Siemens EC745RU90E Installation Instructions Manual Download Page 11

Voor deze branders dient de afstelling van de primaire lucht 

niet te worden uitgevoerd

B) Afstelling van de kranen

1.

Zet de knoppen in de laagste stand.

2.

Haal de knoppen van de kranen af. Afb.8.
U treft een flexibele rubber keerring aan. U dient enkel te 

drukken met de punt van de schroevendraaier opdat de 

doorvoer naar de stelschroef van de kraan vrijkomt. Afb. 8a. 

Bouw de keerring nooit uit.

3.

Stel de minimumstand af door de bypass bout te draaien met 

een schroevendraaier met een vlakke punt.
Voer, afhankelijk van het gas waaraan uw apparaat aangepast 

zal worden, zie tabel III, onderstaande handeling uit:
A: draai de bypass bouten helemaal aan.
B: maak de bypass bouten los tot de correcte gasuitlaat van 

de branders: controleer of bij het afstellen van de knop tussen 

de maximum- en minimumstand, de brander niet uitgaat noch 

gasinslag gevormd wordt.
C: de bypass bouten moeten worden vervangen door een 

bevoegde Technische Dienst.
D: manipuleer de bypass bouten niet.

Indien u geen toegang vindt tot de bypass bouten, bouw dan 

vetpot uit, die bevestigd is aan de rest van de kookplaat met 

een systeem van clips en schroeven. Ga, om deze te 

verwijderen, op onderstaande wijze te werk:

1.

Verwijder alle roosters, hoedjes, verspreiders en knoppen.

2.

Maak de bouten van de branders los.

3.

Gebruik de uitbouwhendel 483196 beschikbaar via onze 

technische dienst. Maak de clips vooraan los door de hendel 

in de aangeduide zones toe te passen. Afb. 9.

4.

Ga, om het apparaat terug in te bouwen, op omgekeerde 

wijze te werk dan bij de demontage.
Het is belangrijk dat 

alle 

keerringen geplaatst zijn om de 

lekdichtheid te kunnen garanderen. Deze inrichtingen zijn 

onmisbaar voor de correcte werking van het apparaat, 

aangezien deze de inlaat van vloeistof en vuil in het apparaat 

vermijden.

Bouw de as van de kraan nooit uit (Afb. 10). Bij storingen dient 

de kraan in zijn geheel te worden vervangen.

Attentie!

Plaats ten slotte de sticker die het nieuwe gastype aanduidt, 

dichtbij het gegevensplaatje.

pl

ë

 Instrukcja  monta

ż

u

Wskazówki dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa

Przed przyst

ą

pieniem do instalacji i u

ż

ytkowania urz

ą

dzenia, 

nale

ż

y zapozna

ć

 si

ę

 z instrukcj

ą

.

Ilustracje przedstawione w niniejszej Instrukcji monta

ż

u s

ł

u

żą

 

wy

łą

cznie jako przyk

ł

ad.

Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialno

ś

ci w 

przypadku, gdy zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie 

s

ą

 przestrzegane.

Wszystkie czynno

ś

ci zwi

ą

zane z instalacj

ą

, regulacj

ą

 i 

dostosowaniem urz

ą

dzenia do innych rodzajów gazu powinny 

by

ć

 wykonywane przez uprawnionego instalatora serwisu 

technicznego, z uwzgl

ę

dnieniem wszystkich norm i przepisów 

prawnych obowi

ą

zuj

ą

cych w danym kraju oraz zalece

ń

 

lokalnych dostawców energii elektrycznej i gazu.
W celu dostosowania urz

ą

dzenia do zasilania innymi 

rodzajami gazu, zaleca si

ę

 kontakt z naszym Serwisem 

Technicznym.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynno

ś

ci nale

ż

y odci

ąć

 

zasilanie elektryczne i dop

ł

yw gazu do urz

ą

dzenia.

Urz

ą

dzenie zosta

ł

o zaprojektowane wy

łą

cznie do u

ż

ytku 

domowego; niedozwolone jest jego u

ż

ytkowanie w 

zastosowaniach handlowych lub profesjonalnych. Nie nale

ż

instalowa

ć

 urz

ą

dzenia na jachtach ani w przyczepach 

kempingowych. Gwarancja b

ę

dzie wa

ż

na wy

łą

cznie w 

przypadku przestrzegania przewidzianego sposobu u

ż

ytkowania 

urz

ą

dzenia.

Przed instalacj

ą

 urz

ą

dzenia, nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

e parametry 

gazu dostarczanego przez lokalnego dostawc

ę

 (rodzaj i 

ci

ś

nienie gazu) s

ą

 zgodne z wymaganymi dla urz

ą

dzenia (patrz 

tabela I). Parametry urz

ą

dzenia mo

ż

na odczyta

ć

 z etykiety lub z 

tabliczki znamionowej.
To urz

ą

dzenie mo

ż

e zosta

ć

 zainstalowane wy

łą

cznie w 

pomieszczeniu posiadaj

ą

cym dobr

ą

 wentylacj

ę

, zgodnie z 

obowi

ą

zuj

ą

cymi przepisami i zarz

ą

dzeniami w zakresie 

wentylacji. Nie nale

ż

y pod

łą

cza

ć

 urz

ą

dzenia do sprz

ę

tu 

s

ł

u

żą

cego do usuwania produktów spalania.

Przewód zasilaj

ą

cy powinien zosta

ć

 przymocowany do 

urz

ą

dzenia w ten sposób, aby zapobiec jego zetkni

ę

ciu z 

gor

ą

cymi cz

ęś

ciami piekarnika lub p

ł

yty kuchenki.

Urz

ą

dzenia korzystaj

ą

ce z zasilania elektrycznego powinny 

obowi

ą

zkowo posiada

ć

 uziemienie.

Nie nale

ż

y wykonywa

ć

 

ż

adnych czynno

ś

ci we wn

ę

trzu 

urz

ą

dzenia. W razie potrzeby nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z naszym 

Serwisem Technicznym.

Przed zainstalowaniem

Urz

ą

dzenie spe

ł

nia wymogi klasy 3, zgodnie z norm

ą

 EN 30-1-1 

dotycz

ą

c

ą

 urz

ą

dze

ń

 gazowych: urz

ą

dzenie do zabudowy.

Meble znajduj

ą

ce si

ę

 w pobli

ż

u urz

ą

dzenia powinny by

ć

 

wykonane z materia

ł

ów niepalnych. Pokrycia z laminatu oraz klej 

u

ż

ywany do ich zamocowania powinny by

ć

 odporne na wysok

ą

 

temperatur

ę

.

Urz

ą

dzenie nie mo

ż

e by

ć

 instalowane na lodówkach, pralkach, 

zmywarkach lub podobnym sprz

ę

cie.

Aby móc zainstalowa

ć

 p

ł

yt

ę

 kuchenki na piekarniku, piekarnik 

powinien by

ć

 wyposa

ż

ony w system wymuszonej wentylacji.

Sprawdzi

ć

 wymiary piekarnika w instrukcji monta

ż

u.

W czasie instalacji wyci

ą

gu kuchennego, nale

ż

y przestrzega

ć

 

zalece

ń

 zawartych w jego instrukcji monta

ż

u i zachowa

ć

 

minimaln

ą

 odleg

ł

o

ść

 650 mm w pionie od p

ł

yty kuchenki.

Przygotowanie mebla (rys. 1-2)

Wykona

ć

 w blacie wyci

ę

cie o podanych wymiarach.

Je

ż

eli pod elektryczn

ą

 lub mieszan

ą

 (gazowo-elektryczn

ą

) p

ł

yt

ą

 

kuchenki nie jest zainstalowany piekarnik, nale

ż

y zastosowa

ć

 

element oddzielaj

ą

cy z materia

ł

u niepalnego, na przyk

ł

ad ze 

sklejki lub z metalu, w odleg

ł

o

ś

ci 10 mm od podstawy 

zabudowy p

ł

yty kuchenki. W ten sposób uniemo

ż

liwia si

ę

 

dost

ę

p do dolnej cz

ęś

ci p

ł

yty.W przypadku p

ł

yty kuchenki 

gazowej, zalecane jest umieszczenie elementu oddzielaj

ą

cego 

w tej samej odleg

ł

o

ś

ci.

W blatach wykonanych z drewna, nale

ż

y powlec powierzchnie 

ci

ę

cia specjalnym klejem, w celu ochrony przed wilgoci

ą

.

Instalacja urz

ą

dzenia

W zale

ż

no

ś

ci od modelu urz

ą

dzenia, uszczelka samoprzylepna 

mo

ż

e zosta

ć

 przymocowana fabrycznie. Nie nale

ż

y jej wówczas 

ż

adnym wypadku zdejmowa

ć

, poniewa

ż

 uszczelka 

samoprzylepna zapobiega s

ą

czeniu. Je

ż

eli uszczelka nie 

zosta

ł

a za

ł

o

ż

ona fabrycznie, nale

ż

y j

ą

 naklei

ć

 na dolnym brzegu 

p

ł

yty kuchenki. Rys. 3.

W celu zamocowania urz

ą

dzenia w meblu:

1.

Przykr

ę

ci

ć

 ka

ż

dy z uchwytów we wskazanej pozycji, tak by 

obraca

ł

y si

ę

 swobodnie.

2.

Wsun

ąć

 p

ł

yt

ę

 kuchenki i ustawi

ć

 centralnie w wyci

ę

ciu mebla.

Przycisn

ąć

 brzegi p

ł

yty kuchenki w ten sposób, aby ca

ł

ym 

swoim obwodem spoczywa

ł

a na podstawie.

3.

Obróci

ć

 uchwyty i docisn

ąć

 je do ko

ń

ca.

Po

ł

o

ż

enie uchwytów zale

ż

y od grubo

ś

ci blatu. Rys. 4.

Demonta

ż

 p

ł

yty kuchenki

Od

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie od pr

ą

du i odci

ąć

 dop

ł

yw gazu.

Odkr

ę

ci

ć

 uchwyty i wykona

ć

 czynno

ś

ci monta

ż

u w odwrotnej 

kolejno

ś

ci.

Pod

łą

czanie gazu (rys. 5)

Zako

ń

czenie kolektora wej

ś

ciowego p

ł

yty kuchenki gazowej jest 

wyposa

ż

one w z

łą

cze kolankowe z gwintem o wymiarze 1/2” 

(20,955 mm), które umo

ż

liwia:

sztywne po

łą

czenie

po

łą

czenie za pomoc

ą

 elastycznego przewodu z metalu 

(L min. 1 m  -  max. 3 m).

Niezb

ę

dne jest za

ł

o

ż

enie dostarczonej uszczelki (034308) 

mi

ę

dzy wyj

ś

cie kolektora a przewód doprowadzaj

ą

cy gaz.

Nale

ż

y zapobiec stykaniu si

ę

 przewodu z ruchomymi cz

ęś

ciami 

zabudowy (na przyk

ł

ad szuflad

ą

) i przechodzeniu przez miejsca, 

które mog

ą

 zosta

ć

 zaj

ę

te przez blokuj

ą

ce przestrze

ń

 przedmioty.

Je

ś

li wymagane jest wykonanie poziomego pod

łą

czenia gazu, 

nasz Serwis Techniczny oferuje odpowiednie z

łą

cze kolankowe 

(kod produktu 173018) i uszczelk

ę

 (kod produktu 034308).

Je

ś

li wymagane jest wykonanie z

łą

cza cylindrycznego, nale

ż

wymieni

ć

 z

łą

cze kolankowe zamontowane fabrycznie na z

łą

cze 

znajduj

ą

ce si

ę

 w torebce z akcesoriami. Rys. 5a.

Prosz

ę

 pami

ę

ta

ć

 o za

ł

o

ż

eniu uszczelki.

Summary of Contents for EC745RU90E

Page 1: ...tageanleitung Ú Installation instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift ë Instrukcja montażu ì Instruções de montagem î Инструкция по монтажу ô Montaj kılavuzu ...

Page 2: ... D ...

Page 3: ... D D ...

Page 4: ...m Kochfeld um ein elektrisches oder gemischtes Kochfeld Gas und elektrisch handelt und sich kein Ofen darunter befindet bringen Sie einen Zwischenboden aus nicht brennbarem Material z B Metall oder Sperrholz 10 mm unter dem Boden des Kochfeldes an So wird ein Zugang zum unteren Teil des Kochfeldes verhindert Wenn es sich bei dem Kochfeld um ein Gaskochfeld handelt wird empfohlen den Zwi schenboden...

Page 5: ... manual s requirements are not complied with All operations relating to installation regulation and conversion to other gas types must be carried out by an authorised installation engineer respecting all applicable regulations standards and the specifications of the local gas and electricity providers You are recommended to contact the Technical Assistance Service to convert to another gas type Be...

Page 6: ...ial for the correct operation of the appliance as they prevent liquids and dirt from entering the appliance Never remove the tap spindle Fig 10 In the event of a malfunction change the whole tap Caution After finishing the sticker indicating the new type of gas must be placed close to the specifications plate es Û Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad Lea las instrucciones del aparato...

Page 7: ...r tabla III realice la acción correspondiente A apretar los tornillos bypass a fondo B aflojar los tornillos bypass hasta la correcta salida de gas de los quemadores compruebe que al ajustar el mando entre el máximo y el mínimo el quemador no se apaga ni se crea retroceso de llama C los tornillos bypass deben ser cambiados por un técnico autorizado D no manipular los tornillos bypass Si no encuent...

Page 8: ...ec une prise de terre dûment installée Cet appareil est du type Y le câble d entrée ne peut pas être remplacé par l utilisateur mais par le Service Technique Le type de câble et la section minimum doivent être respectés Changement du type de gaz Si la réglementation du pays le permet cet appareil peut être adapté à d autres gaz voir plaque signalétique Les pièces nécessaires pour cela se trouvent ...

Page 9: ... attacco a un tubo flessibile metallico L min 1 m max 3 m È necessario intercalare la guarnizione di tenuta 034308 in dotazione fra l uscita del collettore e il raccordo del gas Si deve evitare il contatto del tubo con parti mobili dell unità d incasso ad esempio un cassetto e il passaggio attraverso spazi soggetti a possibili ostruzioni Nel caso in cui occorra realizzare l attacco del gas in oriz...

Page 10: ...gelaagd hout op 10 mm van de basis van de kookplaat Zo wordt toegang vermeden tot de onderzijde hiervan Indien het een gaskookplaat is wordt aanbevolen het scheidingsstuk op dezelfde afstand te plaatsen Vernis voor houten werkvlakken de snijvlakken met een speciale lijm om deze te beschermen tegen vocht Installatie van het apparaat Afhankelijk van het model kan de zelfklevende pakking al in de fab...

Page 11: ...łącznie w pomieszczeniu posiadającym dobrą wentylację zgodnie z obowiązującymi przepisami i zarządzeniami w zakresie wentylacji Nie należy podłączać urządzenia do sprzętu służącego do usuwania produktów spalania Przewód zasilający powinien zostać przymocowany do urządzenia w ten sposób aby zapobiec jego zetknięciu z gorącymi częściami piekarnika lub płyty kuchenki Urządzenia korzystające z zasilan...

Page 12: ...nej kolejności Ważne jest aby zamocowane zostały wszystkie elementy zabezpieczające w celu zapewnienia szczelności Są one niezbędne dla prawidłowego funkcjonowania urządzenia ponieważ uniemożliwiają zanieczyszczenie wnętrza urządzenia cieczami i brudem Nigdy nie należy demontować trzpienia kurka rys 10 W przypadku awarii należy wymienić kompletny kurek Uwaga Po zakończeniu pracy w pobliżu tabliczk...

Page 13: ... na sua posição mínima 2 Retire os comandos das torneiras Fig 8 Encontrará um retentor de borracha flexível Bastará pressioná lo com a ponta da chave de fendas para que se libere o acesso ao parafuso de regulação da torneira Fig 8a Nunca desmonte o retentor 3 Regule a chama mínima rodando o parafuso bypass através de uma chave de fendas de ponta plana Consoante o gás ao qual vai adaptar o aparelho...

Page 14: ...менений в соединительную конструкцию проверьте ее герметичность Производитель не несет ответственности за утечку газа в соединениях выполненных пользователем или исполнителем монтажных работ Подключение к электросети рис 6 Проверьте чтобы напряжение и мощность прибора соответствовали параметрам тока в электросети Варочные панели поставляются с кабелем питания который может не иметь штепсельной вил...

Page 15: ...idalayınız Kıskaçların pozisyonu çalışma yüzeyinin kalınlığına bağlıdır Şekil 4 Pişirme tezgahının sökülmesi Cihazın elektrik ve gaz alıcılarını kapatınız Kıskaçları çıkarınız ve montajın tersi bir sırayla devam ediniz Gazlı bağlantı şekil 5 Gazlı pişirme tezgahı giriş bağlantısının ucu 1 2 20 955 mm lik bir yiv ile donatılmıştır bu aşağıdakileri sağlar sabit bağlantı bağlantının metal elastik bir...

Page 16: ... açınız Şekil 9 4 Yağ sıçratma aparatını tekrar takmak için sökme işlemlerinin tersi bir sırayla devam ediniz Sızdırma olmadığından emin olmak için tüm contaların takılı olması gerekmektedir Bu gereçler cihazın doğru çalışması ve içerisine sıvı ya da kirin girmemesi açısından önemlidir Vana milini asla sökmeyiniz şekil 10 Arıza halinde vanayı komple değiştiriniz Dikkat Son olarak yeni gaz tipini g...

Page 17: ...0 9a 3 6 1 6 6 9a 7 6 1 1 6 6 9a 7 6 1 1 6 6 9a 7 5 1 1 6 6 9a 7 5 1 1 6 6 9a 7 6 1 1 6 6 9 9a 3 6 6 9a 6 6 9a 3 6 6 9a 3 6 6 9a 3 6 6 9a 3 5 6 6 9a 6 6 9a 6 6 9a 5 6 6 9a 6 6 9a 8 6 6 0 9a 3 6 6 9a 3 6 6 9a 3 5 6 6 9a 37 6 6 0 9a 6 6 9a 4 6 6 9 9a 4 6 6 9 9a 4 5 6 6 9 9a 1 DW 3 S PEDU DW DW 3 7 3 8 7 37 9 6 5 3 3 3 3 5 6 6 7 6 52 12 S PEDU S PEDU 5 6 PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6...

Page 18: ...7 6 1 6 6 9 9a 7 6 6 6 9a 7 6 1 6 6 9a 7 6 1 6 6 9a 7 6 6 6 6 9a 7 6 6 6 9a 7 6 1 6 6 9a 7 5 1 6 6 9a 7 6 1 6 6 9a 7 6 1 6 6 9a 7 6 1 6 6 9 9a 7 6 1 6 6 9 9a 7 6 6 6 6 9 9a 7 6 6 6 9 9a 7 6 1 6 6 1 9a 7 6 1 6 6 9 9a 99 6 6 9a 6 6 9 9a 6 6 9 9a 5 8 6 6 9 9a 7 6 6 9 9a 6 6 9a 6 6 9 9a 3 8 6 6 9 9a DW DW 3 7 3 8 7 37 9 6 5 3 3 3 3 5 6 6 7 6 52 12 S PEDU S PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 ...

Page 19: ... DW 3 7 3 6 5 7 37 9 3 3 3 8 5 6 6 7 6 52 12 S PEDU S PEDU 5 DW DW 3 7 3 6 5 7 37 9 3 6 6 7 6 52 12 8 3 3 S PEDU S PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 ...

Page 20: ... 6 PEDU 4Q Z P K J K 4U N ...

Reviews: