15
15
Vue d’ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés.
Figure
1 Appareil de base
2 Le cordon d’alimentation électrique
3 Bride à cordon
4 Poignée
5 Interrupteur à 5 pos marche
momentanée
Il sert à allumer et éteindre l’appareil,
et adapter sa vitesse de fonctionnement.
0 / off = appareil éteint
1 = Vitesse la plus basse
5 = Vitesse la plus élevée
M = Marche momentanée (à la plus haute
vitesse) ; poussez l’interrupteur à gauche
et maintenez-le en position.
6 Touche d’éjection
Elle sert à détacher les accessoires.
7 Orifices dans lesquels introduire les
accessoires
8 Étrier de rangement avec enroulement
de cordon
Pour ranger l’appareil entre deux
utilisations, et pour enrouler le cordon
de secteur.
Accessoires
9 Fouet mélangeur
10 Crochets pétrisseurs
Accessoires en option
11 Broyeur universel
Il est possible de commander le broyeur
universel (n° de réf. 659057) auprès du
service après-vente.
Avec le broyeur universel, vous profitez de
toute la puissance de l’appareil lors de la
préparation d’une pâte à tartiner au miel
(à condition de respecter les instructions
de la recette). Vous trouverez la recette dans
la notice d’utilisation du broyeur universel.
Utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez
l’appareil de base et l’outillage.
Déroulez toujours complètement le
cordon d’alimentation.
Appareil de base avec accessoires
Les accessoires permettent d’obtenir des
résultats particulièrement bons dans les
préparations suivantes :
Fouets mélangeur pour ...
... Sauces, blancs montés en neige, mousse
de lait, crèmes, mayonnaise, crème Chantilly
et pâtes légères comme la pâte levée.
Les fouets mélangeurs ne conviennent pas
pour préparer les pâtes épaisses.
Crochets pétrisseurs pour ...
... les pâtes fermes telles que la pâte brisée,
la pâte au levain et les pâtes à base de
pommes de terre, ainsi que pour mélanger
les pâtes épaisses contenant de la viande
hachée, les pâtes italiennes ou la pâte
à pain.
Quantité maximale que permet de traiter
l’appareil 500 g de farine plus les ingrédients.
Respectez les quantités maximales indiquées
dans les recettes !
Figure
Dans les orifices, introduisez la paire
d’accessoires voulue et appuyez dessus
pour les faire encranter.
Tenez compte de la forme des pièces en
plastique des accessoires pour éviter les
confusions (figure
-1) !
Introduisez la fiche dans la prise de
courant.
Versez les produits alimentaires dans
un récipient approprié.
fr
Risque de blessures engendré par
l’entraînement rotatif !
N’introduisez jamais les doigts dans des
accessoires en rotation.
Ne montez et détachez les accessoires
qu’une fois l’appareil immobile. Après
l’avoir éteint, l’appareil continue de tourner
brièvement.
Protégez les cheveux longs ou les
vêtements à moitié défaits afin qu’ils ne
se prennent pas dans les accessoires en
rotation.
MQ963_de-kk-ar.book Seite 15 Donnerstag, 4. Dezember 2014 2:28 14
Summary of Contents for MQ963 Series
Page 61: ...Siemens_Garantie_TR indd 1 23 09 2015 11 42 12 ...
Page 62: ...Siemens_Garantie_TR indd 2 23 09 2015 11 42 12 ...
Page 75: ...75 75 ar 6 MQ963_de kk ar book Seite 75 Donnerstag 4 Dezember 2014 2 28 14 ...
Page 77: ...77 77 ar 4 MQ963_de kk ar book Seite 77 Donnerstag 4 Dezember 2014 2 28 14 ...
Page 79: ...79 79 ar 2 MQ963_de kk ar book Seite 79 Donnerstag 4 Dezember 2014 2 28 14 ...
Page 85: ......
Page 87: ...MQ963_de kk ar book Seite 105 Donnerstag 4 Dezember 2014 2 28 14 ...
Page 88: ...MQ963_de kk ar book Seite 106 Donnerstag 4 Dezember 2014 2 28 14 ...
Page 89: ...MQ963_de kk ar book Seite 107 Donnerstag 4 Dezember 2014 2 28 14 ...