background image

7

Building Technologies

A6V10374023_c_--_--

Fire Safety

2016-04-20

en

Details for

ordering

de

Bestell-

angaben

 fr

Détails pour passer

commande

es

Datos de

pedido

 it

Dati per

l'ordinazione

FDM243H

S54311-F8-A1

en

Manual call point (Scope of delivery: Red housing with glass insert and

switching unit, 1 key, 1 V-pin M20 x 1.5,2 screws, 2 pins)

de

Handfeuermelder (Lieferumfang: Gehäuse rot mit Glaseinsatz und

Schaltungseinsatz, 1 Schlüssel, 1 V-Zapfen M20 x 1,5, 2 Schrauben, 2 Dübel)

fr

Déclencheurs manuels (Fourniture: Boîtier rouge avec insert en verre et unité

de commutation, 1 clé, 1 tourillon en V ;20 x 1,5, 2 vis, 2 chevilles

it

Pulsanti manuali (volume di fornitura: Contenitore rosso con componente in

vetro e unità interna pulsante, 1 chiave, 1 tappo di chiusura M20 x 1,5, 2 viti,

2 tasselli

es

Pulsador manual (Volumen de suministro: Carcasa roja con pieza de cristal y

electrónica de pulsador, 1 llave, 1 clavija en V M20 x 1,5, 2 tornillos, 2 tacos)

FDMG298

S54311-B8-A1

en

Glass pane

de

Glaseinsatz

fr

Plaque de verre

es

Cristal

it

Lastra di vetro

FDMK294

S24217-G34-A1

en

Key

de

Schlüssel

fr

Clé

es

Llave

it

Chiave

-

A5Q00004478

en

Metal cable gland M20 x 1.5

de

Metall-Kabelverschraubung M20 x 1,5

fr

Presse-étoupe métallique M20 x 1,5

es

Prensaestopas metálico para cable M20 x 1,5

it

Pressacavo metallico M20 x 1,5

Summary of Contents for FDM243H

Page 1: ...Schlüsselloch Abdeckung Cache de serrure Ojo de la cerradura tapa de cubierta Copriforo per chiave 3 Screws Schrauben Vis Tornillos Viti 4 Allen head screws Innensechskant schrauben Vis à six pans creux Tornillos de cabeza con hexágono interior Viti a esagono cavo 5 Switching unit Schaltungseinsatz Unité de commutation Electrónica de pulsador Unità interna pulsante 6 V pin M20 x 1 5 V Zapfen M20 x...

Page 2: ...Secure the housing at a height of 0 9 1 6 m on an even surface 2 Only use the two screw holes marked with arrows in the figure 3 Secure the housing using two screws 3 4 Pull the cables through the entry opening s into the housing 5 Tighten the cable gland so that it is properly sealed Connecting the switching unit to the electricity 1 Connect the feed line to the spring clips on the rear side of t...

Page 3: ... Befestigen Sie das Gehäuse in einer Höhe von 0 9 1 6 m auf einer planen Oberfläche 2 Verwenden Sie nur die beiden in der Grafik mit Pfeilen markierten Schraubenlöcher 3 Schrauben Sie das Gehäuse mit zwei Schrauben 3 fest 4 Ziehen Sie die Kabel durch die Zuleitungsöffnung en ins Gehäuse ein 5 Ziehen Sie die Kabelverschraubung fest an damit sie gut abdichtet Elektrischer Anschluss des Schaltungsein...

Page 4: ... Utilisez uniquement les trous de vis marqués par les flèches sur le schéma 3 Vissez le boîtier à fond avec deux vis 3 4 Tirez les câbles par la les ouverture s de câbles d alimentation dans le boîtier 5 Serrez le presse étoupe pour qu il assure l étanchéité Raccordement électrique de l unité de commutation 1 Raccordez le câble d alimentation aux clip à ressort sur la partie arrière de l unité de ...

Page 5: ...re una superficie plana 2 Utilice únicamente los dos agujeros roscados marcados con flechas en el gráfico 3 Atornille la carcasa con dos tornillos 3 4 Introduzca los cables en la carcasa a través del de los orificio s de entrada de cables 5 Apriete el prensaestopas para cable para que quede bien hermetizado Conexión eléctrica de la electrónica de pulsador 1 Conecte la alimentación según el diagram...

Page 6: ...perficie piana 2 Utilizzare soltanto i due fori per viti contrassegnate con le frecce nella figura 3 Fissare il contenitore con le due viti 3 4 Inserire i cavi nel contenitore attraverso le aperture di alimentazione 5 Stringere bene il pressacavo perché garantisca una buona tenuta Collegamento elettrico dell unità interna pulsante 1 Collegare la linea di alimentazione alle clip a molla sul retro d...

Page 7: ...e commutation 1 clé 1 tourillon en V 20 x 1 5 2 vis 2 chevilles it Pulsanti manuali volume di fornitura Contenitore rosso con componente in vetro e unità interna pulsante 1 chiave 1 tappo di chiusura M20 x 1 5 2 viti 2 tasselli es Pulsador manual Volumen de suministro Carcasa roja con pieza de cristal y electrónica de pulsador 1 llave 1 clavija en V M20 x 1 5 2 tornillos 2 tacos FDMG298 S54311 B8 ...

Page 8: ...s Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Tel 41 41 724 24 24 www siemens com buildingtechnologies Siemens Switzerland Ltd 2014 Technical specifications and availability subject to change without notice Document ID A6V10374023_c_ _ SAP order no A5Q00050937 Manual FD20 FD720 Edition 2016 04 20 Section 4 ...

Reviews: