background image

4/8

2019-04-24

M3250xx

74 319 0325 0 m

Smart Infrastructure

de 

Typenschild

en

Type plate

1

Antriebstyp

1

Actuator type

2

Herkunftsland

2

Country of origin

3

Produktionsdatum

3

Production date

4

Spannungsversorgung

4

Supply voltage

5

Netzfrequenz

5

Mains frequency

6

Leistungsaufnahme

6

Power consumption

7

Schutzart

7

Protection type

8

Umgebungstemperatur

8

Ambient temperature

fr

Plaque signalétique

sv 

Märkskylt

nl

Typeplaatje

1

Type entraînement

1

Drifttyp

1

Motortype

2

Pays d’origine

2

Ursprungsland

2

Land van herkomst

3

Date de production

3

Tillverkningsdatum

3

Productiedatum

4

Tension d’alimentation

4

Spänningsmatning

4

Voeding

5

Fréquence réseau

5

Nätfrekvens

5

Netfrequentie

6

Puissance absorbée

6

Effektförbrukning

6

Vermogensopname

7

Type de protection

7

Skyddsklass

7

Beschermingsgraad

8

Température ambiante

8

Omgivningstemperatur

8

Omgevingstemperatuur

it

Targhetta del tipo

fi

Tyyppikilpi

es

Placa de características

1

Tipo di trasmissione

1

Käyttölaitetyyppi

1

Tipo de accionamiento

2

Paese di origine

2

Alkuperämaa

2

País de origen

3

Data di produzione

3

Valmistuspäivämäärä

3

Fecha de producción

4

Alimentazione della tensione

4

Jännitesyöttö

4

Alimentación de tensión

5

Frequenza di rete

5

Verkkotaajuus

5

Frecuencia de red

6

Potenza assorbita

6

Tehonotto

6

Consumo de potencia

7

Tipo di protezione

7

Kotelointiluokka

7

Tipo de protección

8

Temperatura ambientale

8

Ympäristön lämpötila

8

Temperatura ambiental

da

Typeskilt

pl

Tabliczka znamionowa

cz

Typový štítek

1

Motortype

1

Typ nap

ę

du

1

Typ pohonu

2

Oprindelsesland

2

Kraj pochodzenia

2

Zem

ě

 p

ů

vodu

3

Fremstillingsdato

3

Data produkcji

3

Datum výroby

4

Strømforsyning

4

Napi

ę

cie zasilaj

ą

ce

4

Elektrické napájení

5

Netfrekvens

5

Cz

ę

stotliwo

ść

 napi

ę

cia

5

ť

ová frekvence

6

Effektforbrug

6

Pobór mocy

6

P

ř

íkon

7

Beskyttelsesklasse

7

Stopie

ń

 ochrony

7

Stupe

ň

 krytí

8

Omgivelsestemperatur

8

Temperatura otoczenia

8

Okolní teplota

hu

Típustábla

el

Επιγραφή

 

τεχνικών

 

πληροφοριών

ru

Табличка

 

с

 

основными

техническими

 

данными

1

Hajtóm

ű

 típusa

1

Τύπος

 

συστήματος

 

κίνησης

1

Тип

 

привода

2

Származási ország

2

Χώρα

 

προέλευσης

2

Страна

 

происхождения

3

Gyártás dátuma

3

Ημερομηνία

 

παραγωγής

3

Дата

 

производства

4

Áramellátás

4

Τάση

 

δικτύου

4

Электропитание

5

Hálózati frekvencia

5

Συχνότητα

 

δικτύου

5

Частота

 

сети

6

Teljesítményfelvétel

6

Απορροφούμενη

 

ισχύς

6

Потребляемая

 

мощность

7

Védelem fajtája

7

Είδος

 

προστασίας

7

Класс

 

защиты

8

Környezeti h

ő

mérséklet

8

Θερμοκρασία

 

περιβάλλοντος

8

Температура

 

окружающей

среды

zh

铭牌

jp

プレートタイプ

1

致动器类型

1

アクチュエータータイプ

2

原产地

2

生産国

3

生产日期

3

製造年月日

4

电源电压

4

電源電圧

5

电源频率

5

電源周波数

6

功耗

6

消費電力

7

保护类型

7

保護タイプ

8

环境温度

8

周囲温度

Summary of Contents for acvatix SKD32 Series

Page 1: ...lon IEC EN 60730 Fonction des dispositifs de commande automatique type 1AA type 1AC action de modulation Niveau de pollution 2 cz Podmínky okolního prostředí a krytí Klasifikace dle IEC EN 60730 Funkce automatického řídicího zařízení Typ 1AA Typ 1AC Spojité řízení Stupeň znečištění 2 sv Omgivningsförhållanden och skyddsklass Klassificering enligt IEC EN 60730 Automatiskt verkningssätt för regler o...

Page 2: ...G ställdonet från ventilen kringflygande delar Demontera ventil och ställdon som en enhet Skicka till Siemens för analys och skrotning Montera ny ventil och ställdon enligt monteringsanvisning Manöverdon fr o m juli 2012 kan utan risk demonteras hu A 2012 májusig gyártott szelepállító motorokra vonatkozik Sérülésveszély törött burkolat vagy fedél esetén SOHA NE bontsa le a szelepmozgatót a szelepr...

Page 3: ...vula y actuador como una sola pieza Enviar a Siemens para poder ser analizado Montar una válvula y actuador nuevos de acuerdo a las instrucciones de montaje Los actuadores a partir de julio 2012 puede desmontarse sin peligro jp 2012 年 5 月以前に製造されたアクチュエーターについて 以下 にご注意ください ヘッド部が破損した場合 絶対に触らないこと ケガの危険有り アクチュエーターをバルブから外さないこと アクチュエーターとバルブを一体で外すこと バルブも同時に交換し 本取扱説明書に従いアクチュエーターを正しく組 込んで下さい 2012 年 7 月以降に製造さ...

Page 4: ...e 5 Verkkotaajuus 5 Frecuencia de red 6 Potenza assorbita 6 Tehonotto 6 Consumo de potencia 7 Tipo di protezione 7 Kotelointiluokka 7 Tipo de protección 8 Temperatura ambientale 8 Ympäristön lämpötila 8 Temperatura ambiental da Typeskilt pl Tabliczka znamionowa cz Typový štítek 1 Motortype 1 Typ napędu 1 Typ pohonu 2 Oprindelsesland 2 Kraj pochodzenia 2 Země původu 3 Fremstillingsdato 3 Data produ...

Page 5: ...Smart Infrastructure 74 319 0325 0 m M3250xx 2019 04 24 5 8 1 2 MAN 4 x 20 5 M20 3 MAN ...

Page 6: ...sv Snabbstängning nl Nulspanningsterugloop it Comando di emergenza in chiusura fi Jousipalautus es Muelle de retorno da Spring return pl Funkcja bezpieczeństwa cz Zpětná pružina hu Vészleállító funkció rugós visszatérítés el Ελατήριο επαναφοράς ru Пружинный возврат zh 弹簧回复 jp スプリングリターン SKD32 50 SKD32 21 SKD32 51 N 0 N1 AC 230 V Y1 Y2 L N max 6 A max 6 A Y1 Y2 N1 N 0 F1 AC 230 V L N ...

Page 7: ... SKD60 U SKD62 U UA SN SP N1 AC 24 V Y2 Y1 G G0 0 SN SP Y2 Y1 G0 N1 AC 24 V G F1 0 SN SP N1 AC 24 V Y2 Y1 G G0 0 SN SP Y2 Y1 G0 N1 AC 24 V G F1 0 G M N1 G M U SN F2 M AC 24 V AC 230 V N Z 1 3 2 F3 1 3 2 F4 R M SP G M N1 G M U SN F2 M AC 24 V AC 230 V N Z 1 3 2 F3 1 3 2 F4 R M SP F1 ...

Page 8: ...αγώματος διακοπής αισθητηρίου θερμοκρασίας Ανιχνευτής θερμοκρασίας Αντιπαγωτική προστασία με σήμα εξόδου 0 1000 Ω π χ QAF21 ή QAF61 μόνο για SKB62UA SKC62UA Ελεγκτής Κινητήρας ru Ограничитель температуры Защитный термостат Клеммы 1 2 замыкаются при угрозе замерзания аварии устройства Датчик температуры Датчик защиты от замерзания с сигналом 0 1000 Ω например QAF21 или QAF61 только SKB62UA SKC62UA ...

Reviews: