background image

DA

FARE

Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser.

Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedli-

geholdelser på dette apparat må kun gennemføres af en autoriseret elektriker.

FI

VAARA

Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.

Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asen- nus-ja

huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.

ET

OHT

Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht.

Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldu- stöid võib

teha ainult atesteeritud elektrik.

BG

ОПАСНОСТ

Опасно напрежение

.

Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди

.

Преди

започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството

Монтажът и

техническото обслужване на това устройство се извършват единствено от оторизиран

електротехник

.

HR

OPASNOST

Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.

Prije po

č

etka radova postrojenje i ure

đ

aj spojiti bez napona. Radove instalacije i održavanja na ure- 

đ

aju

smije izvoditi samo ovlašteno stru

č

no elektrotehni

č

ko osoblje.

EL

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Επικίνδυνη τάση

Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού

.

Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την παροχή

τάσης

Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται

μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο

.

GA

CONTÚIRT

Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú.

Múch agus dícheangail gach foinse cumhachta a sholáthraíonn an gaireas seo sula ndéanfar obair air. Is ag

leictreoir údaraithe amháin atá cead an gléas a shuiteáil agus obair chothabhála a dhéanamh air.

LV

STAMI

stams spriegums. Let

ā

lu seku vai smagu traumu riski.

Pirms uzs

ā

kt darbu, atsl

ē

dziet iek

ā

rtu un ier

ī

ci no barošanas. Š

ī

s ier

ī

ces uzst

ādī

šanu un tehnisk

ā

s apkopes

darbus dr

ī

kst veikt vien

ī

gi pilnvarots elektri

ķ

is.

LT

PAVOJUS

Pavojinga 

į

tampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.

Prieš darb

ų

 pradži

ą

 atjunkite sistemos ir prietaiso 

į

tamp

ą

. Šio 

į

renginio 

į

rengimo ir technin

ė

s prieži

ū

ros

darbus leidžiama atlikti tik 

į

galiotam elektrikui.

MT

PERIKLU

Vulta

ġġ

 perikolu

ż

. Riskju ta’ mewt jew korriment serju.

Itfi u sakkar il-provvista kollha tad-dawl li tkun qed tforni d-dawl lil dan it-tag

ħ

mir qabel ma ta

ħ

dem fuq

dan it-tag

ħ

mir. Ix-xog

ħ

lijiet ta' installazzjoni u manutenzjoni fuq dan it-tag

ħ

mir jist- g

ħ

u jitwettqu biss

minn elettri

ċ

ista awtorizzat.

NL

GEVAAR

Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.

Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en

onderhoudswerken aan dit toestel mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevo- erd worden.

RO

PERICOL

Tensiune periculoas

ă

. Pericol de moarte sau de accident

ă

ri grave.

Înaintea începerii lucr

ă

rilor, deconecta

ţ

i instala

ţ

ia 

ş

i aparatul de la tensiune. Lucr

ă

rile de instalare 

ş

i

între

ţ

inere pentru acest dispozitiv pot fi efectuate doar de c

ă

tre un electrician autorizat.

SV

FARA

Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.

Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och underhåll av

denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker.

SK

NEBEZ

-

PE

Č

ENSTV

O

Nebezpe

č

né napätie. Nebezpe

č

enstvo ohrozenia života alebo vzniku 

ť

ažkých zranení.

Pred za

č

atím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštala

č

né a údržbárske práce na tomto prístroji

môže vykonáva

ť

 výlu

č

ne autorizovaný elektrikár.

SL

NEVARN

-

OST

Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.

Pred za

č

etkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna dela na

tej napravi sme izvesti samo pooblaš

č

en elektri

č

ar.“

CS

NEBEZPE

Č

Í

Nebezpe

č

né nap

ě

tí. Nebezpe

č

í smrtelného nebo t

ě

žkého úrazu.

ed zahájením prací odpojte za

ř

ízení a modul od nap

ě

tí. Instala

č

ní a údržbá

ř

ské práce smí na tomto

ístroji provád

ě

t pouze kvalifikovaný elektriká

ř

.“

HU

VESZÉLY

Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.

A munkák megkezdése el

ő

tt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az

eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelel

ő

 felha- talmazással

rendelkez

ő

 villamossági szakember végezheti.

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

Summary of Contents for 8PQ9800-8AA56

Page 1: ...colosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura L installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz zato PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equ...

Page 2: ... įtampą Šio įrenginio įrengimo ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik įgaliotam elektrikui MT PERIKLU Vultaġġ perikoluż Riskju ta mewt jew korriment serju Itfi u sakkar il provvista kollha tad dawl li tkun qed tforni d dawl lil dan it tagħmir qabel ma taħdem fuq dan it tagħmir Ix xogħlijiet ta installazzjoni u manutenzjoni fuq dan it tagħmir jist għu jitwettqu biss minn elettriċista ...

Page 3: ...iginal manufacturer Índice Página Content Page 1 1 1 1 2 1 3 2 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 4 2 4 3 4 3 1 4 3 2 5 6 Descrição do campo com conversores de freqüência de montagem extraível Estrutura do campo Estrutura do compartimento e variantes para unidades corrediças com conversores de freqüência Estrutura das unidades corrediças com conversor de freqüência Ligações elétricas Operação Condições ambientai...

Page 4: ...uency converters Please see the operating instructions Cubicles with feeders in withdrawable unit design for further information e g about the vertical cubicle distribution system configuration mode of operation and maintenance of the withdrawable units and about the electrical connections 8PQ9800 3AA48 8PQ9800 8AA55 1 1 Estrutura do campo 1 1 Cubicle arrangement Espaço da cablagem transversal Tra...

Page 5: ... ventilação Partition with ventilation slots Fundo do compartimento Compartment bottom Caixa de blindagem sobre terminais de ligação para circuito de corrente principal Shield box over connection terminals for main circuit Caixa de ventilador com cobertura do ventilador Ventilation shaft with ventilation shutter Parede de separação para o canal de evacuação do ar Barrier to the air exhaust duct Es...

Page 6: ...AA55 Alavanca de engate à direita Ratchet lever right Sistema de contato de saída sob a caixa de blindagem Output contact system below shield box Sistema de contato de entrada Input contact system Indicador de posição Position indicator Válvula corrediça antes da abertura de acionamento Gate valve in front of opening for tools Acionamento do interruptor principal Actuation for main switch Alavanca...

Page 7: ...r they must be familiar with the instructions and in particular follow the warning notices Warning As it is not possible to cover all special designs in the operating instructions for the various cubicle types operating personnel must familiarise itself with the version concerned with the aid of circuit diagrams etc and consult the manufacturer if necessary During operation of electrical equipment...

Page 8: ...over 1 2 Proteção das arestas edge protector Abraçadeira para cabos de preferência em metal cable tie especially metal Parafuso auto roscante DIN7500 M6x10 thread rolling screw DIN7500 M6x10 Variantes das aberturas de cabo na caixa de blindagem alternatives of cable holes in the shield box 1x cabo trifilar tamanho pequeno 1x three core cable small size 1x cabo trifilar tamanho grande 1x three core...

Page 9: ...unidades corrediças com conversor de freqüência respectivamente dois ventiladores que são ativados por meio de uma regulador montado na unidade em função da temperatura ST00047E20A Empresa KD Elektronik Systeme GmbH Os parâmetros do regulador são ajustados de fábrica de acordo com os ventiladores instalados na respectiva unidade corrediça Desse modo não precisam de ser efetuados outros ajustes qua...

Page 10: ...evant safety rules The maintenance is to be carried out accordingly to the operating instruction 8PQ9800 8AA48 chapter 2 Additionally the following notes in 8PQ9800 3AA48 8PQ9800 8AA55 have to be considered For the fitted supplies the specifications of the manufacturer s operating manual are leading and to be considered accordingly 4 1 Inspeção 4 1 Inspection A inspeção deverá ser realizada em con...

Page 11: ...sobrecarga 4 3 2 Measures after short circuit or overload release Aviso Em todos os trabalhos de conservação na instalação de distribuição de baixa tensão têm de ser cumpridas as normas de segurança aplicáveis as instruções seguintes e as especificações para os meios de produção integrados de acordo com o manual de instruções do fabricante O incumprimento destas medidas e instruções pode provocar ...

Page 12: ... change without prior notice Store for use at a later date Ó Siemens AG 2015 6 Desobrigação 6 Disclaimer A versão inglesa do manual de instruções deverá prevalecer em caso de conflito de significado para outras versões ou traduções The English version of the Operating Instructions shall prevail in the event of conflict in meaning to other versions or translations in any other language ...

Reviews: