background image

no

ê

 Monteringsveiledning

Dette må du være oppmerksom på

Elektrisk tilkobling:

 skal bare utføres av en autorisert 

fagperson. Garantien bortfaller ved feil i tilkoblingen.

Innbygging:

 skal utføres fagmessig. Montøren holdes til ansvar 

for eventuelle skader.

Kokesone og komfyr:

 må være av samme merke og ha samme 

kombinasjonspunkt.

Berøringsbeskyttelse:

 monteringen må ikke gå ut over 

berøringsbeskyttelsen.

Monteringsanvisningen:

 for komfyren må følges.

Arbeidsplate:

 jevn, vannrett, stabil.

Klargjøring av kjøkkenelementene – figur 1

Innbyggingselementer:

 må tåle temperaturer på minst 90 °C.

Utskjæring:

 Fjern spon etter utskjæringsarbeider.

Snittflater:

 må gjøres varmebestandige.

Plassering av festeskinnene - fig. 2

Flislagte arbeidsplater:

 Bruk de nederste skruehullene.

Arbeidsplater av råmaterialer av stein:

 Lim fast festeskinnene.

Innsetting av kokesonen – figur 3

Ledningene:

 må ikke komme i klem under monteringen.

Tilkobling av kokesonen – figur 4

Komfyren må være koblet til strømnettet, men skal være 

spenningsløs.
Sett komfyren foran kjøkkenelementet.

1.

Skru først kokesonens 

jordledning PE (grønn/gul)

 til 

jordingspunktet 

<

 på komfyren.

2.

Koble 

polyboksen

 til komfyren. Dette gjøres ved å trykke 

polyboksen inn i kontaktene på oversiden av pluggstiftene.

3.

Skru fast polyboksen.

4.

Koble til 

dataledning S

.

Skyv komfyren på plass. Ledningen må ikke komme i klem 

under monteringen.

Demontering av kokesonen

Apparatet må gjøres spenningsløst.
Trekk frem komfyren og still den foran kjøkkenelementene.
Trekk ut dataledningen 

S

.

Løsne skruen til polyboksen og ta av polyboksen. Ikke dra i 

ledningene når de trekkes ut.
Løsne til slutt jordledningen fra jordingsskruen. 
Trykk ut kokesonen fra undersiden.

sv

ó

 Monteringsanvisning

Viktigt!

Elanslutning:

 kräver behörig elektriker. Garantin gäller inte vid 

felanslutning.

Inbyggnad:

 ska vara rätt gjord, installatören ansvarar för 

skador.

Häll och spis:

 använd samma märke och samma 

inkopplingsställe.

Petskydd:

 inbyggnaden ska ge fullgott petskydd.

Monteringsanvisning:

 följ spisens monteringsanvisning.

Arbetsbänk:

 plan, vågrät, stabil.

Förberedelse av möbel - bild 1

Inbyggnadsmöbel:

 ska tåla minst 90°C.

Urtag:

 Ta bort sågspånen när du gjort urtag.

Snittytor:

 värmebeständig försegling.

Montera fästskenor - bild 2

Kaklade arbetsbänkar:

 använd de nedre skruvhålen.

Bänkskivor av stenmaterial:

 Montera fästskenor.

Sätta i hällen - bild 3

Sladdar:

 kläm dem inte vid installationen.

Ansluta hällen - bild 4

Spisen ska vara elansluten, men spänningslös!
Ställ spisen framför stommen.

1.

Skruva fast hällens skyddsjord PE (grön/gul)

 i spisens 

jordpunkt 

<

.

2.

Sätt i 

plintkopplingen

 i spisen. Tryck ned plintkopplingen på 

stiften i kontakten.

3.

Skruva fast plintkopplingen.

4.

Sätt i datasladden S

.

Skjut in spisen. Se till så att du inte klämmer sladden vid 

installationen.

Demontering av hällen

Koppla bort strömmen från hällen.
Dra ut spisen och ställ den framför stommen.
Dra ur 

S

-datakabeln.

Lossa skruven till Poly-Box och dra ur Poly-Box. Dra inte i 

kablarna.
Lossa därefter skyddsledaren PE (grön/gul) från 

jordningsskruven.
Tryck upp hällen underifrån.

fi

Ý

 Asennusohje

Ota seuraavat seikat huomioon

Sähköliitäntä:

 teetä vain valtuutetulla asentajalla. Jos liitäntä on 

virheellinen, takuu raukeaa.

Asennus:

 vain ammattimainen, vaurioista vastaa asentaja.

Keittotaso ja liesi:

 vain samanmerkkinen ja samanlaisella 

liitäntäpisteellä.

Kosketusjännitesuojaus:

 on taattava asennuksella.

Asennusohje:

 lieden asennusohjetta on noudatettava.

Työtaso:

 tasainen, vaakatasossa oleva, vakaa.

Kalusteen valmistelu - kuva 1

Kaluste:

 kestettävä vähintään 90 °C lämpötilaa.

Aukko:

 Poista lastut aukon tekemisen jälkeen.

Aukon reunat:

 käsittele kuumuutta kestäviksi.

Kiinnityskiskojen asennus - kuva 2

Laatoitetut työtasot:

 käytä alempia ruuvireikiä.

Kiveä ovet työtasot:

 liimaa kiinnityskiskot.

Keittotason asentaminen - kuva 3.

Johdot:

 varmista, että johdot eivät joudu asennettaessa 

puristuksiin.

Keittotason liittäminen - kuva 4

Lieden pitää olla liitetty sähköverkkoon, mutta sen pitää olla 

jännitteetön!
Aseta liesi keittiökalusteen eteen.

1.

Ruuvaa keittotason 

suojajohdin (PE) (vihreä/keltainen)

 kiinni 

lieden maadoituspisteeseen 

<

.

2.

Aseta 

Poly-Box

paikalleen lieteen. Paina tätä varten Poly

­

Box 

liitinnastojen yläpuolella holkkeihin.

3.

Ruuvaa Poly-Box kiinni.

4.

Liitä 

datajohto S

.

Työnnä liesi paikalleen. Varmista, että johto ei joudu 

asennettaessa puristuksiin.

Keittotason irrottaminen

Poista laitteesta jännite.
Vedä liesi pois paikaltaan ja aseta se keittiökalusteen eteen.
Irrota datajohto 

S

.

Irrota Poly

­

Boxin ruuvi ja irrota Poly

­

Box. Irrottaessasi älä vedä 

johdoista.
Irrota lopuksi suojajohdin maadoitusruuvista.
Paina keittotaso alhaalta päin pois paikaltaan.

Summary of Contents for EF645HN17C/01

Page 1: ...truzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem Û Instrucciones de montaje Ù Οδηγίες εγκατάστασης ê Monteringsveiledning ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu 3 6 PLQ PLQ PLQ 5 ...

Page 2: ...ecting the hob Fig 4 The cooker must be connected to the mains but switched off Place the cooker in front of the units 1 Screw the hob s PE conductor green yellow onto the cooker earthing point 2 Plug the poly box into the cooker by pushing it into the sockets above the connector pins 3 Screw the poly box in place 4 Connect the S data line Slide the cooker in Do not trap the cable when fitting Rem...

Page 3: ...tebestendig afdichten Bevestigingsrails aanbrengen Afbeelding 2 Betegelde werkbladen onderste schroefgaten gebruiken Werkbladen van steenmateriaal bevestigingsrails verlijmen Kookplaat inbrengen Afbeelding 3 Kabels bij het inbouwen niet afklemmen Kookplaat aansluiten Afbeelding 4 Het fornuis dient op het net aangesloten maar spanningsloos te zijn Fornuis voor het meubel plaatsen 1 Aardleiding PE g...

Page 4: ... de cocción Figura 3 Cables no aprisionarlos durante el montaje Conexión de la placa de cocción Figura 4 La cocina debe conectarse a la red pero sin tensión Dejar la cocina delante del mueble 1 Atornillar la toma de tierra PE color verde amarillo de la placa de cocción al punto de puesta a tierra de la cocina 2 Insertar la Poly Box en la cocina Para ello presionar la Poly Box en los casquillos por...

Page 5: ...era fästskenor bild 2 Kaklade arbetsbänkar använd de nedre skruvhålen Bänkskivor av stenmaterial Montera fästskenor Sätta i hällen bild 3 Sladdar kläm dem inte vid installationen Ansluta hällen bild 4 Spisen ska vara elansluten men spänningslös Ställ spisen framför stommen 1 Skruva fast hällens skyddsjord PE grön gul i spisens jordpunkt 2 Sätt i plintkopplingen i spisen Tryck ned plintkopplingen p...

Page 6: ...t obrázek 2 Pracovní desky obložené dlaždicemi Použijte spodní otvory pro šrouby Pracovní desky z kamenných materiálů Nalepte upevňovací lišty Zasazení varné desky obrázek 3 Kabely Nesmí se při montáži přiskřípnout Připojení varné desky obrázek 4 Sporák musí být připojený k elektrické síti ale musí být bez napětí Sporák postavte před nábytek 1 Ochranný vodič PE zeleno žlutý varné desky přišroubujt...

Page 7: ...deliklerli kullanınız Taş malzemeden yapılan çalışma tezgahları Sabitleme raylarını yapıştırınız Ocağın yerleştirilmesi Resim 3 Kablolar Montaj sırasında bükülmemelidir Ocağın bağlanması Resim 4 Fırının fişi prize takılmış ama gerilimsiz olmalıdır Fırın mobilyanın önüne yerleştirilmelidir 1 Ocağın PE topraklama kablosu yeşil sarı fırının topraklama noktasına vidalanmalıdır 2 Poly Box fırına takılm...

Reviews: