Siemens QAF64 Series General Instructions Manual Download Page 8

 

Siemens Building Technologies / HVAC Products 

4 319 2619 0 f 

CM1G1283xx 

10.08.2005 

8/8 

F1  Frost unit OAF64 
N1  Controller delivering a DC 0...10 V control 
H1  E.g. external frost alarm device 
K1  E.g. fan contactor 
P1  E.g. temperature indicating unit with DC 0...10 V signal 

input and indicating range of 

0...15 °C 

S1  It required: reset button for external resetting of frost 

position 

Y1  Regulating unit with control signal input for DC 0...10 V

 

F1  regolatore antigelo QAF64... 
N1  regolatore con uscita 0...10 Vc.c. 
H1  per es. segnalatore remoto di allarme 
K1  per es. teleruttore del ventilatore 
P1  per es. strumento indicatore 0...10 Vc.c. in ingresso e 

campo 

0...15 °C 

S1  e richiesto, pulsante remoto di "Reset" della posizione di 

gelo 

Y1  servocomando con ingresso 0...10 Vc.c.

 

F1  Thermostat antigel OAF64... 
N1  Régulateur avec sortie 0...10 V

 

H1  par ex.: dispositif externe d'alarme gel 
K1  par ex.: relais de ventilateur 
P1  par ex.: indicateur de température 
S1  si besoin: touche «Renet» pour déverouillage externe 
Y1  Appareil de positionnement

 

F1 Jäätymisvahti 

QAF64... 

N1  Säädin, jonka ohjausviesti on 0...10 VDC 
H1 Esim.ulkoinenjäätymisvaarailmoitin 
K1 Esim. 

puhallinkontaktori 

P1  Esim. lämpötilan indikointilaita, viestitulo 0...10 VDC, 

näyttöalue 

0...15 °C 

S1  Tarvittaessa: reset-painike jäåtymisasennon ulkoista 

palautusta varten 

Y1  Toimilaite, ohjausviesthulo jännitteelle 0...10 VDC

 

Y

G0

A

C

 230

 V

AC

  

 2

4

 V

L

SP

N

SN

G

G

Y

Q11

Y10

B

M

Q12

Q14

G

Y

G0

N1

F1

P1

Y1

H1

K1

1283

A0

2

S1

 

F1 Frysgivare 

OAF64... 

N1  Regulator med styrsignal 0...10 V DC 
H1  T.ex. yttre frysvaktslarm 
K1 T.ex. 

fläktmotorskydd 

P1  T.ex. temperaturindikeringsenhet med 0...10 V DC och 

indikeringsområ de 

0...15 °C 

S1  Vid behov: Knapp för återställning av frysskydd 
Y1  Ställdon med styrsignalingång för 0...10 V DC

 

F1  Regulador anti-hielo OAF64... 
N1  Controlador con salida 0...10 Vc.c. 
H1  P. e. elemento exterior de alarma de hielo 
K1  P. e. bobina del contactor del ventilador 
P1  P. e. indicador de temperatura con entrada 0...10 Vac. y 

rango de 

0...15 °C 

S1  Si se requiere: botón exterior de rearme de la pos. de hielo 
Y1  Unidad de regulación de calor con entrada 0...10 VC.C.

 

F1 Frostwächter 

QAF64... 

N1  Regler mit Steuersignal DC 0...10 V 
H1  z. B. externer Frostmelder 
K1  z. B. Ventilatorschütz 
P1  z. B. Temperaturanzeigegerät mit Signaleingang DC 0...10 V 

und Anzeigebereich 

0...15 °C 

S1  bei Bedarf: Taster zum externen Entriegeln der Froststellung 
Y1  Stellgerät mit Steuersignaleingang für DC 0...10 V 

F1 Vorstbeveiliging 

QAF64... 

N1  Regelaar met stuursignaal DC 0...10 V 
H1  Bijvoorbeeld externe vorstmelder 
K1 Bijvoorbeeld 

ventilatorrelais 

P1  Bijvoorbeeld temperatuurweergave-apparaat met 

signaalingang DC 0...10 V en weergavebereik 

0...15 °C 

S1  Indien gewenst: toetsen voor het extern ontgrendelen van 

de vorstinstelling 

Y1  Corrigerend orgaan met stuursignaaling. voor DC 0...10 V

 

F1 Frosttermostat 

QAF64... 

N1  Regulator med styresignal DC 0...10 V 
H1  Fx ekstern frostalarm 
K1 Fx 

ventilatorkontaktor 

P1  Fx temperaturindikator med signalindgang DC 0...10 V og 

visningsområde 

0...15 °C 

S1  Ved behov: taste for ekstomt reset af froststilling 
Y1  Manøvreorgan med styresignalindgang for DC 0...10 V 

 

Maßbilder Dimensions 

Encombrements 

Måttuppgifter 

Maatschetsen 

Ingombri Mittapiirrokset Dimensiónes  Målskitser 

 

96

ø 8,7

ø 2

20,5

18,5

48,5

66,5

a

89

,2

136

,2

4 109 2106 0

M16

1283

M

03

 

 

80

60

50

QAF64.2

QAF64.6

max.

min.

b

70

70

10

10

2000

6000

a

ø 20

b

86

a

A

B

AQM63.0

6

Type

A - B

12

83

M04

 

 

 

©

 2005 Siemens Switzerland Ltd. 

Maße in mm 
Dimensions in mm 
Dimensions en mm 
Mått i mm 
Maten in mm 
Dimensioni in mm 
Mitat mm 
Dimensiones en mm 
Mål i mm

 

Summary of Contents for QAF64 Series

Page 1: ...edeckel durch Lösen der Befestigungsschraube abnehmen Sollwert wählbar zwischen 1 und 10 C am Potentiometer 2 ein stellen Betriebsartenschalter 3 auf Auto oder Manu stellen Inbetriebnahme Verdrahtung nach Anlagenschaltplan überprüfen Kontrollieren ob der Sollwert am Potentiometer 2 und der Be triebsartenschalter 3 richtig eingestellt sind Funktionskontrolle Hierfür den Gehäusedeckel durch Lösen de...

Page 2: ...s le premier réchauffeur d air rempli d eau et protégé contre le gel Montage Avant de monter la thermostat antigel défaire la vis de blocage retirer le couvercle et mettre en place le presse étoupe M16 fig 1 Montage direct sur la paroi de la gaine ou du réchauffeur Insérer le manchon en caoutchouc 4 109 2106 0 à l arrière du thermostat fig 2 Monter le boîtier fig 5 Montage direct sur la paroi de l...

Page 3: ...erwijde ren af halen en de M16 wartel monteren zie afbeelding 1 Directe montage op de kanaal of apparatenwand Rubberen 4 109 2106 0 stop op de achterkant van het huis monteren zie afbeelding 2 Huis monteren zie afbeelding 5 Directe montage op de kanaal of apparatenwand met test circuit voor de functietest zie afbeelding 6 Aanwijzing De temperatuur in het testcircuit moet tijdens bedrijf altijd gel...

Page 4: ...nemään vaan se on säilytettävä laitteen lähettyvillä Asennuspaikka Kapillaariputki asennetaan ilmavirran suuntaisesti ensimmäisen jäätymiselle alttiin vesi ilmanlämmittimen jälkeen Asentaminen Ennen jäätymisvahdin asentamista irrota kotelon kansi avaamalla sen kiinnitysruuvi ja kiinnitä paikoilleen M16 kaapeliläpivienti ks kuva 1 Suora asennus kanavan tai laitteen seinään Asenna kotelon taakse kum...

Page 5: ...cionamiento En la posición Manu del selector del modo de funcionamiento el rearme deberá hacerse manualmente con la ayuda del botón de rearme 4 o bien cortando la alimentación del regulador Denne vejledning må Ikke smides væk efter brugen men skal opbevares ved apparatet Monteringssted Kapillarrøret installeres i luftretningen efter den f1ørste vandfyldte og frostudsatte varmeflade Montering Før f...

Page 6: ...4 15 m m ø3 5 m m 77 6 m m 21 mm 4 109 2106 0 DIN 7981 St 4 2 x 22 5 2 1 1821Z07 2 1821Z08 AQM63 0 ø4 2 m m ø20 m m 30 m m 30 m m DIN 7981 St 5 5 x 13 3 ø3 5 m m 77 6 m m ø10 15 m m min 130 mm 1821Z04 4 109 2106 0 DIN 7981 St 4 2 x 22 6 max 500 mm 2 3 AQM63 2 1821Z06 4 1 min 130 mm 0 C 1821Z05 7 ...

Page 7: ...4 15 m m ø3 5 m m 77 6 m m 21 mm 4 109 2106 0 DIN 7981 St 4 2 x 22 5 2 1 1821Z07 2 1821Z08 AQM63 0 ø4 2 m m ø20 m m 30 m m 30 m m DIN 7981 St 5 5 x 13 3 ø3 5 m m 77 6 m m ø10 15 m m min 130 mm 1821Z04 4 109 2106 0 DIN 7981 St 4 2 x 22 6 max 500 mm 2 3 AQM63 2 1821Z06 4 1 min 130 mm 0 C 1821Z05 7 ...

Page 8: ...ör återställning av frysskydd Y1 Ställdon med styrsignalingång för 0 10 V DC F1 Regulador anti hielo OAF64 N1 Controlador con salida 0 10 Vc c H1 P e elemento exterior de alarma de hielo K1 P e bobina del contactor del ventilador P1 P e indicador de temperatura con entrada 0 10 Vac y rango de 0 15 C S1 Si se requiere botón exterior de rearme de la pos de hielo Y1 Unidad de regulación de calor con ...

Reviews: