background image

Smart Infrastructure

74 319 0325 0 m

M3250xx

2019-04-24

1/8

74 319 0325 0

M3250

de

Montageanleitung

Stellantriebe

SKD32..
SKD82..
SKD62..
SKD60..

en

Mounting instructions

Actuators

fr

Instructions de montage

Servomoteur

sv

Monteringsinstruktion

Ställdon

nl

Montagehandleiding

Servomotoren

it

Istruzioni di montaggio

Servocomandi

fi

Asennusohje

Toimimoottorit

es

Instrucciones de montaje

Actuadores

da

Monteringsvejledning

Motorer

pl

Instrukcja monta

ż

u

Si

ł

owniki

cz

Montážní návod

Pohony

hu

Szerelési útmutató

Szelepállító motorok

el

Οδηγίες

 

εγκατάστασης

Κινητήρες

ru

Инструкция

 

по

 

установке

Приводы

zh

安裝指導

 

执行器

jp

取扱説明書

アクチュエーター

4

8

4

5

Z

0

1

90°

90°

de

Umgebungsbedingungen und Schutzeinteilungen:

Einteilung nach IEC/EN 60730

Wirkungsweise automatisches Regel- und Steuergerät:
Typ 1AA; Typ 1AC; Modulationswirkungsweise
Verschmutzungsgrad: 2

da

Miljøforhold og beskyttelses klassificering

Klassificering i henhold til IEC/EN 60730

Drift af automatisk kontrol enhed:

Type 1AA; Type 1AC; Modulation
Forureningsgrad: 2

en

Ambient conditions and protection classification

Classification per IEC/EN 60730
Function of automatic control devices: Type 1AA; Type 1AC;
Modulation Action
Pollution degree: 2

pl

Warunki otoczenia i klasyfikacja ochrony

Klasyfikacja w/g IEC/EN 60730
Funkcja urz

ą

dze

ń

 automatycznego sterowania:

Typ 1AA; Typ 1AC; Dzia

ł

anie modulacyjne

Stopie

ń

 zanieczyszczenia: 2

fr

Conditions ambiantes et classe de protection

Classification selon  IEC/EN 60730

Fonction des dispositifs de commande automatique:
type 1AA, type 1AC, action de modulation
Niveau de pollution: 2

cz

Podmínky okolního prost

ř

edí a krytí

Klasifikace dle IEC/EN 60730

Funkce automatického 

ř

ídicího za

ř

ízení:

Typ 1AA; Typ 1AC; Spojité 

ř

ízení

Stupe

ň

 zne

č

išt

ě

ní: 2

sv

Omgivningsförhållanden och skyddsklass

Klassificering enligt IEC/EN 60730

Automatiskt verkningssätt för regler- och styrapparater:
Typ 1AA; Typ 1AC; Moduleringsåtgärd
Nedsmutningsgrad: 2

hu

Környezeti feltételek és védelmi besorolás

IEC / EN 60730 besorolás

Automata vezérl

ő

 eszközök funkciói:

Típus 1AA ; Típus 1AC ; Moduláció
Környezetszennyezési fok: 2

nl

Omgevingscondities en beveiligingsklasse

Classificatie volgens IEC/EN 60730

Werking van automatische regel- en besturingsapparaten:

Type 1AA; Type 1AC; Modulerende werking
Vervuilingsgraad: 2

el

Περιβαλλοντικές

 

συνθήκες

 

και

 

ταξινόμηση

 

προστασίας

Ταξινόμηση

 

κατά

 IEC / EN 60730

Λειτουργία

 

των

 

αυτόματων

 

συσκευών

 

ελέγχου

:

Τύπος

 1AA, 

τύπος

 1AC, 

Αναλογικής

 

Κίνησης

Βαθμός

 

ρύπανσης

: 2

it

Condizioni ambientali di funzionamento e classificazione della
protezione

Conforme a direttiva IEC/EN 60730
Funzione di controllo automatico:
Tipo 1AA, Tipo 1AC, Azione di modulazione
Classe inquinamento: 2

ru

Классификация

 

рабочих

 

условий

 

и

 

защищённости

Классификация

 

по

 IEC/EN 60730

Функция

 

устройств

 

автоматического

 

управления

:

Тип

 1AA; 

Тип

 1AC; 

Плавное

 

регулирование

Степень

 

загрязнения

: 2

fi

Ympäristö olosuhteet ja suojaus luokitus

Luokitus IEC/EN 60730

Function of automatic control devices:

Type 1AA; Type 1AC; Modulation Action
Ympäristö luokka: 2

zh

环境条件和保护等级

符合

IEC/EN 60730

等级

自动控制设备功能:

1AA

类型;

1AC

类型;调制作用

污染等级: 二级

Summary of Contents for acvatix SKD32 Series

Page 1: ...lon IEC EN 60730 Fonction des dispositifs de commande automatique type 1AA type 1AC action de modulation Niveau de pollution 2 cz Podmínky okolního prostředí a krytí Klasifikace dle IEC EN 60730 Funkce automatického řídicího zařízení Typ 1AA Typ 1AC Spojité řízení Stupeň znečištění 2 sv Omgivningsförhållanden och skyddsklass Klassificering enligt IEC EN 60730 Automatiskt verkningssätt för regler o...

Page 2: ...G ställdonet från ventilen kringflygande delar Demontera ventil och ställdon som en enhet Skicka till Siemens för analys och skrotning Montera ny ventil och ställdon enligt monteringsanvisning Manöverdon fr o m juli 2012 kan utan risk demonteras hu A 2012 májusig gyártott szelepállító motorokra vonatkozik Sérülésveszély törött burkolat vagy fedél esetén SOHA NE bontsa le a szelepmozgatót a szelepr...

Page 3: ...vula y actuador como una sola pieza Enviar a Siemens para poder ser analizado Montar una válvula y actuador nuevos de acuerdo a las instrucciones de montaje Los actuadores a partir de julio 2012 puede desmontarse sin peligro jp 2012 年 5 月以前に製造されたアクチュエーターについて 以下 にご注意ください ヘッド部が破損した場合 絶対に触らないこと ケガの危険有り アクチュエーターをバルブから外さないこと アクチュエーターとバルブを一体で外すこと バルブも同時に交換し 本取扱説明書に従いアクチュエーターを正しく組 込んで下さい 2012 年 7 月以降に製造さ...

Page 4: ...e 5 Verkkotaajuus 5 Frecuencia de red 6 Potenza assorbita 6 Tehonotto 6 Consumo de potencia 7 Tipo di protezione 7 Kotelointiluokka 7 Tipo de protección 8 Temperatura ambientale 8 Ympäristön lämpötila 8 Temperatura ambiental da Typeskilt pl Tabliczka znamionowa cz Typový štítek 1 Motortype 1 Typ napędu 1 Typ pohonu 2 Oprindelsesland 2 Kraj pochodzenia 2 Země původu 3 Fremstillingsdato 3 Data produ...

Page 5: ...Smart Infrastructure 74 319 0325 0 m M3250xx 2019 04 24 5 8 1 2 MAN 4 x 20 5 M20 3 MAN ...

Page 6: ...sv Snabbstängning nl Nulspanningsterugloop it Comando di emergenza in chiusura fi Jousipalautus es Muelle de retorno da Spring return pl Funkcja bezpieczeństwa cz Zpětná pružina hu Vészleállító funkció rugós visszatérítés el Ελατήριο επαναφοράς ru Пружинный возврат zh 弹簧回复 jp スプリングリターン SKD32 50 SKD32 21 SKD32 51 N 0 N1 AC 230 V Y1 Y2 L N max 6 A max 6 A Y1 Y2 N1 N 0 F1 AC 230 V L N ...

Page 7: ... SKD60 U SKD62 U UA SN SP N1 AC 24 V Y2 Y1 G G0 0 SN SP Y2 Y1 G0 N1 AC 24 V G F1 0 SN SP N1 AC 24 V Y2 Y1 G G0 0 SN SP Y2 Y1 G0 N1 AC 24 V G F1 0 G M N1 G M U SN F2 M AC 24 V AC 230 V N Z 1 3 2 F3 1 3 2 F4 R M SP G M N1 G M U SN F2 M AC 24 V AC 230 V N Z 1 3 2 F3 1 3 2 F4 R M SP F1 ...

Page 8: ...αγώματος διακοπής αισθητηρίου θερμοκρασίας Ανιχνευτής θερμοκρασίας Αντιπαγωτική προστασία με σήμα εξόδου 0 1000 Ω π χ QAF21 ή QAF61 μόνο για SKB62UA SKC62UA Ελεγκτής Κινητήρας ru Ограничитель температуры Защитный термостат Клеммы 1 2 замыкаются при угрозе замерзания аварии устройства Датчик температуры Датчик защиты от замерзания с сигналом 0 1000 Ω например QAF21 или QAF61 только SKB62UA SKC62UA ...

Reviews: