Siemens AGB600 Installation Manual Download Page 3

006657_c_

−−

_

−−

  p3

Instructions d’utilisation du détecteur AGB600

AGB600 Manuale di installazione

Application

Le détecteur acoustique de bris de vitre AGB600

sert à la surveillance anti-effraction de fenêtres

frontales et portes vitrées. Il s’applique aux ob-

jets vitrés pourvus de verre à vitre standard dont

la surface peut être petite ou grande et le vitrage

simple ou double.

Lieu de montage

 figures 1 + 2

H

Le détecteur est destiné à une utilisation en

salle (donc à l’intérieur).

H

Le détecteur doit être monté soit au plafond

soit sur un mur qui se situe en face ou à côté

de l’une des surfaces vitrées à surveiller.

Le détecteur doit être en contact visuel di-

rect avec toutes les surfaces vitrées à sur-

veiller.

Le détecteur ne doit pas être fixé au mur où

se trouve la surface vitrée à surveiller.

Le détecteur ne doit pas être exposé à un

courant d’air direct.

H

Pour les distances de montage, voir figure 1.

H

Pour le champ d’action, voir figure 2.

Remarque

Afin de déterminer le meilleur endroit pour le dé-

tecteur, ce dernier devrait faire l’objet d’une ins-

tallation provisoire sur le lieu de montage choisi,

pour y subir un premier test de fonctionnement.

Installation du détecteur 

figures 3 

 9

1.

Ouvrir le détecteur, figure 3A.

2.

Retirer la carte à circuits imprimés comme il-

lustré sur la figure 3B.

3.

Percer, sur la base du détecteur, les trous de

fixation nécessaires au montage, figure 4.

4.

Percer l’ouverture nécessaire au passage des

câbles, figure 5.

5.

Visser la base du détecteur, figure 6.

6.

Insérer à nouveau la carte à circuits imprimés

dans la base du détecteur, figure 7.

7.

Perforer l’une des deux fentes comme illustré

sur la figure 9 afin de décharger la traction du

câble de raccordement.

8.

Introduire le câble dans la base du détecteur

et le fixer avec un serre-câble comme indiqué

sur la figure 9.

9.

Procéder au câblage / raccordement. Pour

l’affectation des broches, voir figure 8.

Mise en service du détecteur

1.

Procéder au règlage de la portée (sensibilité

de détection). A cet effet, voir figure 10, posi-

tions du commutateur pour DIP2.

2.

Enclencher la tension d’alimentation.

3.

Tester le fonctionnement conformément au

paragraphe « Réaliser un test de fonctionne-

ment ».

Préparer le détecteur à être opéra-

tionnel

Fermeture du couvercle du détecteur

1.

Apposer le couvercle du détecteur, figure 11A.

2.

Visser le couvercle du détecteur avec la vis

noyée M3, figure 11B.

Pour les installations homologuées VdS

Tout couvercle de détecteur placé dans des in-

stallations homologuées VdS doit être sécurisé

par une vis supplémentaire (annexée au détec-

teur). Voir figure 11C.

Plombage du détecteur

Si le plombage du détecteur est nécessaire, pla-

cer un plomb adhésif sur la fente située entre la

base du détecteur et le couvercle.

Mode « Test de fonctionnement »

Le test de fonctionnement est composé d’un au-

totest de l’électronique du détecteur suivi par un

test sonore accompli à l’aide du simulateur de

bris de vitre GT-2.

Autotest de l’électronique du détecteur

Durant cet autotest, on procède à diverses vérifi-

cations : micro, électronique du détecteur,  para-

mètres internes, etc.

H

Si l’autotest n’a pas réussi :

Ü

La DEL reste allumée en permanence.

Ü

L’autotest est répété toutes les 7 secondes.

H

Si l’autotest a réussi :

Le détecteur est prêt à effectuer le test sonore.

Test sonore

Après un autotest réussi, le détecteur commute

en mode « test sonore » pendant 4 minutes.

Ü

La DEL clignote 1 fois par seconde.

Il est maintenant possible de contrôler, à l’aide

du simulateur de bris de vitre GT-2, le fonction-

nement correct du détecteur.

H

Si le test sonore a réussi, c’est-à-dire que

l’ALARME a été déclenchée :

Ü

Le relais d’alarme s’ouvre pendant 2,5s.

Ü

La DEL clignote rapidement pendant 2,5s.

H

Après 4 minutes, le détecteur commute à nou-

veau en mode normal.

Réaliser un test de fonctionnement

à l’aide du simulateur de bris de vitre

GT-2

AVERTISSEMENT ! 

Comme le simulateur

de bris de vitre GT-2 produit un son particu-

lièrement fort, il faut le tenir à distance de

l’appareil auditif.

Seul le mode d’exploitation « Test de fonctionne-

ment » permet d’effectuer le contrôle sonore de

la portée.

1.

Déplacer le commutateur DIP1 (voir figure 10)

en position inverse (c.-à-d. de ON 

 OFF ou

de OFF 

 ON).

Ü

Le test de fonctionnement est déclenché.

2.

Apposer le couvercle du détecteur.

3.

Positionner le commutateur de sélection du

mode de fonctionnement se trouvant sur le si-

mulateur de bris de vitre GT-2 sur RUN.

4.

Placer le GT-2 contre la surface vitrée à proté-

ger en orientant l’ouverture du haut-parleur

vers le détecteur.

5.

Frapper vigoureusement avec la paume de la

main la surface vitrée à protéger.

Ü

Le GT-2 simule un fort bruit de bris de vitre.

Comme preuve de son fonctionnement impec-

cable, le détecteur déclenche une alarme :

Ü

Le relais d’alarme s’ouvre pendant 2,5s.

Ü

La DEL clignote rapidement pendant 2,5s.

Mémoire de l’alarme

La mémoire de l’alarme est gérée à partir de

l’entrée RESET (figure 8).

Mémoire de l’alarme

Entrée RESET

Active

L’ALARME est mémorisée

HIGH ou LOW

Remise à zéro

L’ALARME est supprimée

>1s LOW 

HIGH

Une entrée de commande ouverte est « HIGH »

(résistance interne de rappel au niveau haut).

Affichage de la DEL

DEL

Etat du détecteur

Clignote rapidement du-

rant 2,5s

Alarme

Clignote lentement en

permanence

Alarme mémorisée

Clignote 1x par seconde

Mode de test

Allumée en permanence

Autotest non réussi

Maintenance

Contrôler régulièrement (au minimum 1 fois par

an) le détecteur quant à son fonctionnement,

son degré d’encrassement et son montage.

Dépannage

Le détecteur ne réagit pas

Vérifier la tension d’alimentation et la polarité.

Le détecteur n’affiche pas l’alarme

Vérifier la programmation de la portée.

La DEL est allumée en permanence

Mettre brièvement le détecteur hors tension.

Pas d’amélioration : remplacer le détecteur.

Pas d’alarme

Vérifier le relais d’alarme.

Vérifier la ligne d’alarme.

Agréments

Reconnaissance VdS, classe B

G103505

. . . . 

Il est indispensable de se conformer aux

conditions nationales relatives à l’utilisation

du produit.

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation

8,0...16,0V

CC

 (12V nom.)

. . . . . . 

ondulation max. (0...100Hz)

2,0V

PP

. . . . . . . . . . . . . . . . 

contrôle de tension

alarme si <3,5V 

±

0,5V

. . . . . . . . . . 

Consommation de courant (pour 8...16V

CC

) :

repos

typ. 3,2mA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

maximum

8mA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Sortie d’alarme :

relais semi-conducteur

ouvert si alarme

. . . . . . . . . . . . 

30V

CC

 / 100mA / R

i

 <40

charge ohmique

temps de maintien de l’alarme

2,5s

. . . . . . . . . . . . . . . . . 

Contact de sabotage (couvercle)

30V

CC

 / 100mA

. . . . . . 

charge ohmique

Entrée RESET

LOW 

1,5V / HIGH 

3,5V

. . . . . . . . . . . . . 

Portée

au max. 8,5m

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

réglage de la sensibilité

4m...8,5m = jusqu’à 8,5m de rayon

1m...4m = jusqu’à 4m de rayon

Surface surveillée

au min. 0,3m x 0,3m

. . . . . . . . . . . . . . 

au max. 6m x 6m

Volume surveillée

au min. 22m

3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

au max. 245m

3

Type de vitre admis :

Vitre flottée (verre à vitre standard)

au min. 3mm

. . . . . . 

au max. 6mm

Conditions ambiantes :

température de fonctionnement

10

°

C...+55

°

C

. . . . . . 

température de stockage

20

°

C...+60

°

C

. . . . . . . . . . . 

humidité de l’air (DIN40040)

classe F 

. . . . . . . . . . . . . 

(<95%Hr, sans condensation)

CEM jusqu’à 2GHz

>30V/m

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

type de protection du boîtier EN60529, EN50102

IP31 / IK02

classe écologique VdS

II

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Indications pour la commande

AGB600 Détecteur acoustique de bris de vitre

A5Q00001591

Simulateur de bris de verre GT-2 pour AGB600 507 419
Plomb adhésif

503 251

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Applicazioni

Il rivelatore audio di rottura vetro AGB600 è uti-

lizzato per rilevare eventuali rotture di finestre e

porte in vetro. Viene assicurata una grande ver-

satilità di applicazione per oggetti sia di grandi

che di piccole dimensioni, nonché per oggetti di

vetro singolo o multistrato.

Posizione di montaggio 

Figure 1 + 2

H

Il rivelatore è stato progettato per applicazioni

interne.

H

La posizione di montaggio deve essere sele-

zionata in modo tale che il rivelatore sia posi-

zionato su un muro o su un soffitto adiacente

alla superficie da proteggere.

Il rivelatore deve avere linearità di campo su

tutte le superfici da proteggere.

Il rivelatore non deve essere montato sullo

stesso muro della superficie in vetro da pro-

teggere.

Il rivelatore non dovrebbe essere esposto a

flussi diretti di aria.

H

Per distanze di montaggio vedere fig. 1

H

Area di copertura vedere fig. 2

Note speciali

Per identificare la miglior posizione di montag-

gio si raccomanda di montare il rivelatore e te-

starne il corretto funzionamento.

Installazione del rivelatore

 Figg. 3 a 9

1.

Aprire il rivelatore come mostrato in fig. 3A.

2.

Rimuovere il p.c.b. come da fig. 3B.

3.

Forare attraverso i buchi di fissaggio all’in-

terno della base del rivelatore, fig. 4.

4.

Rimuovere l’apertura necessaria per l’in-

gresso del cavo come da fig. 5.

5.

Avvitare saldamente la base del rivelatore

come da fig. 6.

6.

Inserire nuovamente il p.c.b. nel fondo del ri-

velatore come da fig. 7.

7.

Per assicurasi della corretta connessione del

cavo inserire lo stesso come da fig. 9.

8.

Bloccare il cavo come da fig. 9.

9.

Collegare i fili come da fig. 8.

Preparazione del rivelatore al fun-

zionamento

1.

Regolare il campo di azione del rivelatore, p.

es. la sensibilità del rivelatore; vedi posizione

del DIP switch 2 in fig. 10.

2.

Collegare l’alimentazione.

3.

Testare il rivelatore come descritto nella se-

zione «Testare il funzionamento».

Ultimare l’installazione

Chiudere il rivelatore

1.

Inserire il coperchio del rivelatore, fig. 11A.

2.

Avvitare il coperchio sul rivelatore come da fig.

11B.

Per sistemi con approvazione VdS

Nei sistemi con approvazione VdS il coperchio

del rivelatore deve essere integrato da un ulte-

riore vite fornita con il rivelatore, come da fig.

11C.

Sigillo al piombo del rivelatore

Se viene richiesto il sigillo al piombo del rivela-

tore applicare un sigillo anti-tamper sopra lo

spazio tra la base e il coperchio del rivelatore.

Modo ”Test di funzionamento”

Il test di funzionamento consiste nell’autotest

dei componenti elettronici del rivelatore e della

sua acustica utilizzando il simulatore di rottura

vetro GT-2.

Autotest

Durante l’autotest vengono testati il microfono, i

componenti elettronici, i parametri interni etc.

H

Autotest non superato:

Ü

Il LED è permanentemente acceso.

Ü

L’autotest viene ripetuto ogni 7 sec.

H

Autotest superato:

Il rivelatore è pronto per il test acustico.

TEST acustico

Dopo il superamento dell’autotest il rivelatore

commuta nella modalità «TEST acustico» per i

successivi 4 minuti.

Ü

Il LED lampeggia una volta al secondo.

Può ora essere testato il corretto funzionamento

del rivelatore utilizzando il simulatore di rottura

vetro GT-2.

H

Test acustico superato, cioè allarme iniziato:

Ü

Il relè di allarme si apre per 2,5 sec.

Ü

Il LED lampeggia velocemente per 2,5 sec.

H

Dopo 4 minuti il rivelatore ritorna in modo nor-

male.

Testare il funzionamento

 con simu-

latore di rottura vetro GT-2

Attenzione ! 

Il simulatore di rottura vetro

GT-2 riproduce un forte rumore di rottura del

vetro, effettuare il test a debita distanza

dall’apparato auditivo.

Il test acustico dell’area di copertura può essere

effettuato solo in modo ”Test di funzionamento”.

1.

Premere il DIP switch 1 (vedi fig. 10) nella po-

sizione opposta da ON a OFF o da OFF a ON.

Ü

Il test di funzionamento è iniziato.

2.

Posizionare il coperchio del rivelatore.

3.

Selezionare la modalità RUN sul simulatore di

rottura vetro GT-2.

4.

Tenere il GT-2 sulla superficie del vetro da mo-

nitorare e azionare l’altoparlante rivolto verso

il rivelatore.

5.

Con il palmo della mano percuotere con deci-

sione il vetro da proteggere.

Ü

Il GT-2 emette un forte suono che simula la

rottura del vetro.

Quando il rivelatore funziona correttamente

deve essere attivato un allarme:

Ü

Il relè di allarme si apre per 2,5 sec.

Ü

Il LED lampeggia per 2,5 sec.

Memoria allarme

La memoria allarme è controllata attraverso l’in-

put reset.

Memoria allarme

Ingresso reset

Attivo, 

l’allarme verrà

memorizzato

alto o basso

Reset memoria

maggiore di 1s basso 

alto

L’ingresso di default è normalmente alto (resi-

stenza interna di Pull-up).

Visualizzazione LED

LED

Stato del rivelatore

Lampeggia velocemente per

2,5sec

Allarme

Lampeggia lentamente

Allarme memorizzato

Lampeggia 1 volta al secondo Modo test
Acceso fisso

Autotest fallito

Manutenzione

Testare il rivelatore regolarmente (almeno una

volta all’anno) per pulizia e test di funziona-

mento. Controllare anche il montaggio.

Soluzione problemi

Il rivelatore non risponde

Controllare alimentazione e polarità.

Nessuna indicazione di allarme sul rivelatore

Controllare la programmazione della portata del

rivelatore.

LED permanentemente acceso

Spegnere il rivelatore per qualche secondo.

Nessun miglioramento: Sostituire il rivelatore.

Nessun allarme

Controllare il relè di allarme.

Controllare i cablaggi.

Approvazione

Approvazione VdS, classe B

G103505

. . . . . . . . 

E assolutamente necessario attenersi alle

normative nazionali relative all’approva-

zione per quanto riguarda l’uso del pro-

dotto.

Dati tecnici

Alimentazione

8,0 a 16,0V

CC

 (12V nom.)

. . . . . . . . . . . . 

massimo ripple (da 0 a 100Hz)

2,0V

SS

. . . . . . . . . . . . . 

monitoraggio tensione

in allarme <3,5V 

±

0,5V

. . . . . . . 

Consumo di corrente (da 8 a 16V

CC

):

a riposo

typ. 3,2mA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

massimo

8mA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Uscita di allarme:

relè semiconduttore

aperto in allarme

. . . . . . . . . . . . . . . 

30V

CC

 / 100mA / R

i

 <40

carico Ohmico

tempo tenuta allarme

2,5s

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Contatto tamper (tamper coperchio)

30V

CC

 / 100mA

. . . 

carico Ohmico

Ingresso reset

basso 

1,5V / alto 

3,5V

. . . . . . . . . . . . . . 

Campo di copertura

max. 8,5m

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

regolazione sensibilità

4m...8,5m = fino a 8,5m di raggio

1m...4m = fino a 4m di raggio

Area superficie da monitorare

min. 0,3m x 0,3m

. . . . . . . 

max. 6m x 6m

Volume stanza da monitorare

min. 22m

3

. . . . . . . . . . . . . 

max. 245m

3

Caratteristiche del vetro:

Spessore vetro standard

min. 3mm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 

max. 6mm

Condizioni ambientali:

temperatura di funzionamento

10

°

C...+55

°

C

. . . . . . . 

temperatura di stoccaggio

20

°

C...+60

°

C

. . . . . . . . . . 

umidità dell’aria (DIN40040)

classe F 

. . . . . . . . . . . . . 

(<95%Rh, in assenza di condensa)

EMC fino a 2GHz

>30V/m

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

grado di protezione EN60529, EN50102

IP31 / IK02

. . 

classe ambientale VdS

II

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Dati per l’ordinazione

AGB600 Rivelatore audio di rottura vetro

A5Q00001591

Simulatore di rottura vetro GT-2

507 419

. . . . . . . . . . . . . 

Sigillo anti-tamper

503 251

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Summary of Contents for AGB600

Page 1: ...alarma Relais in aangetrokken toestand geen alarm getekend 3V AGB600 Audio glass break detector Akustischer Glasbruchmelder Détecteur acoustique de bris de vitre Rivelatore audio di rottura vetro Detector de rotura de vidrio Akoestische glasbreukdetector Made in Switzerland Fire Security Products Siemens Building Technologies Installation manual 006657_c_ _ Edition 08 2003 Supersedes 006657_b_ _ P...

Page 2: ...eal 503 251 Anwendung Der akustische Glasbruchmelder AGB600 dient zum Überwachen von Fensterfronten und Glas türen auf Glasbruch Der Melder ist geeignet für den Einsatz bei kleinen und grossen sowie ein fach oder mehrfach verglasten Objekten mit Standard Fensterglas Montageort Figur 1 2 H Der Melder ist zur Verwendung in Innenräu men vorgesehen H Der Montageort ist so zu wählen dass sich der Melde...

Page 3: ...ent 10 C 55 C température de stockage 20 C 60 C humidité de l air DIN40040 classe F 95 Hr sans condensation CEM jusqu à 2GHz 30V m type de protection du boîtier EN60529 EN50102 IP31 IK02 classe écologique VdS II Indications pour la commande AGB600 Détecteur acoustique de bris de vitre A5Q00001591 Simulateur de bris de verre GT 2 pour AGB600 507 419 Plomb adhésif 503 251 Applicazioni Il rivelatore ...

Page 4: ...nkel gebruikt worden voor binnentoepassingen H De detector dient ofwel op de tegenover of naastliggende muur tot het te beveiligen glas oppervlak ofwel aan het plafond gemonteerd te worden De detector moet direct in het zicht van de te beveiligen glasoppervlakken gemonteerd worden De detector mag niet bevestigd worden aan de muur waar het te beveiligen glasopper vlak zich bevindt De detector mag n...

Reviews: