background image

 

8/20 18.08.2011  CE1G3333xx 

Siemens Building Technologies

 

Reglerverkan och I-tid: 

3 4 

 

 

  P  

 

  PI, I-tid = 120 s (MEDIUM)  

 

  PI, I-tid = 240 s (SLOW)  

DIP-omkopplarblock 
omkopplare 3 och 4 

 

  PI, I-tid = 60 s (FAST)  

Testdrift: 

 

 

Testdrift 

DIP-omkopplarblock, 
omkopplare 5  

 

Normaldrift 

Kompensering av utetemperatur: 

 

 

HIGH 

DIP-omkopplarblock, 
omkopplare 6  

 

LOW 

P-band Y1 

Potentiometer 5 

Potentiometerns inställning skall motsvara erforderligt 
område för regulatorns utsignal. 

P-band Y2 

Potentiometer 4 

Potentiometerns inställning skall motsvara erforderligt 
område för regulatorns utsignal. 

Minskning resp. höjning av börvärde: 

Skjutreglage 3 

 

Bör- resp. gränsvärde: 

Temperatur-
skjutreglage  

Inställs efter igångkörning 

Driftindikering 

Den röda LED-lampan indikerar regulatorns drifttillstånd:  

  LED-lampan lyser: Nätspänning finns 

  LED-lampan blinkar: Testdrift 

Lysdioden är även synlig vid monterat lock.  

Igångkörning 

Igångkörning som regulator 

1. Avlägsna 

locket 

2.  Vik ut det mjuka plastskyddet så att inställningsele-

menten blir tillgängliga 

3.  Genomför inställningarna:  

 

Inverkan (omkopplare 1 och 2) 

 

Reglerverkan och (vid PI) I-tid (omkopplare 3 och 4) 

 

Testdrift: Omkopplare 5 = 

  

 

Kompensering av utetemperatur (om utetemperatur-
givare finns ansluten): omkopplare 6  

 

P-band Y1 (potentiometer 5) och Y2 (potentiometer 
4) 

 

Minskning resp. höjning av börvärdet (skjutreglage 3)  

4.  Vik in det mjuka plastskyddet  
5.  Inkoppla anläggningens matningsspänning. Lysdioden 

för driftindikering måste blinka (testdrift)  

6.  Sätt temperaturskjutreglaget först på min.värdet och 

sedan på max.värdet: Styrdonet/en skall manövreras 
till min.- resp. max.läge. 

  Vid felaktig reaktion se avsnitt Felsökning 

7.  Frånkoppla anläggningens matningsspänning. 
8.  Omkoppla regulatorn till normaldrift (sätt omkopplare 

5 på 

 )  

9.  Inkoppla anläggningens matningsspänning. Lysdioden 

för driftindikering måste lysa (normaldrift) 

10.  Aktivera hjälpfunktionerna (börvärdesomkoppling, 

lastberoende omkopplingskontakt osv.) om sådana 
finns. 

11.  Om en yttre börvärdesomställare finns ansluten skall 

temperaturskjutreglaget sättas på EXT. 

12.  Sätt temperaturskjutreglaget först på min.värdet och 

sedan på max.värdet. Kontrollera regleringen: Den får 
varken vara för snabb eller för trög 

  Vid felaktig reaktion se avsnitt Felsökning 

13.  Inställ börvärdet vid temperaturskjutreglaget 
14. Återmontera locket 

Igångkörning som begränsare 

1. Aktivera 

temperaturregleringen 

2.  Avlägsna locket från begränsaren 
3.  Vik ut det mjuka plastskyddet så att inställningsele-

menten blir tillgängliga 

4.  Inställ inverkan enligt följande tabell:  

Regulator: 

Begränsare: 

Driftsätt  

Omkopplare 
1 och 2 

Begräns-
ning 

Driftsätt  

Omkopplare 
1 och 2 

Värmning

  

 

Min. Värmning     

Värmning

  

 

Max. Kylning      

5.  Ytterligare inställningar:  

 

Reglerverkan: P (omkopplare 3 = 

, omkopplare 

4 = 

 

Testdrift: Omkopplare 5 = 

  

 

P-Band Y1 på ca 25 K  

6.  Vik in det mjuka plastskyddet 
7.  Inkoppla anläggningens matningsspänning. Lysdioden 

för driftindikering måste blinka (testdrift) 

8.  Kontrollera funktionen beroende på typ av begräns-

ning:  

Vid min.begränsning: 

Vid max.begränsning: 

Sätt temperaturskjut-
reglaget på max.värdet: 
Regulatorn måste höja 
temperaturen (värmeven-
tilen skall öppna resp. 
kylventilen stänga) 

Sätt temperaturskjutr-
eglaget på min.värdet:  
Regulatorn måste minska 
temperaturen (värmeventi-
len skall stänga resp. kyl-
ventilen öppna) 

  Vid felaktig reaktion se avsnitt Felsökning 

9. Frånkoppla 

anläggningens 

matningsspänning. 

10.  Omkoppla begränsaren till normaldrift (sätt omkoppla-

re 5 på 

 )  

11.  Inställ gränsvärdet vid temperaturskjutreglaget 
12.  Återmontera locket  

Felsökning 

Felaktigt resultat 

Möjliga orsaker 

Ventilen reagerar inte 

  Ej anslutet ventilställdon 

 Ingen matningsspänning 

Ventilen öppnar istället 
för att stänga eller 
ventilen stänger istället 
för att öppna 

  Felaktig inverkan inställd 

 Fel anslutningsklämma vald 

Ventilen kvarstannar i 
ett av ändlägena 

Temperaturskjutreglaget står på 
EXT och ingen yttre börvärde-
somställare ansluten 

Regleringen reagerar 

 Minska P-bandet 

For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - www.mytub.co.uk - [email protected] 0844 556 1818   

Summary of Contents for RLE162

Page 1: ...regelung 1 5 2 m nach der Mischstelle Wärmetauscherregelung möglichst nahe zum Wärmetauscher Montieren Der Einbau erfolgt ohne Schutzrohr mit einem Gewinde nippel Vorgehen 1 Rohrleitung bzw System entleeren 2 Montagelage wie folgt wählen 3333Z02 max 15 max 15 Der Regler darf nicht Kopf stehen der Kabeleintritt darf nicht oben sein Die Mindesteintauchtiefe muss 60 mm betragen 3333Z04 Nach Möglichke...

Page 2: ...ktion bzw Anhebung Schieber 3 4 Flexible Kunststoffabdeckung wieder montieren 5 Betriebsspannung der Anlage einschalten Die Leuchtdiode für die Betriebsanzeige muss blinken Testbetrieb 6 Temperatur Einstellschieber zuerst auf Minimalwert stellen dann auf Maximalwert Stellgerät e muss müssen auf Minimalstellung bzw Maximalstel lung fahren bei falscher Reaktion siehe Abschnitt Fehler suche 7 Betrieb...

Page 3: ... installed in the return Return temperature control 1 1 5 m downstream from the mixing point Minimum limitation of the boiler return temperature and maximum limitation of the flow temperature 1 1 5 m downstream from the mixing point D h w temperature control 1 5 2 m downstream from the mixing point Heat exchanger control As close as possible to the heat exchanger Mounting The immersion temperature...

Page 4: ...s must travel to the minimum or maximum position If response is wrong refer to Troubleshooting 7 Switch power off 8 Switch controller to normal operation set switch no 5 to 9 Switch power on LED for the operating state must light up normal operation 10 If used activate auxiliary functions setpoint change over load dependent switching contact etc 11 If a remote setting unit is used set the controll...

Page 5: ...ntage comme suit 3333Z02 max 15 max 15 Le régulateur ne doit pas être retourné l entrée de câble de doit pas se trouver en haut Le plongeur doit pénétrer à une profondeur minimale de 60 mm 3333Z04 Monter l appareil si possible dans un tube coudé Le plongeur doit être dirigé contre le sens d écoulement 3 Introduire un manchon fileté dans la canalisation à l endroit du montage G 3333Z03 10 mm 4 Mont...

Page 6: ...commutateur 5 sur 9 Mettre l installation sous tension La diode d affichage de fonctionnement doit s allumer régime normal 10 Le cas échéant activer les fonctions supplémentaires commutation de consigne contact de commande en fonction de la charge etc 11 Si un potentiomètre de réglage de consigne est rac cordé régler le curseur de température sur EXT 12 Amener le curseur de réglage de la températu...

Page 7: ...av värmeväxlare Så nära värmeväxlaren som möjligt Montering Montering sker utan dykrör Procedur 1 Töm rörledningen resp systemet 2 Välj monteringsläge enligt följande 3333Z02 max 15 max 15 Regulatorn får inte monteras upp och ner kabeln får inte tillföras ovan ifrån Min instickslängden skall vara 60 mm 3333Z04 Regulatorn skall om möjligt monteras i en rörböj Dykröret skall peka mot strömmen 3 Anvä...

Page 8: ...akt osv om sådana finns 11 Om en yttre börvärdesomställare finns ansluten skall temperaturskjutreglaget sättas på EXT 12 Sätt temperaturskjutreglaget först på min värdet och sedan på max värdet Kontrollera regleringen Den får varken vara för snabb eller för trög Vid felaktig reaktion se avsnitt Felsökning 13 Inställ börvärdet vid temperaturskjutreglaget 14 Återmontera locket Igångkörning som begrä...

Page 9: ...333Z03 10 mm 4 De draadplug draadnippel Bij ondichte montage van de draadnippel hulpmiddelen voor afdichting toepas sen hennep teflontape enz 5 De regelaar in de draadnippel schuiven en bevesti gen 1 3333Z06 6 De leiding c q de installatie weer vullen Elektrische installatie De plaatselijke voorschriften voor elektrische installaties in acht nemen De aansluitklemmen bevinden zich onder de flexibel...

Page 10: ...llen dan op de maximale waarde de regeling controleren deze mag noch te snel noch te traag reageren voor een verkeerde reactie wordt verwezen naar Verhelpen van storingen 13 De gewenste temperatuurwaarde met de instelschuif instellen 14 Het deksel weer monteren Inbedrijfstelling als begrenzer 1 De temperatuurregeling in bedrijf nemen 2 Van de begrenzer het deksel verwijderen 3 De flexibele kunstst...

Page 11: ...ore all interno del nipple filettato e fissarlo 1 3333Z06 6 Riempire di nuovo l impianto Collegamenti elettrici Assicurarsi di rispettare tutte le normative elettriche vigenti I morsetti di collegamento sono posti sotto la copertura di plastica flessibile Disporre i collegamenti secondo l applicazione dell im pianto oppure utilizzare gli schemi contenuti nelle istru zioni di montaggio Osservare la...

Page 12: ...ale Reg limite Modalità operativa Switch 1 e 2 Limite Modalità operativa Switch 1 e 2 Riscal damento Min Riscal damento Riscal damento Max Raffred damento 5 Impostare inoltre Modalità di controllo P switch n 3 e switch n 4 Modalità test Switch n 5 Il valore di banda P per Y1 richiesto ca 25 K 6 Richiudere la copertura flessibile 7 Fornire tensione d alimentazione Il LED di funziona mento deve lamp...

Page 13: ...ie załączać dopiero przy uruchomieniu Nastawy 1 Dioda LED wskazująca tryb pracy normalny test 2 Blok przełączników DIP 3 Suwak nastawy podniesienia lub obniżenia wartości zadanej 4 Potencjometr do ustawiania zakresu proporcjonalności Y2 5 Potencjometr do ustawiania zakresu proporcjonalności Y1 Tryb pracy Gdzie Co 1 2 Sekwencje ogrzewania i chłodzenia Blok przełączników przełączniki DIP nr 1 oraz 2...

Page 14: ...5 Zakres proporcjonalności Y1 na ok 25 K 6 Opuścić elastyczną pokrywę 7 Załączyć zasilanie Dioda sygnalizacyjna LED powin na zacząć migać tryb testowania 8 Sprawdzić działanie zależne od rodzaju ograniczenia Z ograniczeniem minimum Z ograniczeniem maksimum Suwak nastawczy ustawić na wartość maksymalną Regulator powinien pró bować zwiększyć tempe raturę zawór ogrzewania powinien się otworzyć a chło...

Page 15: ... 2 Bloque de interruptores DIP 3 Cursor lineal para incremento o disminución de consigna 4 Potenciómetro para la Banda P de Y2 5 Potenciómetro para la banda P de Y1 Modo de operación Dónde Qué 1 2 Calor y Frío en secuencia 2 secuencias de Calor 1 secuencia de Frío Bloque de interrup tores DIP interrup tores nº 1 y 2 1 secuencia de Calor Modo de control y tiempo de acción integral 3 4 Modo P Modo P...

Page 16: ...etirar la cubierta de plástico flexible para poder acceder a los elementos de ajuste 4 Elegir el modo de operación de acuerdo con la siguiente tabla Controlador Limitador Modo de operación DIP 1 y 2 Limi tación Modo de operación DIP 1 y 2 Calor Mín Calor Calor Máx Frío 5 Hacer los siguientes ajustes adicionales Modo de control P DIP nº 3 DIP nº 4 Modo test DIP nº 5 Banda P de Y1 potenc 4 promedio ...

Page 17: ...oldes Tilslutningsklemmerne sidder under den fleksible plastafdækning Tilslut klemmerne i henhold til anlægsdokumentationen Hvis denne mangler benyttes tilslutningsdiagrammerne i denne vejledning Vær opmærksom på de tilladte ledningslængder Sæt først spænding til apparatet ved idriftsættelsen Indstillinger 1 LED for test mode normaldrift 2 DIP switch blok 3 Skyder for sænkning eller hævning af set...

Page 18: ...kslet på igen Idriftsættelse som begrænser 1 Slå temperaturreguleringen til 2 Fjern dækslet fra begrænseren 3 Løft den fleksible plastafdækning så indstillingsele menterne bliver tilgængelige 4 Foretag indstillinger af virkemåden i henhold til føl gende skema Regulator Begrænser Drifts form Kontakt 1 og 2 Begræns ning Drifts form Kontakt 1 og 2 Varme Min Varme Varme Max Køling 5 Andre indstillinge...

Page 19: ...to para cambio de consigna G Operating voltage AC 24 V system potential SP G Bedrijfsspanning AC 24 V systeempotentiaal SP G Alimentación 24 V CA Potencial del sistema SP G0 Operating voltage AC 24 V system neutral SN G0 Bedrijfsspanning AC 24 V systeemnul SN G0 Alimentación 24 V CA Neutro del sistema SN M Ground M Massa M Masa R1 Input for remote setting unit R1 Ingang voor afstandinstelpotentiom...

Page 20: ...renzer RLE162 N2 Framledningstemp begränsare RLE162 N2 Ogranicznik temperatury zasilania RLE162 R1 Fernsollwertgeber BSG21 1 R1 Yttre börvärdesomställare BSG21 1 R1 Zdalny zadajnik wartości zadanej BSG21 1 Y1 Stellantrieb Heizventil Y1 Ställdon värmeventil Y1 Siłownik zaworu ogrzewania en English nl Nederlands es Español B9 Outdoor sensor QAC22 B9 Buitentemperatuuropnemer QAC22 B9 Sonda exterior Q...

Reviews: