés Kulcsos fedél Kulcsos fedél funkció nélkül A kulcsos fedelet gyárilag zárják le 1 Csavarozza fel a fedeleket amennyire csak lehet 2 Rögzítse a fed...

Page 178: ...tkozó utasítások és előírások szerint időszakonként ellenőrzést kell azonban végezni Az ellenőrzés a következőket foglalhatja magába Környezet állapota A gyártási folyamatok csatlakozásaihoz a vezetékbemenetekhez és a tok csavarjaihoz tartozó zárak sértetlensége Az áramellátás a villámvédelem és a földelés megbízhatósága FIGYELMEZTETÉS Nem engedélyezett javítás és karbantartás Kizárólag a Siemens ...

Page 179: ...akozás x x x Átlagolás x x Differenciál x x Érzékelőáram kb 0 4 mA 0 45 mA névleges 0 2 mA Mérési ciklus 0 7 s 250 ms 1 érzékelőhöz szünetfigyelési funkcióval 400 ms Szünetfigyelés x x Rövidzárlat figyelés x x 1 A kapcsolási rajzokért lásd CsatlakoztatásHotspot text Oldal 164 Ellenállás hőmérők Táblázat 7 1 Mért változó Hőmérséklet SITRANS TH100 200 300 TR200 TR300 TH100 esetén csak PT100 min lépt...

Page 180: ...5 Ellenállás 0 2200 25 0 10000 Hőelemek Táblázat 7 3 Mért változó Hőmérséklet SITRANS TH200 TH300 TR200 TR300 SITRANS TH400 Érzékelő típusa hőpárok Tartomány Min lépték Tartomány B típusú Pt30Rh Pt6Rh a DIN IEC 584 szerint 100 1820 212 3308 100 180 400 1820 752 3308 C típusú W5 Re az ASTM 988 szerint 0 2300 32 4172 100 180 0 2300 32 4172 D típusú W3 Re az ASTM 998 szerint 0 2300 32 4172 100 180 0 ...

Page 181: ...éges Mértékegység mV Méréstartomány Tartomány Min lépték Tartomány Millivolt távadó 10 70 2 Millivolt távadó 100 1100 20 800 800 Kimenet SITRANS TH100 SITRANS TH200 TH300 TR200 TR300 SITRANS TH400 Kimenő jel 4 20 mA kéthuzalos x x 4 20 mA kéthuzalos vezeték kimenet a HART 5 9 kiadásának megfelelően csak TH300 Profibus Fieldbus x Kiegészítő tápegység 8 5 36 V DC 30 V az Ex ia és ib esetén 32 V az E...

Page 182: ...mi szint az IEC 60529 szerint készülékház IP40 IP40 IP40 Csatlakozósaruk IP00 7 1 ATEX IECEx engedélyek TH100 TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF ATEX IECEx Táblázat 7 5 Gázterület jelölése TH100 TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF II 1 G Ex ia IIC T6 T4 II 1 2 G Ex ia ib IIC T6 T4 Ex ib ia IIC T6 T4 Ex ib ia Ga IIC T6 T4 Gb II 1 3 G Ex ic ia Ga IIC T6 T4 Gc Ex ia ic IIC T6 T4 II 2 G Ex ...

Page 183: ...t 7 6 Porterület jelölése TH100 TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF II 1 D Ex iaD Ex ia IIIC T100 C Da Ex ia IIIC T115 C Da II 1 2 D Ex iaD ibD 20 21 T115 C II 2 D Ex tb IIIC T100 C Db 7 2 Kanada USA engedélyezések TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF FMUS CFM CCSA CSAUS Táblázat 7 7 Osztályba sorolás jelölése USA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF IS CL I II III DIV 1 GP ABCDEFG T4 T5 T6 IS CL...

Page 184: ... DIV 1 GP ABCD T4 T5 T6 XP CL I DIV 1 GP BCD T4 T6 DIP CL II III DIV 2 GP FG T4 T5 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T5 T6 NIFW CL I II III DIV 2 GP ABCDFG T4 T5 T6 Táblázat 7 9 Zónába sorolás jelölése USA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zone 0 AEx ia IIC T4 T5 T6 CL I Zone 1 AEx ib ia IIC T4 T5 T6 CL I Zone 2 IIC T4 T5 T6 CL I Zone 2 AEx nA IIC T4 T5 T6 Táblázat 7 10...

Page 185: ...lveheti a kapcsolatot a műszaki ügyfélszolgálattal az interneten keresztül a segítség kérése funkcióval Támogatás igénylése http www siemens com automation support request E mail mailto support automation siemens com Telefon 49 0 911 895 7 222 Fax 49 0 911 895 7 223 Az interneten keresztül elérhető műszaki ügyfélszolgálatunkkal kapcsolatos további információkat itt olvashatja Műszaki támogatás htt...

Page 186: ...ek Az oltalmi jogi megjegyzéssel jelölt minden elnevezés a Siemens AG bejegyzett védjegye A dokumentációban használt többi elnevezés olyan védjegy lehet amelyeknek harmadik fél részéről saját célra történő használata sértheti a tulajdonosaik jogait Felelősség kizárása Megvizsgáltuk hogy a nyomtatvány tartalma egyezik e az ismertetett hardverrel és szoftverrel Ennek ellenére nem zárható ki hogy elt...

Reviews: