Siemens FDB20 Series Installation Download Page 2

2

Building Technologies

A6V10208546_g_--_--

Fire Safety

2018-07-06

en

de

 fr

es

 it

1 Spring clip

Federklemme

Clip à ressort

Terminal elástico

Clip a molla

2 Insert wire (without

using tools) at angle

of approx. 30°

Draht ohne Werkzeug

im Winkel von ca. 30°

einstecken

Insérer le câble sans outil

avec un angle de 30° env.

Introducir el hilo sin herramienta

en un ángulo de aprox. 30°

Inserire il filo senza

utensili con un'angolatura

di circa 30°

3 Turn the screwdriver

in the direction of the

arrow (left) just to

loosen the conductors

and insert the strand

Nur zum Lösen der

Leiter und zum Ein-

führen von Litze den

Schraubendreher in

Pfeilrichtung (links)

drehen

Ne tournez le tournevis

dans la direction de la

flèche (gauche) que pour

déconnecter le

conducteur et pour

introduire la tresse

Girar el destornillador en la

dirección de la flecha (a la

izquierda) únicamente para

aflojar los conductores y para

introducir el conductor trenzado

Ruotare il cacciavite nel

senso della freccia (verso

sinistra) solo per allentare

i conduttori e per inserire

il cavetto

4 Contacts for test tips  Kontaktierungen für

Prüfspitzen

Emplacements de contact

pour ballons d'essai

Contactos para sondas de

prueba

Contatti per test di prova

5 Cable entry:

The conductor loops

must be placed flat in

the base bottom

Kabeleinführung:

Die Leiterschlaufen

müssen im Sockel-

boden flach anliegen

Entrée de câbles :

Les boucles de

conducteurs doivent être

posées à plat dans le

fond de l'embase

Entrada de cable:

Los lazos conductores deben

estar dispuestos en posición

plana en la parte inferior del

zócalo

Entrata cavo:

I loop principali devono

restare a filo della base

inferiore

6 The conductor loops

must not be placed

over this zone, as

otherwise the detector

cannot be inserted

correctly

Die Leiterschlaufen

dürfen nicht über

diesem Bereich liegen,

sonst kann der Melder

nicht eingesetzt werden

Les boucles de

conducteurs ne doivent

pas dépasser cette zone ;

le détecteur ne pourrait

alors pas être installé

Los lazos conductores no

deben encontrarse por encima

de esta área ya que de otro

modo no podría montarse el

detector

I loop principali non

devono sporgere da

questa zona, altrimenti

non sarà possibile inserire

il rivelatore

7 Extra terminals

Zusätzliche Klemmen  Bornes supplémentaires  Terminales adicionales

Morsetti supplementari

en

Connection diagram for collective

es

Diagrama de conexión para líneas colectivas

de

Anschlussschema für kollektiv

it

Schema di collegamento per linea collettiva

fr

Schéma de raccordement pour collective

en

de

 fr

es

 it

1 Control panel

Zentrale

Équipement de contrôle et

signalisation

Unidad de control

Centrale

2 Ext. alarm indicator

Ext. Alarmindikator

Indicateur d'action ext.

Indicador de alarma externo  Indicatore esterno di allarme

3 End-of-line depending

on control panel

Linienabschluss

zentralenspezifisch

Elément terminal variable

Fin de línea dependiendo de

la unidad de control

Fine linea dipendente dalla

centrale

30°

FDB20x
FDB22x
FDB201-AA
FDB221-AA

90°

6.5

...

7.5

3

1

!

6

5

FDB20x
FDB22x
FDB201-AA
FDB221-AA

DBZ1190-AA

DBZ1190-AB

FDB20x
FDB22x
FDB201-AA
FDB221-AA

4

2

7

2

7

Summary of Contents for FDB20 Series

Page 1: ...jos de mantenimiento y revisión it Ingombro In occasione del montaggio delle basi del rivelatore rispettare gli spazi liberi orizzontali e verticali per lavori di manutenzione e di revisione en de fr es it A Recess mounted supply leads Unterputz Zuleitungen Câbles d alimentation encastrés Líneas de alimentación para montaje empotrado Linee di alimentazione montate a incasso B Surface mounted suppl...

Page 2: ... l embase Entrada de cable Los lazos conductores deben estar dispuestos en posición plana en la parte inferior del zócalo Entrata cavo I loop principali devono restare a filo della base inferiore 6 The conductor loops must not be placed over this zone as otherwise the detector cannot be inserted correctly Die Leiterschlaufen dürfen nicht über diesem Bereich liegen sonst kann der Melder nicht einge...

Page 3: ...tor colectivo it Base del rivelatore per sistema collettivo FDB201 AA A5Q00012742 en Detector base collective detector base incl 1 micro terminal DBZ1190 AA de Meldersockel Meldersockel kollektiv inkl 1 Mikroklemme DBZ1190 AA fr Embase de détecteur collective avec 1 microbornier inclus DBZ1190 AA es Zócalo del detector Zócalo del detector colectivo incl 1 microterminal DBZ1190 AA it Base del rivel...

Page 4: ...291 A5Q00001603 en Base attachment de Sockelzusatz fr Accessoire d embase es Base de montaje it Supporto per base FDBZ291 A5Q00002621 en Designation plate de Melderkennzeichen fr Porte étiquette es Placa de designación del detector it Piastra di identificazione FDX291 S54319 F2 A1 en Dummy detector protects the detector base against soiling de Dummy Melder schützt den Meldersockel vor Verschmutzun...

Reviews: