Siemens FDCIO223 Installation Manual Download Page 2

2

 

Building Technologies

 

 

009124_d_--_--

Fire Safety & Security Products 

 

12.2009

 

 

24 V

0 V

0 V

3 V

RL = 30 ... 3k3

I/O 

FDCIO223

+

2 AT

 

10 V

0 V

3k3

I/O 

FDCIO223

24 V

0 V

+

2 AT

 

Fig. 9

Fig. 10

 

Fig. 11

 

en

 Legend 

es

 Leyenda 

Fig. 6 

Detector line 

Fig. 6 

Línea de detectores 

Fig. 7 

Detector line with safety barrier (Ex Zone 1+2) 

Fig. 7 

Línea de detectores con barrera de seguridad (zona Ex 
1+2) 

Fig. 8 

Contact inputs  
1 … 3 = monitoring for short-circuit and open line 
4 = monitoring for open line 

Fig. 8 

Entradas de contacto: 
1 … 3 = Monitorización en cuanto a cortocircuito y circuito 
abierto 
4 = Monitorización en cuanto a circuito abierto 

Fig. 9 

Control output with equality polarity monitoring 

Fig. 9 

Línea de mando con monitorización de la misma polaridad 

Fig. 10 

Control output with reversed polarity monitoring 

Fig. 10 

Línea de mando con monitorización de polaridad inversa 

 

de

 Legende 

it

 Leggenda 

Fig. 6 

Melderlinie 

Fig. 6 

Linea di rivelatori 

Fig. 7 

Melderlinie mit Sicherheitsbarriere (Ex-Zone 1+2) 

Fig. 7 

Linea di rivelatori con barriera di sicurezza (zona Ex 1+2) 

Fig. 8 

Kontakteingänge: 
1 … 3 = Überwachung auf Kurzschluss und Unterbruch 
4 = Überwachung auf Unterbruch 

Fig. 8 

Ingressi contatti: 
1 … 3 = monitoraggio per cortocircuiti e interruzioni 
4 = monitoraggio per interruzione 

Fig. 9 

Steuerlinie mit gleichgepolter Überwachung 

Fig. 9 

Linea di pilotaggio con monitoraggio dotato di polarità 
uguale 

Fig. 10 

Steuerlinie mit gegenpoliger Überwachung 

Fig. 10 

Linea di pilotaggio con monitoraggio dotato di polarità 
opposta 

 

fr

 Légende 

 

Fig. 6 

Ligne de détection 

 

 

Fig. 7 

Ligne de détection avec barrière à sécurité intrinsèque 
(zone Ex 1+2) 

 

 

Fig. 8 

Entrées de contact : 
1 à 3 = contrôle de court-circuit et d'interruption 
4 = contrôle d'interruption 

 

 

Fig. 9 

Ligne de commande avec surveillance homopolaire 

 

 

Fig. 10 

Ligne de commande avec surveillance de pôles 
opposés 

 

 

 

Summary of Contents for FDCIO223

Page 1: ...äuse fr Interface d entrées sorties transpondeur Boîtier es Módulo de entrada salida transpondedor Carcasa it Modulo in out digitali Transponder Contenitore en Installation de Montage fr Montage es Montaje it Montaggio Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 I O FDCIO223 EOL I O FDCIO223 SB3 EOL22 ex Fig 6 Fig 7 I O FDCIO223 2k7 560 3k3 680 560 2k7 3k3 1 2 3 4 Fig 8 ...

Page 2: ...con monitorización de polaridad inversa de Legende it Leggenda Fig 6 Melderlinie Fig 6 Linea di rivelatori Fig 7 Melderlinie mit Sicherheitsbarriere Ex Zone 1 2 Fig 7 Linea di rivelatori con barriera di sicurezza zona Ex 1 2 Fig 8 Kontakteingänge 1 3 Überwachung auf Kurzschluss und Unterbruch 4 Überwachung auf Unterbruch Fig 8 Ingressi contatti 1 3 monitoraggio per cortocircuiti e interruzioni 4 m...

Page 3: ...lose the housing with the screws provided Fig 5 Procedure with installation on a top hat rail NOTICE High temperatures in the module s environment Module overheating and damage A minimum clearance of 1 cm must be observed between two modules or between the module and any other boundary 1 Place two mounting feet in the in output module 2 Press the in output module with the mounting feet against the...

Page 4: ...äuse Fig 2 6 Schließen Sie das Gehäuse mit den mitgelieferten Schrauben Fig 5 Ein Ausgabebaustein auf eine Hutschiene montieren HINWEIS Hohe Temperaturen in der Umgebung des Bausteins Überhitzung und Beschädigung des Bausteins Zwischen zwei Bausteinen oder einer anderen Begrenzung muss mindestens 1 cm Freiraum vorhanden sein 1 Stecken Sie zwei Montagefüsse in den Ein Ausgabe baustein 2 Drücken Sie...

Page 5: ...ans le boîtier avec deux vis M3 x 12 fig 2 6 Fermez le boîtier avec les deux vis fournies lors de la livraison fig 5 Monter une interface d entrées sorties sur un profilé AVIS Températures élevées autour du module Surchauffe et endommagement du module Il convient de toujours laisser un espace d au moins 1 cm entre deux modules ou une autre délimitation 1 Insérez deux ergots de montage dans l inter...

Page 6: ... la carcasa Fig 2 6 Cierre la carcasa con los tornillos suministrados Fig 5 Montar el módulo de entrada salida en un carril DIN AVISO Altas temperaturas en el entorno del módulo Sobrecalentamiento del módulo y daños en el mismo Entre dos módulos u otra limitación siempre debe haber un espacio libre mínimo de 1 cm 1 Inserte dos pies de montaje en el módulo de entrada salida 2 Presione el módulo de ...

Page 7: ...ue viti M3 x 12 Fig 2 6 Chiudere il contenitore con le viti accluse Fig 5 Montaggio del modulo in out digitali su guida a cappello AVVISO Temperature elevate nella zona del modulo Surriscaldamento e danneggiamento del modulo Tra due moduli o un altra limitazione deve essere presente uno spazio libero di almeno 1 cm 1 Inserire due piedini di montaggio nel modulo in out digitali 2 Spingere i piedini...

Page 8: ...r l ordinazione FDCIO223 S24218 B102 A1 en Input Output module de Ein Ausgabebaustein fr Interface d entrées sorties es Módulo de entrada salida it Modulo in out digitali FDCH221 S54312 F3 A1 en Housing de Gehäuse fr Boîtier es Carcasa it Contenitore FDCM291 A5Q00003855 en Mounting foot de Montagefuss fr Pied de montage es Pie de montaje it Piedino di montaggio A5Q00004478 en Metal cable gland M20...

Reviews: