Siemens SIRIUS 3SE7141-1EG10 Operating Instructions Manual Download Page 4

4

SIRIUS

Interruptor de seguridad de tirón por cable con DESCONEXIÓN DE 

EMERGENCIA/PARADA DE EMERGENCIA integradas

3SE7141-1EG10

Instructivo

Referencia: 3ZX1012-0SE71-2AA1

Español

Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o manteni-

miento del equipo.

El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes 

certificados..

Los productos aquí descritos han sido desarrollados para asumir funciones ori-

entadas a la seguridad como parte de una instalación completa o máquina. Por 

regla general, los sistemas de seguridad completos incluyen sensores, unida-

des de evaluación, aparatos de señalización y esquemas conceptuales de 

desconexión segura. Dentro del ámbito de responsabilidades del fabricante de 

un sistema o máquina está la responsabilidad de asegurar el correcto funciona-

miento de todo el conjunto. Siemens AG, sus filiales y sociedades participadas 

(en adelante denominadas "Siemens") no están en condiciones de garantizar 

todas las características de una instalación completa o máquina que no hayan 

sido proyectadas por Siemens. Siemens no asumirá tampoco ninguna respon-

sabilidad por las recomendaciones que se deriven o que implique la siguiente 

descripción. No podrán plantearse nuevas reclamaciones cubiertas por garantía 

o reivindicaciones de responsabilidades que vayan más allá de las condiciones 

comerciales generales de Siemens sosteniéndose en el contenido de la sigui-

ente descripción.

Los interruptores de seguridad de tirón por cable se emplean en aquellos pun-

tos en los cuales debe poder accederse a una orden de DESCONEXIÓN DE 

EMERGENCIA desde cualquier punto de una máquina, un dispositivo o un sis-

tema. Dicha orden de DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA se maniobra tirando 

de un cordón desgarrable pretensado o accionando el pulsador DESCONE-

XIÓN DE EMERGENCIA (botón pulsador).

Los interruptores de tirón por cable 3SE7 141-1 EG 10 poseen 3 contactos nor-

malmente cerrados y 1 contacto normalmente abierto.

Cuando el cable metálico está pretensado, los contactos normalmente cerra-

dos(11-12 / 21-22 / 31-32) están cerrados y los contactos normalmente abier-

tos(43-44) están abiertos. Al dar un tirón del cable o en el caso de rotura del 

mismo o al accionar el botón pulsador de DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA, 

se abren los contactos normalmente cerrados(p. ej., 11-12 etc.) y se cierran los 

contactos normalmente abiertos (p. ej., 43-44), enclavándose en este estado. El 

enclavamiento puede realizarse accionando la palanca giratoria azul.

El enclavamiento es posible sólo en la posición central (posición de cable 

pretensado).

En el montaje (véase Figura II/III), el interruptor debe pretensarse hasta que el 

puntero en la ventana transparente se encuentre en la posición central. El inter-

ruptor de tirón por cable debe montarse de modo que sea posible en todo 

momento desenclavarlo manualmente sin peligro alguno.

Antes de colocar el cable de accionamiento del interruptor, debe retirarse del 

mismo la cubierta de PVC roja en la zona de amarre. El cable metálico debe 

montarse conforme a las indicaciones de montaje.

Dado que al tirar del cable se deforman los guardacabos, una vez montado, 

debe tirarse varias veces con fuerza del cable. A continuación, debe retensarse 

el cable con una grapa DUPLEX o mediante el tornillo de ojo o bien el tensor.

Atención

: En longitudes abarcadas superiores a los 10 m se requieren apoyos 

para el cable (colocados cada 5 m). Debido a las características de dilatación 

térmica del cable metálico, a medida que aumenta la longitud del cable va dis-

minuyendo el margen de temperatura ambiente admisible (véase figura III/A).

Para la introducción de cables eléctricos deben utilizarse prensaestopas adecu-

ados para cables que poseen el grado de protección correspondiente. Para ello 

están disponibles tres entradas de cable M20X1,5. Para abrir la tapa, soltar los 

tornillos de la misma. 

Después del cableado, es estrictamente necesario limpiar el interior del inter-

ruptor(p. ej., eliminar los restos de cable eléctrico), ya que los cuerpos extraños 

pueden perjudicar a la respuesta de maniobra del interruptor. Una vez concluido 

el cableado, volver atornillar la tapa y apretar uniformemente los tornillos de la 

misma.

Está permitido accionar el interruptor únicamente tirando del cable de acciona-

miento y en ningún caso apalancando hacia fuera la mecánica o extrayendo el 

dispositivo de tracción del cable mediante una herramienta.

El usuario debe comprobar con regularidad el funcionamiento seguro del dispo-

sitivo de DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA.

– según EN 418 / IEC 60947-5-5

– 4 contactos

– Pulsador de DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA/PARADA DE EMERGENCIA 

integrada (véase fig. I/A)

– Vigilancia de tirón y rotura del cable

– No es posible torsionar la anilla de tracción

– Longitud de cable metálico 75 m

– Indicación de posición mediante ventana transparente (véase fig. I/B)

– Palanca para desenclavamiento e indicación del estado de conmutación 

(véase fig. I/C)

– Con manguito obturador exterior (véase fig. I/D)

 PELIGRO

Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o lesiones graves. 

Desconectar la alimentación eléctrica antes de 

trabajar en el equipo.

Nota importante

Aplicación

Construcción/principio de funcionamiento

Montaje

Cableado y obturación

!

Nota

Datos técnicos

Normas aplicadas

IEC 60947-5-5 / EN 60947-5-5

Carcasa

Fundición GD-AL, pintada en color

Tapa

Termoplástico resistente a impactos

Clases de protección

IP67 nach IEC 60529 / EN 60529

Sistema de maniobra

según  IEC 60947-5-5

...-1 EG 10 = 33 contactos normalmente cerra-

dos y 1 contacto normalmente abierto

Tipo de conexión

Borne de conexión para máx. 2,5 mm

2

 y 

mín. 0,05 mm

2

Entrada de cables

3SE7 141-...= 3 x M20x1,5

Longitud de cable

3SE7 141-... max. 75 m

(El margen de temperatura ambiente)

Durabilidad mecánimente

> 10

6

 maniobras 

Temperatura de servicio admi-

sible

–25 °C .bis +70°C (tener presente la longitud 

del cable)

Carga eléctrica admisible

250 V ACAC15: 2 A / 250 V

DC13: 0,25 A / 230 V

Resistencia a cortocircuitos

6Fusible tipo D A gL/gG

Características/especificaciones

Esquema eléctrico

88

m

m

44

0

11

-1

2

21

-2

2

31

-3

2

43

-4

4

11

21

31

43

12

22

32

44

11

21

31

43

12

22

32

44

11

21

31

43

12

22

32

44

Conexión

 

Desconexión

Ventana 

Rotura de cable

Posición central

Accionamiento por

Puntero

Accionamiento por cable

Accionamiento por cable

Enclavamiento

Posición central

Enclavamiento

Rotura de cable

Rotura de cable

3 contactos normalmente cerrados /

1 contacto normalmenteabierto

cable

transparente

Summary of Contents for SIRIUS 3SE7141-1EG10

Page 1: ...Montagehinweise zu montieren Da sich bei Seilzug die Seilkauschen verformen sollte das Seil nach der Mon tage mehrmals kräftig gezogen werden Anschließend muss das Seil mit einer DUPLEX Klemme oder über die Augenschraube bzw Spannschloss nachge spannt werden Achtung Bei Abspannlängen über 10 m sind Seilunterstützungen erforderlich nach jeweils 5 m Bedingt durch das Wärmedehnungsverhalten des Seile...

Page 2: ...be pulled forcefully several times after installation The cable then needs to be re stressed using a DUPLEX terminal eyebolt or tightener Attention Cable supports are necessary after every 5 m for cable lengths greater than 10 m With increasing cable lengths the ambient temperature range is more and more restricted due to the thermal expansion of the cable see figure III A Adequate cable glands wi...

Page 3: ...le montage étant donné que les cosses se déforment lorsque le câble est tiré Le câble doit être ensuite retendu avec un bornier DUPLEX ou à l aide d une vis à œil ou d un tendeur à vis Attention Des supports de câble tous les 5 m doivent être prévus pour des longueurs de câble de plus de 10 m La plage de température se réduit plus la longueur de câble augmente en raison de la dilatation thermique ...

Page 4: ...eforman los guardacabos una vez montado debe tirarse varias veces con fuerza del cable A continuación debe retensarse el cable con una grapa DUPLEX o mediante el tornillo de ojo o bien el tensor Atención En longitudes abarcadas superiores a los 10 m se requieren apoyos para el cable colocados cada 5 m Debido a las características de dilatación térmica del cable metálico a medida que aumenta la lon...

Page 5: ...ro del cavo deforma le radancie il cavo stesso va tirato con forza ripetutamente dopo il montaggio In seguito il cavo dev essere riserrato con un morsetto DUPLEX o tramite il bullone ad occhiello o tenditore a vite Attenzione in caso di lunghezze di scarico superiori ai 10 m sono necessari dei sostegni per funi dopo ogni 5 m A causa della dilatazione del cavo tramite calore il campo di temperatura...

Page 6: ...rmam quando da tração do cabo o cabo deveria ser puxado várias vezes com força depois da montagem Posteriormente o cabo deve ser tensionado novamente com um borne dúplex ou através de um para fuso com olhal e ou um tensor Atenção Em caso de comprimentos entre amarrações de mais de 10m são necessários suportes de cabo depois de cada 5m Por causa do comporta mento de dilatação térmica do cabo a faix...

Page 7: ...a halatın kuvvetli bir biçimde bir kez daha çekilmesi gereklidir Ardından halatın DUPLEX kıskaç gözlü cıvata veya germe cıvatası ile gerilmesi gerekir Dikkat 10 metrenin üzerindeki germe uzunluklarında halat destekleri gereklidir her 5 metreden sonra Çevre ısı alanı halatın sıcakta uzaması nedeniyle daha fazla halat uzunluğu ile sınırlanır Bkz Şekil III A Burada korunma tarzına uygun kablo vidalam...

Page 8: ...ажа троса необходимо несколько раз крепко подергать его В заключение трос необходимо донатянуть с помощью спаренного зажима типа DUPLEX рым болта или натяжного замка Внимание при натяжной длине более 10 м требуются тросовые опоры одна на каждые 5 м Учитывая температурные изменения длины троса увеличение длины троса обуславливает ограничения в температуре окружающей среды смотрите рисунок III A Для...

Page 9: ...ratu ras ambiente IT Lunghezza raccomandata dei cavi per interruttori di sicurezza a cavo a seconda del campo di temperature ambi ente PT Comprimentos recomendados de cabos num interruptor de segurança de tração de cabo de em consideração da faixa de temperatura ambiente TR Ortam ısısına bağlı olarak emmniyet halatı şalterlerinde tavsiye edilen halat uzunlukları РУ Рекомендуемые длины тросов для п...

Page 10: ...00 mm EN 1 wire rope 2 DUPLEX terminal 3 thimble 4 eyebolt 5 rope clip 6 max 5 m S total travel max 100 mm for L 5000 mm PT 1 Cabo metálico 2 Borne DUPLEX 3 Sapatilho 4 Parafuso com olhal 5 Braçadeira para cabo metálico 6 máx 5 m S Curso de manobra máx 100 mm no caso de um comprimento de L 5000 mm FR 1 câble métallique 2 borne DUPLEX 3 cosse de câble 4 boulon à œil 5 borne du câble métallique 6 ma...

Reviews: