Siemens EC745RU90E Installation Instructions Manual Download Page 10

4.

Per rimontare l'apparecchio, invertire la procedura di 

smontaggio.
Per garantire la tenuta, è importante che 

tutte

 le tenute siano 

al loro posto. Questi elementi sono indispensabili per il corretto 

funzionamento dell'apparecchio dato che impediscono 

l'introduzione di liquidi e sporcizia all'interno dell'apparecchio.

Non smontare mai l'asse del rubinetto (Fig. 10). in caso di 

guasto, sostituire il rubinetto completo.

Attenzione!

Al termine applicare l'etichetta adesiva, indicando il nuovo tipo 

di gas, accanto alla targa identificativa.

nl

é

 Installatievoorschrift

Veiligheidsaanwijzingen

Lees de instructies van het apparaat alvorens over te gaan tot 

de installatie en het gebruik ervan.
De grafieken afgebeeld in dit Installatievoorschrift zijn ter 

oriëntatie.

De fabrikant is vrij van elke verantwoordelijkheid indien niet 

voldaan wordt aan de beschikkingen van deze handleiding.
Alle werkzaamheden betreffende installatie, afstelling en 

aanpassing aan een ander gastype moeten worden 

uitgevoerd door een bekwaam installateur, waarbij alle 

toepasbare normen en wetgeving en de voorschriften van de 

lokale gas- en elektriciteitsmaatschappijen moeten worden 

nageleefd.
Het wordt aanbevolen onze Technische Dienst te telefoneren 

voor de aanpassing aan een ander gastype.
Sluit vóór elke handeling de stroom- en gastoevoer van het 

apparaat af.

Dit apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk, het 

commercieel of professioneel gebruik hiervan is niet toegelaten. 

Dit apparaat mag niet worden geïnstalleerd in jachten of 

caravans. De garantie zal enkel geldig zijn wanneer het gebruik 

nageleefd werd waarvoor deze ontworpen werd.
Controleer voor de installatie of de voorwaarden van lokale 

distributie (aard en druk van het gas) en de afstelling van het 

apparaat compatibel zijn (zie tabel I). De afstelvoorwaarden van 

het apparaat staan op het label of op het gegevensplaatje.
Dit apparaat mag enkel worden geïnstalleerd in een goed 

geventileerde ruimte, waarbij de geldende reglementen en 

beschikkingen inzake ventilatie nageleefd worden. Het apparaat 

mag niet worden aangesloten op een inrichting voor de afvoer 

van verbrandingsproducten.
De voedingskabel moet worden vastgemaakt in het meubelstuk, 

om te voorkomen dat deze contact maakt met de gedeeltes van 

de oven of van de kookplaat die warm worden.
Apparaten met stroomtoevoer moeten verplicht geaard worden.
Manipuleer de binnenzijde van het apparaat niet. Telefoneer 

indien nodig onze Technische Dienst.

Vóór de installatie

Dit apparaat behoort tot klasse 3, volgens de norm EN 30-1-1 

voor gasapparaten: apparaat ingebouwd in een meubel.
De meubels dichtbij het apparaat moeten uit niet ontvlambare 

materialen bestaan. De gelaagde bekledingen en de lijm die 

deze bevestigt, moeten hittebestendig zijn.
Dit apparaat kan niet geïnstalleerd worden op koelkasten, 

wasmachines, vaatwassers of dergelijke.
Om een kookplaat op een oven te installeren, moet deze over 

geforceerde ventilatie beschikken.
Controleer de afmetingen van de oven in uw 

installatiehandleiding.
Indien een afzuigkap geïnstalleerd wordt, moet rekening 

gehouden worden met de installatiehandleiding hiervan, waarbij 

altijd een minimale verticale afstand van 650 mm tot de 

kookplaat behouden wordt.

Voorbereiding van het meubel (afb. 1-2)

Breng een insnijding aan van de nodige afmetingen op het 

werkvlak.
Indien de kookplaat elektrisch of gemengd (gas en elektriciteit) 

is en er zich geen oven onder bevindt, plaats dan een 

scheidingsstuk van niet-ontvlambaar materiaal (bv. metaal of 

gelaagd hout) op 10 mm van de basis van de kookplaat. Zo 

wordt toegang vermeden tot de onderzijde hiervan. Indien het 

een gaskookplaat is, wordt aanbevolen het scheidingsstuk op 

dezelfde afstand te plaatsen.
Vernis voor houten werkvlakken de snijvlakken met een 

speciale lijm, om deze te beschermen tegen vocht.

Installatie van het apparaat

Afhankelijk van het model kan de zelfklevende pakking al in de 

fabriek zijn geplaatst. Als dat zo is, verwijder deze dan in geen 

geval; de zelfklevende pakking voorkomt filtraties. Als de 

pakking niet in fabriek is geplaatst, plak deze dan aan de 

onderrand van de kookplaat. Afb. 3.
Voor de bevestiging van het apparaat aan het inbouwmeubel:

1.

Draai elk van de klemmen in de aangeduide stand en zorg dat 

deze vrij draaien.

2.

Bouw de kookplaat in en centreer deze.
Druk op de uiteinden totdat de plaat op de hele omtrek steunt.

3.

Draai de klemmen helemaal aan.
De stand van de klemmen is afhankelijk van de dikte van het 

werkvlak. Afb. 4.

Uitbouw van de kookplaat

Sluit het apparaat af van de elektriciteits- en gasaansluiting.
Draai de klemmen los en ga op omgekeerde werkwijze te werk 

als bij de montage.

Gasaansluiting (afb. 5)

Het uiteinde van de inlaatcollector van de gaskookplaat is 

voorzien van een schroefdraad van 1/2” (20,955 mm). Met 

deze schroefdraad is mogelijk:

Een starre verbinding.

Een verbinding met een metalen slang (L min. 1 m - 

max. 3 m).

De geleverde afdichtpakking (034308) moet worden ingevoegd 

tussen de uitlaat van het spruitstuk en gasaansluiting.
Er moet worden vermeden dat deze buis contact maakt met de 

beweegbare onderdelen van de eenheid waarin de kookplaat is 

ingebouwd (een lade, bijvoorbeeld) of dat hij door ruimtes loopt 

die verstopt kunnen raken.
Indien de gasaansluiting horizontaal dient uitgevoerd te worden, 

zijn bij onze technische dienst een kniestuk, met code 173018, 

en een afdichting, met code 034308 verkrijgbaar.
Indien u een cilindrische aansluiting moet maken, vervang dan 

het door de fabriek geïnstalleerde kniestuk door dat uit de zak 

met accessoires. Afb. 5a.
Vergeet niet om de pakking in te voegen.

ã=

Lekgevaar!

Indien een aansluiting gemanipuleerd wordt, controleer de 

lekdichtheid.
De fabrikant is niet aansprakelijk als een aansluiting lekken 

vertoont nadat deze gemanipuleerd is.

Elektrische aansluiting (Afb. 6)

Controleer of het voltage en het vermogen van het apparaat 

compatibel zijn met de elektrische installatie.
De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of 

zonder stekker.
Er moet een omnipolaire onderbrekingsschakelaar voorzien 

worden met een minimale contactopening van 3 mm (behalve 

bij een stekkeraansluiting, indien deze gemakkelijk bereikbaar is 

voor de gebruiker).
Apparaten die voorzien zijn van een stekker mogen alleen op 

een goed geaard stopcontact worden aangesloten.
Dit apparaat is van het type “Y”: de invoerkabel mag niet 

vervangen worden door de gebruiker, maar door de Technische 

Dienst. Het type kabel en de minimumdoorsnede dienen te 

worden gerespecteerd.

Verandering van gastype

Indien de norm van het land het toelaat, mag dit apparaat 

aangepast worden aan andere gassen (zie gegevensplaatje). 

De hiervoor benodigde onderdelen bevinden zich in het 

geleverde omvormingspakket (afhankelijk van het model). Het 

pakket is beschikbaar bij onze technische dienst. Volg 

onderstaande stappen op:

A) Vervangen van de inspuiters (afb. 7-7a):

1.

Verwijder de roosters, hoedjes en verspreiders.

2.

Vervang de inspuiters met de sleutel die beschikbaar is via 

onze technische dienst, met code 340847 (voor branders met 

dubbele of driedubbele vlam code 340808), zie tabel II. Zorg 

dat de inspuiter niet losraakt bij het verwijderen of bevestigen 

hiervan op de brander.
Draai deze goed aan, om de lekdichtheid te garanderen.

Summary of Contents for EC745RU90E

Page 1: ...tageanleitung Ú Installation instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift ë Instrukcja montażu ì Instruções de montagem î Инструкция по монтажу ô Montaj kılavuzu ...

Page 2: ... D ...

Page 3: ... D D ...

Page 4: ...m Kochfeld um ein elektrisches oder gemischtes Kochfeld Gas und elektrisch handelt und sich kein Ofen darunter befindet bringen Sie einen Zwischenboden aus nicht brennbarem Material z B Metall oder Sperrholz 10 mm unter dem Boden des Kochfeldes an So wird ein Zugang zum unteren Teil des Kochfeldes verhindert Wenn es sich bei dem Kochfeld um ein Gaskochfeld handelt wird empfohlen den Zwi schenboden...

Page 5: ... manual s requirements are not complied with All operations relating to installation regulation and conversion to other gas types must be carried out by an authorised installation engineer respecting all applicable regulations standards and the specifications of the local gas and electricity providers You are recommended to contact the Technical Assistance Service to convert to another gas type Be...

Page 6: ...ial for the correct operation of the appliance as they prevent liquids and dirt from entering the appliance Never remove the tap spindle Fig 10 In the event of a malfunction change the whole tap Caution After finishing the sticker indicating the new type of gas must be placed close to the specifications plate es Û Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad Lea las instrucciones del aparato...

Page 7: ...r tabla III realice la acción correspondiente A apretar los tornillos bypass a fondo B aflojar los tornillos bypass hasta la correcta salida de gas de los quemadores compruebe que al ajustar el mando entre el máximo y el mínimo el quemador no se apaga ni se crea retroceso de llama C los tornillos bypass deben ser cambiados por un técnico autorizado D no manipular los tornillos bypass Si no encuent...

Page 8: ...ec une prise de terre dûment installée Cet appareil est du type Y le câble d entrée ne peut pas être remplacé par l utilisateur mais par le Service Technique Le type de câble et la section minimum doivent être respectés Changement du type de gaz Si la réglementation du pays le permet cet appareil peut être adapté à d autres gaz voir plaque signalétique Les pièces nécessaires pour cela se trouvent ...

Page 9: ... attacco a un tubo flessibile metallico L min 1 m max 3 m È necessario intercalare la guarnizione di tenuta 034308 in dotazione fra l uscita del collettore e il raccordo del gas Si deve evitare il contatto del tubo con parti mobili dell unità d incasso ad esempio un cassetto e il passaggio attraverso spazi soggetti a possibili ostruzioni Nel caso in cui occorra realizzare l attacco del gas in oriz...

Page 10: ...gelaagd hout op 10 mm van de basis van de kookplaat Zo wordt toegang vermeden tot de onderzijde hiervan Indien het een gaskookplaat is wordt aanbevolen het scheidingsstuk op dezelfde afstand te plaatsen Vernis voor houten werkvlakken de snijvlakken met een speciale lijm om deze te beschermen tegen vocht Installatie van het apparaat Afhankelijk van het model kan de zelfklevende pakking al in de fab...

Page 11: ...łącznie w pomieszczeniu posiadającym dobrą wentylację zgodnie z obowiązującymi przepisami i zarządzeniami w zakresie wentylacji Nie należy podłączać urządzenia do sprzętu służącego do usuwania produktów spalania Przewód zasilający powinien zostać przymocowany do urządzenia w ten sposób aby zapobiec jego zetknięciu z gorącymi częściami piekarnika lub płyty kuchenki Urządzenia korzystające z zasilan...

Page 12: ...nej kolejności Ważne jest aby zamocowane zostały wszystkie elementy zabezpieczające w celu zapewnienia szczelności Są one niezbędne dla prawidłowego funkcjonowania urządzenia ponieważ uniemożliwiają zanieczyszczenie wnętrza urządzenia cieczami i brudem Nigdy nie należy demontować trzpienia kurka rys 10 W przypadku awarii należy wymienić kompletny kurek Uwaga Po zakończeniu pracy w pobliżu tabliczk...

Page 13: ... na sua posição mínima 2 Retire os comandos das torneiras Fig 8 Encontrará um retentor de borracha flexível Bastará pressioná lo com a ponta da chave de fendas para que se libere o acesso ao parafuso de regulação da torneira Fig 8a Nunca desmonte o retentor 3 Regule a chama mínima rodando o parafuso bypass através de uma chave de fendas de ponta plana Consoante o gás ao qual vai adaptar o aparelho...

Page 14: ...менений в соединительную конструкцию проверьте ее герметичность Производитель не несет ответственности за утечку газа в соединениях выполненных пользователем или исполнителем монтажных работ Подключение к электросети рис 6 Проверьте чтобы напряжение и мощность прибора соответствовали параметрам тока в электросети Варочные панели поставляются с кабелем питания который может не иметь штепсельной вил...

Page 15: ...idalayınız Kıskaçların pozisyonu çalışma yüzeyinin kalınlığına bağlıdır Şekil 4 Pişirme tezgahının sökülmesi Cihazın elektrik ve gaz alıcılarını kapatınız Kıskaçları çıkarınız ve montajın tersi bir sırayla devam ediniz Gazlı bağlantı şekil 5 Gazlı pişirme tezgahı giriş bağlantısının ucu 1 2 20 955 mm lik bir yiv ile donatılmıştır bu aşağıdakileri sağlar sabit bağlantı bağlantının metal elastik bir...

Page 16: ... açınız Şekil 9 4 Yağ sıçratma aparatını tekrar takmak için sökme işlemlerinin tersi bir sırayla devam ediniz Sızdırma olmadığından emin olmak için tüm contaların takılı olması gerekmektedir Bu gereçler cihazın doğru çalışması ve içerisine sıvı ya da kirin girmemesi açısından önemlidir Vana milini asla sökmeyiniz şekil 10 Arıza halinde vanayı komple değiştiriniz Dikkat Son olarak yeni gaz tipini g...

Page 17: ...0 9a 3 6 1 6 6 9a 7 6 1 1 6 6 9a 7 6 1 1 6 6 9a 7 5 1 1 6 6 9a 7 5 1 1 6 6 9a 7 6 1 1 6 6 9 9a 3 6 6 9a 6 6 9a 3 6 6 9a 3 6 6 9a 3 6 6 9a 3 5 6 6 9a 6 6 9a 6 6 9a 5 6 6 9a 6 6 9a 8 6 6 0 9a 3 6 6 9a 3 6 6 9a 3 5 6 6 9a 37 6 6 0 9a 6 6 9a 4 6 6 9 9a 4 6 6 9 9a 4 5 6 6 9 9a 1 DW 3 S PEDU DW DW 3 7 3 8 7 37 9 6 5 3 3 3 3 5 6 6 7 6 52 12 S PEDU S PEDU 5 6 PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6...

Page 18: ...7 6 1 6 6 9 9a 7 6 6 6 9a 7 6 1 6 6 9a 7 6 1 6 6 9a 7 6 6 6 6 9a 7 6 6 6 9a 7 6 1 6 6 9a 7 5 1 6 6 9a 7 6 1 6 6 9a 7 6 1 6 6 9a 7 6 1 6 6 9 9a 7 6 1 6 6 9 9a 7 6 6 6 6 9 9a 7 6 6 6 9 9a 7 6 1 6 6 1 9a 7 6 1 6 6 9 9a 99 6 6 9a 6 6 9 9a 6 6 9 9a 5 8 6 6 9 9a 7 6 6 9 9a 6 6 9a 6 6 9 9a 3 8 6 6 9 9a DW DW 3 7 3 8 7 37 9 6 5 3 3 3 3 5 6 6 7 6 52 12 S PEDU S PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 ...

Page 19: ... DW 3 7 3 6 5 7 37 9 3 3 3 8 5 6 6 7 6 52 12 S PEDU S PEDU 5 DW DW 3 7 3 6 5 7 37 9 3 6 6 7 6 52 12 8 3 3 S PEDU S PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 ...

Page 20: ... 6 PEDU 4Q Z P K J K 4U N ...

Reviews: