background image

 

 

zh 

 

 

ko 

ja

 

将此安装指

文件与

驱动

器或

现场

文件保存

在一起。 

  

此符号代表危

要採取措施以免

人及

害: 

 

只有被授

的工程人

才可

行230V交流

电压

气安装。 

 

参考“

图內

”有

关辅

开关

可容

许电压

表。 

不要将已

电线

驱动

器暴露在水中及将

线

安放在水中。

 

 

지침서는

 

조작기

 

또는

 

관련

 

설비

 

자료와

 

함께

 

보관

 

한다

.

 

  

위험요소

 

 

더불어

 

인사

 

 

재산상의

 

피해를

 

방지

 

하기

 

위한

 

표시

(

심볼

).: 

 

전기적

 

결선

(AC230V)

 

반드시

 

전기

 

공사

 

면허가

 

있는

 

사람에

 

의해

 

시행

 

되어야

 

한다

 

보조스위치의 접점용량은 "다이어그램" 

상의 테이블에 표시된 내용을 참고한다.

 

조작기의

 

연결

 

케이블은

 

물에

 

닫지

 

않도록

 

주의

 

한다

.

 

ダンパーアクチュエータを取付ける場合には、こ
の説明書に従い行って下さい。 

 

この注意書きを守らないと、傷害を伴う危険と共
に、機器を破損する事が有ります。  

 

配線は電気工事士の資格を持った人が行って

下さい。 

 

補助スイッチの電圧仕様については、接続図の

項を参照して下さい。 

 

アクチュエータへの配線は、水に浸したり、雨に

さらされる事の無い様施工して下さい。

 

 

设备

安全等

II (

绝缘

 

전기안전규격

(CE 

절연규격

) : Class II 

 

  

絶縁保護クラス II

 

 

设备

安全等

 III (

绝缘

전기안전규격

(CE 

절연규격

) : Class III 

 

  絶縁保護クラス III 

 

注意 ! 

不要打

开驱动

器   

  

!

  

조작기를

 

임의로

 

열지

 

마시오

.

 

 

  注意!  カバーを外さない事。 

 

定  

出厂

时设

定制

: 5°. 

关驱动

器   

在位置

示依据

C1及C2安裝後,才可使用手

开关

驱动

器接

线

和調

 

察看

调试

驱动

器技

术资

料CM2Z4634. 

 

설정

 

공장

 

출하

 

 

설정

 : 5°. 

수동

 

조작기

 

그림

 C1

 C2

 

따라

 

위치표시기

 

설정

 

 

가능

 

결선

 

 

시운전

 

시운전

 

지침

 

또는

 “

기술

 

자료

“ CM2Z4634 

 

참조

 

 

 

シャフトアダプタを前もって調整すること。 
    工場設定  :5° 
マニュアルオーバライド 
開度指示器設定後に可能。 
セクションC1、C2参照。 
配線及び調整 
製品の仕様書を参照して下さい。

 

 

 

 

Montage auf Klappenachse 
Shaft Mounting 
Montage sur l’axe des volets 
Montering på spjällaxel

 

Montage op de luchtklepas 
Montaggio sull’asse della serranda 
Asennus pellin akseliin 
Montaje sobre el eje de las comp. 

Montering på spjældaksel 

的安装

 

조작기의 설치 

ダンパーシャフトへの取付 

 

 

 

 

1

2

3

only for :

GDB16..1E
GLB16..1E
GSF16..1E

only for :

GDB16..1E
GLB16..1E
GSF16..1E

"0"

0

self adapt

C2

C1

0

self adapt

2'

4

634

Z

2

2

90°

90°

45

°

90°

90°

45

°

0

self adapt

0

self adapt

2

push

4634Z49

 

 
 
 
 
 

Building Technologies / HVAC Products 

4 319 2883 0 g 

M4634 

02.11.2005 

3/8 

Summary of Contents for GDB 1 Series

Page 1: ... da Monteringsvejledning Motor for drejebevægelse zh 安装指导 旋转型执行器 ko 설치 지침서 로터리타입 조작기 ja 取扱説明書 ロータリー式ダンパーアクチュエータ GDB 1 GLB 1 GSF 1 A Lieferumfang Deliverables Contenu Leverans Leveringsomvang Contenuto Toimituslaajuus Contenido Leverancens omfang 设备构件 제품의 공급 구성품 製品及び付属品 4634Z30 e DIN7981 St 4 8 x 13 c b d a 45 90 90 B Hinweise Warnungen Notes Warnings Indications Mise en garde Hänvisningar Varninga...

Page 2: ...acto con ésta Device of protection class II protective insulation Apparaat van beschermingsklasse II be schermings isolatie Equipo con tipo de protección II aislamiento protegido Device of protection class III protective insulation Apparaat van beschermingsklasse III be schermings isolatie Equipo con tipo de protección III ais lamiento protegido Warning Do not open the actuator Opgelet De servomot...

Page 3: ...打开驱动器 주 의 조작기를 임의로 열지 마시오 注意 カバーを外さない事 预先设定 出厂时设定制为 5 手动并关驱动器 在位置显示依据图C1及C2安裝後 才可使用手动 开关 驱动器接线和調试 请察看调试指导和驱动器技术资料CM2Z4634 설정 공장 출하 시 설정 5 수동 조작기 그림 C1과 C2에 따라 위치표시기 설정 후 가능 결선 및 시운전 시운전 지침 또는 기술 자료 CM2Z4634 를 참조 シャフトアダプタを前もって調整すること 工場設定 5 マニュアルオーバライド 開度指示器設定後に可能 セクションC1 C2参照 配線及び調整 製品の仕様書を参照して下さい C Montage auf Klappenachse Shaft Mounting Montage sur l axe des volets Montering på spjällaxel Montage...

Page 4: ...ntaggio Asennuksen purku Desmontaje Demontering 拆卸 分解 D Drehwinkelbegrenzung Limitation of rotary angle Limitage de l angle de rotation Begränsning av vridningsvinkel Begrenzing van de draaihoek Limitatore dell angolo di rotazione Kääntökulman rajoitus Límites del ángulo de rotación Begrænsning af drejevinkel 旋转角度的限位设置 회전범위의 기계적 제한 回転角度を制限する場合 45 90 90 1 4634Z06 3 mm 90 2 45 90 90 4634Z07 5 7 Nm 4...

Page 5: ... Q22 Q24 Q22 Q24 Q11 Q11 Q21 Q21 5 85 2 20 30 70 90 0 Werkeinstellung Factory setting Préreglé à l usine Fabriksinställning Fabrieksmatig ingestelde Alla consegna Tehdasasetus Ajuste de fábrica Fabriksindstillet A 5 B 85 공장 조정 工場設定 原厂设定 F Massbild Dimensions Encombrement Måttuppgift Maatschets Ingombri Mittapiirros Dimensiones Målskitse 尺寸 외형치수 外形寸法 33 2 137 68 180 87 2 7 59 2 min min 60 200 min 1...

Page 6: ... Three position control Commande 3 points Treläges styrning Driepuntsbesturing Comando a 3 punti Kolmipisteohjaus Control a 3 puntos Trepunktsstyring 三位控制 3 위치 제어 3位 置 タイプ GDB16 1E GLB16 1E GSF16 1E 4634G01 A 100 0 DC 0 10 V G DC 0 10 V Y G0 U Q12 Q14 Q24 Q22 2 9 S2 S3 S5 S6 1 8 S1 S4 Q11 Q21 B AC 24 V 230 V 6 2 A AC 24 V SELV PELV M AC 24 V Stetigsteuerung DC 0 10 V Modulating control DC 0 10 V C...

Page 7: ... 230 V anticlockwise Auxiliary switch Q11 S1 gray red GYRD Switch A input Q12 S2 gray blue GYBU Switch A normally closed contact Q14 S3 gray pink GYPK Switch A normally open contact Q21 S4 black red BKRD Switch B input Q22 S5 black blue BKBU Switch B normally closed contact Q24 S6 black pink BKPK Switch B normally open contact Feedback a P1 white red WHRD Potentiometer 0 100 P1 P2 potentiometer b ...

Page 8: ...회전 Y2 7 흰색 WH 동작신호AC 0 V 반시계방향 회전 보조 Q11 S1 회색 적색 GYRD 스위치 A 입력 스위치 Q12 S2 회색 청색 GYBU 스위치 A 노멀 클로즈 접점 Q14 S3 회색 분홍색 GYPK 스위치 A 노멀 오픈 접점 Q21 S4 흑색 적색 BKRD 스위치 B 입력 Q22 S5 흑색 청색 BKBU 스위치 B 노멀 클로즈 접점 Q24 S6 흑색 분홍색 BKPK 스위치 B 노멀 오픈 접점 포텐쇼미터 a P1 흰색 적색 WHRD 가변저항 0 100 P1 P2 b P2 흰색 청색 WHBU 중립 c P3 흰색 분홍색 WHPK 가변저항 100 0 P3 P2 ja ケーブル 付属ケーブルの内容 内容 コード No 色 記号 仕 様 電源 G 1 赤 RD システムポテンシャル AC 24V AC 24 V G0...

Reviews: