background image

 

Siemens Building Technologies

 

 

Fire Safety & Security Products 

 

04.2009

 

 

FR 

Configuration

 

 

1. 

Placez l'illuminateur de sorte qu'il jouxte la caméra et orientez-le vers la scène 
(dans l'idéal, cette opération doit être effectuée de nuit). 

2. 

Réglez l'angle vertical (fig. 5). 

3. 

Réglez l'angle horizontal via le bouton d'illumination adaptative (AI), si 
nécessaire (fig. 6). 

ATTENTION 

: ne desserrez pas totalement le boulon AI. 

4. 

Serrez toutes les fixations (fig. 7). 

5. 

Alignez l'illumination sur le champ visuel de la caméra. 

Î

  En cas d'échec, répétez les étapes 2-4.

 

6. 

Si nécessaire, ajustez l'illumination de la scène au moyen du dispositif de 
réglage de la puissance (fig. 2, n° 9). 

7. 

Si nécessaire, ajustez la sensibilité du commutateur photoélectrique (fig. 2, 
n° 4). 

Informations pour passer commande

 

 

Type

 

Code d'article

 

Description

 

CIL0050-30

 

S54561-C801-A1

 

Lampes infrarouges de 30 – 60°

 

CAIL0050-PA

 

S54561-B851-A1

 

Adaptateur d'unité d'alimentation pour 
montage sur pôle

 

CHBS2310

 

2GF1705-8LE

 

Support mural en aluminium avec rotule 
d'orientation intégrée

 

CHBA0211

 

2GF1705-8LH

 

Adaptateur de pôle pour supports 
CHBS2310

 

Données techniques

 

 

Exigences électriques

 

Unité d'alimentation : 100 – 230 Vca

 

Consommation électrique

 

Unité d'alimentation : 50 W  
(en puissance max.)

 

Fusible

 

T 2,5

 

A

 

Puissance de sortie

 

Unité d'alimentation : 2,4 A à 13,5 V

 

Sortie de relais du commutateur 
photoélectrique

 

120

 

Vca/24

 

Vcc max., 1

 

A

 

Entrée de télémesure

 

Entrée de commande (entrée libre de 
potentiel, contact flottant)

 

Sortie de tension caméra

 

12 Vcc/1 A

 

Puissance infrarouge réglable

 

10 – 100 %

 

Angle de la source de lumière

 

30 – 60°

 

Portée

 

100 m max.

 

Émissions spectrales

 

850

 

nm, DEL de classe 1 conformément 

au standard EN 60825-1

 

Poids

 

Unité d'alimentation : 1,65

 

kg

 

Illuminateur

 

: 2,50

 

kg

 

Humidité relative

 

Environ 80 %

 

Température ambiante, 
fonctionnement

 

Entre -20 et +50 °C

 

Température ambiante, stockage

 

Entre -30 et +60 °C

 

Dimensions (L x l x p)

 

Unité d'alimentation : 160 x 160 x 
81 mm

 

Illuminateur : 210 x 150 x 63 mm

 

Indice de protection

 

IP66, IK10 (illuminateurs infrarouges)

 

Homologations

 

CE, C-Tick

 

Temps moyen de bon 
fonctionnement

 

70 000 h

 

Presse-étoupes

 

4 x M16 (diamètre de câble min. de 
4,5 mm et max. de 10 mm)

 

Dépannage

 

 

Assurez-vous que tous les tests sont effectués par un ingénieur qualifié et 
formé. Assurez-vous que des pratiques de travail sûres sont observées en 
toutes circonstances.

 

 

1. 

Les bases 

  Vérifiez la polarité de la connexion de la lampe infrarouge  

(

rouge = lampe +, noir = lampe -

).

 

  Vérifiez si les entrées de télémesure sont reliées par un cavalier.  

  Vérifiez si le commutateur photoélectrique fonctionne.

 

  Vérifiez le réglage en tournant pleinement le potentiomètre de puissance 

dans le sens des aiguilles d'une montre.

 

 Vérifiez 

l'entrée 

secteur.

 

  Assurez-vous que le fusible est intact.

 

 

2. 

Réglage de la caméra, de l'objectif et de l'illumination 

  Vérifiez l'alignement de la lampe.

 

  Vérifiez l'objectif de la caméra – il doit être totalement ouvert de nuit et 

correctement réglé.

 

  

 

Summary of Contents for CIL0050-30

Page 1: ...IR Scheinwerfer Illuminateur infrarouge Illuminatore IR Iluminador de infrarrojos Installation Instruction Installationsanleitung Instructions d installation Istruzioni per l installazione Instrucciones de instalación 8 7 6 5 4 2 3 9 10 11 1 Fig 1 Fig 2 1 2 3 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Page 2: ...2 Siemens Building Technologies Fire Safety Security Products 04 2009 154 4 163 6 210 0 123 0 160 0 145 0 160 0 174 2 177 8 100 0 116 4 144 2 130 0 100 0 70 0 40 0 49 0 210 0 105 0 47 0 ...

Page 3: ...nect the device to other IT electricity supply grids Ground the unit according to the applicable local standards and regulations Equipment damage personal injury due to cable wear Use the cable fittings that correspond to the cable s diameter Make sure that the strain relief is adequate for all of the cables coming out of the device Service and maintenance Risk of electric shock during maintenance...

Page 4: ...mission 850 nm Class 1 LED to EN 60825 1 Weight PSU 1 65 kg Illuminator 2 50 kg Relative humidity Approx 80 Ambient temperature operation 20 to 50 C Ambient temperature storage 30 to 60 C Dimensions L x W x D PSU 160 x 160 x 81 mm Illuminator 210 x 150 x 63 mm Protection rating IP66 IK10 IR illuminators Approvals CE C Tick MTBF 70 000 h Cable glands 4 x M16 min 4 5 mm max 10 mm cable dia Troublesh...

Page 5: ...s Dieses Gerät ist ausgelegt für TN Stromversorgungsnetze und für IT Stromversorgungsnetze in Norwegen mit 230 V Außenleiterspannung Schließen Sie das Gerät nicht an andere IT Stromversorgungsnetze an Erden Sie das Gerät nach den gültigen ortsüblichen Normen und Bestimmungen Geräte Personenschaden durch Beanspruchung des Kabels Verwenden Sie Kabelverschraubungen die den Kabeldurchmessern entsprech...

Page 6: ...ämmerungsschalter max 120 V AC 24 V DC 1 A Telemetrieeingang Steuereingang spannungsfreier Eingang potentialfreier Kontakt Spannungsausgang für Kamera 12 V DC 1 A Einstellbare IR Leistung 10 100 Strahlausbreitung H 30 60 Reichweite max 100 m Spektrale Emission 850 nm Klasse 1 LED nach EN 60825 1 Gewicht Netzteil 1 65 kg Scheinwerfer 2 50 kg Relative Luftfeuchtigkeit ca 80 Umgebungstemperatur Betri...

Page 7: ...f de déconnexion immédiatement accessible 16 A max doit être fourni L appareil est conçu pour les réseaux d alimentation électrique TN et les réseaux d alimentation informatique norvégiens présentant une tension entre phases de 230 V Ne branchez pas cet appareil sur d autres réseaux d alimentation informatique Mettez l unité à la terre conformément aux normes et réglementations locales en vigueur ...

Page 8: ...20 Vca 24 Vcc max 1 A Entrée de télémesure Entrée de commande entrée libre de potentiel contact flottant Sortie de tension caméra 12 Vcc 1 A Puissance infrarouge réglable 10 100 Angle de la source de lumière 30 60 Portée 100 m max Émissions spectrales 850 nm DEL de classe 1 conformément au standard EN 60825 1 Poids Unité d alimentation 1 65 kg Illuminateur 2 50 kg Humidité relative Environ 80 Temp...

Page 9: ...ne elettrica deve essere presente anche un dispositivo di disconnessione 16 A max immediatamente accessibile Questo prodotto è progettato per reti elettriche TN e IT norvegesi con voltaggio di fase 230 V Non collegare il dispositivo ad altre reti di alimentazione IT Mettere l unità a massa in accordo con gli standard e le normative locali Danni alle attrezzature lesioni causate da cavi logori Util...

Page 10: ...a 13 5 V Uscita relé commutatore fotoelettrico max 120 V CA 24 V CC 1 A Ingresso telemetria Ingresso controllo ingresso pulito contatto flottante Uscita voltaggio telecamera 12 VCC 1 A Potenza IR regolabile 10 100 Angolazione sorgente di luce 30 60 Copertura Max 100 m Emissione spettrale 850 nm LED Classe 1 conforme a EN 60825 1 Peso PSU 1 65 kg Illuminatore 2 50 kg Umidità relativa Circa 80 Tempe...

Page 11: ...conexión máx 16 A de fácil acceso debe estar incluido El dispositivo está diseñado para el esquema de distribución de alimentación TN y el esquema de distribución IT en Noruega con tensión de fase de 230 V No conecte el dispositivo a otros sistemas de alimentación IT Conecte la unidad a tierra siguiendo las normas y regulaciones locales aplicables Daño al equipo daños personales producidos por los...

Page 12: ...da del relé máx 120 V CA 24 V CC 1 A Entrada de telemetría Entrada de control entrada sin tensión contacto flotante Tensión de salida de la cámara 12 V CC 1 A Potencia ajustable de infrarrojos 10 100 Fuente de ángulo de luz 30 60 Alcance Máx 100 m Emisión espectral 850 nm Clase 1 LED a EN 60825 1 Peso Unidad de alimentación 1 65 kg Iluminador 2 50 kg Humedad relativa Aprox 80 Temperatura de funcio...

Page 13: ......

Page 14: ... Industry Sector Siemensallee 84 D 76187 Karlsruhe Tel 49 721 595 1 www buildingtechnologies siemens com 2009 Copyright by Siemens Building Technologies Data and design subject to change without notice Supply subject to availability Document no A6V10236945 Edition 29 04 2009 ...

Reviews: