background image

pt

ì

 Instruções de montagem

Indicações a respeitar

Ligação eléctrica:

 deve ser efectuada apenas por um 

especialista. Uma ligação errada anula a garantia.

Montagem:

 conforme especificado, em caso de danos, a 

responsabilidade será do instalador.

Placa de cozinhar e fogão:

 apenas da mesma marca e com o 

mesmo ponto de combinação.

Protecção contra contacto acidental:

 tem de ser garantida na 

montagem.

Instruções de montagem do fogão:

 respeitar.

Bancada:

 plana, horizontal, robusta.

Preparar o móvel - figura 1

Móvel de montagem:

 resistência mínima a temperaturas até 

90°C.

Abertura recortada:

 Depois de proceder aos trabalhos de 

recorte, remova as aparas.

Superfícies cortadas:

 sele-as de modo a que resistam a 

temperaturas elevadas.

Colocar as calhas de fixação - figura 2

Bancadas ladrilhadas:

 utilize os furos de aparafusamento 

inferiores.

Bancadas de materiais em pedra:

 cole as calhas de fixação.

Inserir a placa de cozinhar - figura 3

Cabos:

 não entale os cabos durante a montagem.

Ligar a placa de cozinhar - figura 4

O fogão deve estar ligado à rede, mas sem alimentação de 

corrente!
Coloque o fogão à frente do móvel.

1.

Aparafuse o 

condutor de protecção PE (verde/amarelo) 

da 

placa de cozinhar à ligação à terra 

<

 do fogão.

2.

Encaixe a 

poly-box 

no fogão. Para esse efeito, pressione a 

poly-box de modo a entrar nas buchas por cima dos pinos de 

encaixe.

3.

Aparafuse a poly

­

box.

4.

Insira o cabo de dados S

.

Encaixe o fogão. Não entale o cabo aquando da montagem.

Desmontar a placa de cozinhar

Desligue o aparelho da corrente.
Retire o fogão e coloque-o à frente do móvel.
Desligue o cabo de dados 

S

.

Solte o parafuso da caixa Poly-Box e desligue a Poly-Box. Não 

puxe pelas ligações para desligar a caixa.
Por último, desligue o condutor de proteção do parafuso de 

terra.
Retire a placa de cozinhar, pressionando por baixo.

es

Û

 Instrucciones de montaje

Lo que se debe tener en cuenta

Conexión eléctrica:

 sólo a cargo de un técnico especialista 

autorizado. Si se hace una conexión incorrecta, la garantía no 

tendrá validez.

Montaje:

 conforme a las reglas profesionales; en caso de 

daños, el responsable será el montador.

Placa de cocción y cocina:

 deben ser de la misma marca y 

tener el mismo punto de combinación.

Protección contra contacto accidental:

 debe garantizarse 

mediante el montaje.

Instrucciones de montaje:

 observar las de la cocina.

Encimera:

 plana, horizontal, estable.

Preparación de los muebles - Figura 1

Muebles empotrados:

 resistentes a una temperatura de 90°C 

como mínimo.

Hueco:

 Retirar las virutas después de los trabajos de corte.

Superficies de corte:

 sellar con material resistente al calor.

Montar las guías de sujeción - Figura 2

Encimeras alicatadas:

 utilizar los taladros roscados inferiores.

Encimeras de piedra:

 encolar las guías de sujeción.

Conexión de la placa de cocción - Figura 3

Cables:

 no aprisionarlos durante el montaje.

Conexión de la placa de cocción - Figura 4

La cocina debe conectarse a la red pero sin tensión.
Dejar la cocina delante del mueble.

1.

Atornillar la 

toma de tierra PE (color verde/amarillo)

 de la 

placa de cocción al punto de puesta a tierra de la 

<

cocina.

2.

Insertar la 

Poly-Box

 en la cocina. Para ello, presionar la Poly

­

Box en los casquillos por encima de las fichas monopolares.

3.

Apretar los tornillos de la Poly

­

Box.

4.

Conectar el 

cable de datos S

.

Introducir la cocina. No aprisionar el cable al realizar el montaje.

Desmontar la placa de cocción

Desconectar el aparato de la corriente.
Extraer la cocina y dejar delante del mueble.
Desconectar el cable de datos 

S

.

Aflojar el tornillo de la Poly

­

Box y extraerla. No tirar de los 

cables durante la extracción.
Por último, aflojar la toma a tierra del tornillo de puesta a tierra.
Extraer la placa de cocción empujando desde abajo.

el

Ù

 

Οδηγίες

 

εγκατάστασης

Αυτό

 

πρέπει

 

να

 

προσέξετε

Ηλεκτρική

 

σύνδεση

Μόνο

 

από

 

έναν

 

αδειούχο

 

ηλεκτρολόγο

Σε

 

περίπτωση

 

εσφαλμένης

 

σύνδεσης

 

παύει

 

να

 

ισχύει

 

η

 

εγγύηση

.

Τοποθέτηση

Μόνο

 

εξειδικευμένη

 

εγκατάσταση

σε

 

περίπτωση

 

ζημιών

 

την

 

ευθύνη

 

φέρει

 

ο

 

εγκαταστάτης

.

Βάση

 

εστιών

 

και

 

κουζίνα

Μόνο

 

της

 

ίδιας

 

μάρκας

 

και

 

με

 

ίδιο

 

σημείο

 

συνδυασμού

.

Προστασία

 

επαφής

Η

 

προστασία

 

επαφής

 

πρέπει

 

να

 

εξασφαλίζεται

 

με

 

την

 

τοποθέτηση

.

Οδηγίες

 

εγκατάστασης

Προσέξτε

 

τις

 

οδηγίες

 

εγκατάστασης

 

της

 

κουζίνας

.

Πάγκος

 

εργασίας

Επίπεδος

οριζόντιος

σταθερός

.

Προετοιμασία

 

του

 

ντουλαπιού

 - 

Εικ

. 1

Εντοιχιζόμενα

 

ντουλάπια

Ανθεκτικά

 

στη

 

θερμοκρασία

 

το

 

λιγότερο

 

μέχρι

 90°C.

Άνοιγμα

Μετά

 

τις

 

εργασίες

 

κοπής

 

των

 

ανοιγμάτων

 

απομακρύνετε

 

τα

 

απόβλητα

 (

πριονίδια

γρέζια

).

Επιφάνειες

 

τομής

Σφραγίστε

 

τις

 

μ

’ 

ένα

 

στεγανοποιητικό

 

υλικό

 

ανθεκτικό

 

στη

 

θερμότητα

.

Τοποθέτηση

 

των

 

ραγών

 

στερέωσης

 - 

Εικ

. 2

Πάγκοι

 

εργασίας

 

επενδυμένοι

 

με

 

πλακίδια

Χρησιμοποιήστε

 

τις

 

κάτω

 

οπές

 

βιδώματος

.

Πάγκοι

 

εργασίας

 

από

 

υλικά

 

πέτρας

Κολλήστε

 

τις

 

ράγες

 

στερέωσης

.

Τοποθέτηση

 

της

 

βάσης

 

εστιών

 - 

Εικ

. 3

Καλώδια

Μη

 

μαγκώσετε

 

τα

 

καλώδια

 

κατά

 

την

 

τοποθέτηση

.

Σύνδεση

 

της

 

βάσης

 

εστιών

 - 

Εικ

. 4

Η

 

κουζίνα

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

συνδεδεμένη

 

στο

 

ηλεκτρικό

 

δίκτυο

αλλά

 

να

 

βρίσκεται

 

εκτός

 

τάσης

!

Τοποθετήστε

 

την

 

κουζίνα

 

μπροστά

 

από

 

το

 

ντουλάπι

.

1.

Βιδώστε

 

τον

 

αγωγό

 

προστασίας

 (

γείωση

) PE (

πράσινο

/

κίτρινο

της

 

βάσης

 

των

 

εστιών

 

στο

 

σημείο

 

γείωσης

 

<

 

της

 

ηλεκτρικής

 

κουζίνας

.

2.

Βυσματώστε

 

το

 Poly-Box 

στην

 

κουζίνα

Για

 

αυτό

 

πιέστε

 

το

 Poly-Box 

πάνω

 

από

 

τα

 

βύσματα

 

μέσα

 

στις

 

υποδοχές

.

3.

Βιδώστε

 

καλά

 

το

 Poly

­

Box.

4.

Συνδέστε

 

τον

 

αγωγό

 

δεδομένων

 S.

Σπρώξτε

 

την

 

κουζίνα

 

στη

 

θέση

 

της

Μη

 

μαγκώσετε

 

το

 

καλώδιο

 

κατά

 

την

 

τοποθέτηση

.

Αφαίρεση

 

της

 

βάσης

 

εστιών

Θέστε

 

τη

 

συσκευή

 

εκτός

 

τάσης

.

Τραβήξτε

 

προς

 

τα

 

έξω

 

την

 

κουζίνα

 

και

 

τοποθετήστε

 

την

 

μπροστά

 

από

 

το

 

ντουλάπι

.

Αποσυνδέστε

 

τον

 

αγωγό

 

δεδομένων

 S.

Λύστε

 

τη

 

βίδα

 

του

 Poly-Box 

και

 

αποσυνδέστε

 

το

 Poly-Box. 

Κατά

 

την

 

αποσύνδεση

 

μην

 

το

 

τραβήξετε

 

από

 

τα

 

καλώδια

.

Τελευταία

 

λύστε

 

τον

 

αγωγό

 

προστασίας

 (

γείωση

από

 

τη

 

βίδα

 

γείωσης

.

Σπρώξτε

 

από

 

κάτω

 

τη

 

βάση

 

εστιών

 

προς

 

τα

 

έξω

.

Summary of Contents for EF645HN17C/01

Page 1: ...truzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem Û Instrucciones de montaje Ù Οδηγίες εγκατάστασης ê Monteringsveiledning ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu 3 6 PLQ PLQ PLQ 5 ...

Page 2: ...ecting the hob Fig 4 The cooker must be connected to the mains but switched off Place the cooker in front of the units 1 Screw the hob s PE conductor green yellow onto the cooker earthing point 2 Plug the poly box into the cooker by pushing it into the sockets above the connector pins 3 Screw the poly box in place 4 Connect the S data line Slide the cooker in Do not trap the cable when fitting Rem...

Page 3: ...tebestendig afdichten Bevestigingsrails aanbrengen Afbeelding 2 Betegelde werkbladen onderste schroefgaten gebruiken Werkbladen van steenmateriaal bevestigingsrails verlijmen Kookplaat inbrengen Afbeelding 3 Kabels bij het inbouwen niet afklemmen Kookplaat aansluiten Afbeelding 4 Het fornuis dient op het net aangesloten maar spanningsloos te zijn Fornuis voor het meubel plaatsen 1 Aardleiding PE g...

Page 4: ... de cocción Figura 3 Cables no aprisionarlos durante el montaje Conexión de la placa de cocción Figura 4 La cocina debe conectarse a la red pero sin tensión Dejar la cocina delante del mueble 1 Atornillar la toma de tierra PE color verde amarillo de la placa de cocción al punto de puesta a tierra de la cocina 2 Insertar la Poly Box en la cocina Para ello presionar la Poly Box en los casquillos por...

Page 5: ...era fästskenor bild 2 Kaklade arbetsbänkar använd de nedre skruvhålen Bänkskivor av stenmaterial Montera fästskenor Sätta i hällen bild 3 Sladdar kläm dem inte vid installationen Ansluta hällen bild 4 Spisen ska vara elansluten men spänningslös Ställ spisen framför stommen 1 Skruva fast hällens skyddsjord PE grön gul i spisens jordpunkt 2 Sätt i plintkopplingen i spisen Tryck ned plintkopplingen p...

Page 6: ...t obrázek 2 Pracovní desky obložené dlaždicemi Použijte spodní otvory pro šrouby Pracovní desky z kamenných materiálů Nalepte upevňovací lišty Zasazení varné desky obrázek 3 Kabely Nesmí se při montáži přiskřípnout Připojení varné desky obrázek 4 Sporák musí být připojený k elektrické síti ale musí být bez napětí Sporák postavte před nábytek 1 Ochranný vodič PE zeleno žlutý varné desky přišroubujt...

Page 7: ...deliklerli kullanınız Taş malzemeden yapılan çalışma tezgahları Sabitleme raylarını yapıştırınız Ocağın yerleştirilmesi Resim 3 Kablolar Montaj sırasında bükülmemelidir Ocağın bağlanması Resim 4 Fırının fişi prize takılmış ama gerilimsiz olmalıdır Fırın mobilyanın önüne yerleştirilmelidir 1 Ocağın PE topraklama kablosu yeşil sarı fırının topraklama noktasına vidalanmalıdır 2 Poly Box fırına takılm...

Reviews: