Siemens DS20022 Operating And Installation Instructions Download Page 22

22

Garantie

en Guarantee

The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold.

Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased.The bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of this guarantee.

Subject to change without notice.

Garantiebedingungen

Gültig in der Bundesrepublik Deutschland

Die nachstehenden Bedingungen, 
die Voraussetzungen und Umfang unserer 
Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungs-
verpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag 
mit dem Endabnehmer unberührt.

Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:

1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6))Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material-und/oder

Herstellungsfehler beruhen wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten – bei gewerblichem Gebrauch oder
gleichzusetzender 
Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten – nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material-oder Herstellungsfehler handelt.

2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen. 

Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen
Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann
keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte
Installation und Montage, Fehlgebrauch, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs-oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder
wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs-oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht
wurde.

3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt

werden. 
Geräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht
wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder einzusenden. 
Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende)Geräte verlangt werden. 
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf-und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.

4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers

kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert. 
Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung für die bisherige Nutzungszeit vor.

5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute

Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.

6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht

zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.

Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z. B.
Spannung, Frequenz, Gasarten etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten
diese Garantie-bedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von
unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.

Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:

Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.

Siemens-Electrogeräte GmbH

Carl Wery Str. 34 /81739 München //Germany

Family Line

01805-2223

Siemens-Hausgeräte

Besuchen Sie uns im Internet:
http://www.siemens.de/hausgeraete

Summary of Contents for DS20022

Page 1: ...fore using the appliance Прежде чем Вы начнёте пользоваться устройством прочитайте пожалуйста тщательно руководство по эксплуатации DE GB RU Verwendung Use Применение Mit diesem Speicher können Sie bedarfsgerecht Trinkwasser für den Hausgebrauch bis etwa 60 C aufheizen und speichern Die maximal einstellbare Temperatur kann auf Wunsch durch einen Fachmann auf ca 80 C erhöht werden Es können mehrere...

Page 2: ...escription 9 Specifications 9 Installation instructions 10 Installation example 12 Dimensions 13 Appliance design 13 Scope of delivery 14 Maintenance 14 Checking the protective anode 15 Power supply 16 Connection work 16 Circuit diagram 17 Connection options 18 Guarantee information 22 Customer service centres 24 Для пользователя Указания по безопасности 3 Управление 4 Работа 5 Контроль предохрани...

Page 3: ...years and replaced if necessary The engineer is familiar with the local water quality and will specify when the next maintenance check should be carried out During the heating process expansion water must drip out of the safety valve outlet The safety valve should be checked at least once a month see page 6 On request an engineer will increase the maximum adjustable temperature to approx 80 C The ...

Page 4: ...евается примерно на 60 C IIl Настройка для горячей воды и больших потребностей в теплой воде Вода нагревается примерно на 80 C Настройка с помощью специалиста При нагревании вода расширения капает из предохранительного клапана Поверните переключатель температур 1 в положении чтобы отключить нагревание Die Bedienblende am Gerät erleichtert das Ein stellen Sie zeigt für die verschiedenen Einstellun ...

Page 5: ...urwählknopf 1 auf Stellung wenn der Speicher längere Zeit nicht aufheizen soll In dieser Stellung ist das Gerät frostgeschützt Dies gilt nicht für Armaturen und Rohre im Kaltwasserzulauf Set a higher temperature with the temperature selector switch 1 if you frequently need to reheat water during the peak period As a result you will have a larger volume of mixed water Rotate the temperature selecto...

Page 6: ...austritt Ventil mit Lüftungsschraube wieder schließen Funktioniert das Sicherheitsventil nicht wie beschrieben Temperaturwähler auf Stellung drehen und einen Fachmann rufen Rotate ventilation screw 7 until the valve opens and a powerful jet of water comes out of the outlet 2 Close the valve again with the ventilation screw If the safety valve does not function as described rotate the temperature s...

Page 7: ...den Reinigungs mittel verwenden Wipe the appliance and mixer with a moist cloth only Do not use corrosive or abrasive detergents Вытирать прибор и смесительную арматуру только влажной тряпкой Не использовать никаких едких или абразивных чистящих средств Kundendienst Customer Service Сервисная служба Siemens Electrogeräte GmbH E Nr DS FD Inhalt l Betr ueberdruck 6bar Behaelterwerkst Stahl em Durchf...

Page 8: ...pliance must only be installed in a room which is above freezing point The appliance is a sealed pressure proof water storage tank for supplying several tap connections A prototype tested diaphragm safety valve is required for operating the appliance After installation hand over the operating instructions to the user and explain how the appliance works Emphasize to the user that the appliance must...

Page 9: ...ly indented See page 13 DS 20022 DS 30022 DS 40022 Description of the appliance Technical data Описание прибора Стальная емкость специально эмалирована внутри для защиты против коррозии и оснащена защитным анодом Снаружи покрыта несодержащей фторуглеводородов теплоизоляцией которая не снимается Защитный кожух который поставляется вместе с прибором надевают только после окончания установочных работ...

Page 10: ...uality of other plastic pipes without the above mentioned design approval information can only be provided by the pipe manufacturer Copper pipes are recommended if there is a risk of corrosion If using copper and steel materials they must be joined in the following sequence as seen from the flow of direction Copper comes after steel This will avoid corrosion by local cell formation Stipulated comb...

Page 11: ...lve must remain open to the atmosphere The blow off pipe of the safety group must be installed with a constant decline Regular maintenance and operation of the safety valve are required to remove deposits and to ensure that the safety valve is not blocked The installation instructions of the safety group must be followed Only a prototype tested diaphragm safety valve may be installed A shutoff val...

Page 12: ...у и предохранительные устройства и монтировать в указанной последовательности см DIN 1988 или местные предписания Для облегчения монтажа мы рекомендуем применение наших групп предохранительных клапанов в компактной конструкции DS 20022 BZ 31320 DS 30022 BZ 31420 DS 40022 BZ 31420 Если используется центральная батарея батарея термостата необходимо непосредственно в сток теплой воды накопительного в...

Page 13: ...ction piece 4 Mark for circulation connection piece 5 Steel tank enamelled interior 6 Thermal insulation 7 Temperature selector switch 8 Push button 9 Heating flange 10 Cold water inlet Рисунок 1 Конструкция прибора 1 Излив теплой воды 2 Защитный анод 3 Циркуляционные патрубки 4 Маркировка для циркуляционных патрубков 5 Стальная емкость внутри эмалированная 6 Теплоизоляция 7 Переключатель температ...

Page 14: ...static water storage tank from the power supply Remove the switchroom cap Disconnect the heating flange and remove Decalcify the heating flange Remove loose pieces of lime from the water storage tank Fit the heating flange and connect in accordance with the circuit diagram Fit the switchroom cap Работы по техобслуживанию должны проводиться специалистом с соблюдением VDE0700 или местных предписаний...

Page 15: ... water jet is flowing out Close the safety valve after carrying out the check Safety equipment The thermostat and thermal cut out are located together in the heating flange If the thermal cut out disconnects the appliance due to a mal function the whole unit must always be replaced The cause of the malfunction must be eliminated by an engineer The heating flange is connected with the tank via the ...

Page 16: ...о производить в соответствии со схемой по включению и подключению см страницу 17 Необходимо соблюдать допущенную EVU мощность основного нагревания быстрого нагревания а также время нагревания Внутреннее подключение не может быть изменено Обратить внимание на маркировочную табличку стандарты директивы предписания на странице 8 Накопительные водонагреватели имеют специальные подключения на клеммной ...

Page 17: ...ложение I время нагревания 8 часов Другие возможности подключения см дополнительные схемы на странице 18 1 3 5 7 A1 2 4 6 8 A2 1 3 5 7 A1 2 4 6 8 A2 L1 L2 L3 N 4 5 6 7 8 9 1 r k2 b2 f1 b1 k1 2 3 11 21 31 12 22 32 b1 Taster für Schnellheizung b2 Umschalter für Grundheizung k1 Schaltschütz k2 Schaltschütz f1 Temperaturregler und Sicherheits Temperaturbegrenzer b1 Push button for rapid heating b2 Sel...

Page 18: ... so that the water storage tank heats up in either 4 or 8 hours If the power supply company does not permit peak rate heating the push button must be covered with the plastic cap situated in the switchroom 1 N PE 230V L1 L2 L3 N 4 5 6 7 8 9 2 kW 4 kW L N PE 3 N PE 400V L1 L2 L3 N 4 5 6 7 8 9 4 kW 6 kW L1 N PE 1 L2L3 1 3 N PE 400V L1 L2 L3 N 4 5 6 7 8 9 3 kW 6 kW L1 N PE 1 L2 L3 3 N PE 400V L1 L2 L...

Page 19: ...h NT kWh L1 L2 L3 N 1 1 EVU Kontakt k1 Schaltschütz k2 Schaltschütz 1 power supply company contact k1 contactor k2 contactor 1 Контакт предприятия энергоснабжения k1 Переключающий контактор k2 Переключающий контактор 1 N PE 230 V Ohne gestrichelte Linien 3 N PE 400 V Mit gestrichelten Linien 1 N PE 230 V without broken lines 3 N PE 400 V with broken lines 1 N PE 230 V Без пунктирных линий 3 N PE 4...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...teilen versehen werden die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wurde 3 Die Garantieleistung erfolgt in der Weise dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden Geräte die zumutbar z B im PKW transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird sin...

Page 23: ...о эксплуатации в том числе нестабильности параметров электросети установленных ГОСТ 13109 87 Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремонте или предъявлении иных предусмотренных законом требований убедительно просим Вас сохранять сопроводительные документы чек квитанцию правильно и четко заполненный гарантийный талон с указанием серийного номера прибора даты продажи четко различимо...

Page 24: ...Siemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Str 34 81739 München Germany 266 790 33798 1 8002 Wi Printed in Germany 12 2004 DE GB RU ...

Reviews: