background image

PL

GB

 

253924.41.02 „01“ – OEZ130327v01 

(Numer rysunku / drawing no)

 

Strona 

1

 (razem 2)

 

Page 

1

 of 2

 

 

 

 

 

BETA

 

 

Przeka

ź

nik monitoruj

ą

cy pr

ą

du resztkowego 

(RCM)

 

Residual current monitor (RCM)

 

5SV8 200-6KK

 

 

 

 

 

 

 

 

Instrukcja obs

ł

ugi i monta

ż

u

 

Operating and Mounting Instructions

 

 

Wydana: pa

ź

dziernik 2008r. 

Issued: October 2008 

 

Stany styków (wy

łą

czników)/ Switching status

 

 

 

C1: Ostrze

ż

enie 

/alarm 
(standard)

 

C2: Wy

łą

czenie /trip 

(standard) 

C1: Ostrze

ż

enie 

/alarm 
(+) 

 

Bez zasilania /  
without power supply 

 

 

 

Ze zasilaniem /  
with power supply 

 

 

 

Przekroczenie limitu/ 
over limit  

 

 

 

Od

łą

czenie 

transformatora pr

ą

du/ 

CT disconnection 

 

 

 

 

Maksymalna zdolno

ść

 roz

łą

czeniowa styków dla obci

ąż

enia

 

DC /

 

Maximum DC Load Breaking Capacity of contacts 

 

 

 

Wymiary, oznakowanie zacisków /  
Dimensions, terminal designation

 

 

 

 

(1) 

Styk C: styk wspólny dla ostrze

ż

enia (N) 

Contakt C: common alarm (N) 

(2) 

Zaciski dla transformatora T1-T4: 1S2   
Connection to T1-T4 to transformer: 1S2 

(3) 

Zacisk dla transformatora T4: 1S1 
Connection to T4 to transformer: 1S1 

(4) 

Zacisk dla transformatora T3: 1S1 
Connection to T3 to transformer: 1S1 

(5) 

Zacisk dla transformatora T2: 1S1 
Connection to T2 to transformer: 1S1 

(6) 

Zacisk dla transformatora T1: 1S1 
Connection to T1 to transformer: 1S1 

(7) 

Styk C3: wyzwolenie - wy

łą

czenie (styk zwierny - NO) 

Contact C3: trip (NO) 

(8) 

Styk C3-C4: wyzwolenie - wy

łą

czenie (styk wspólny 

C) 
Contact C3-C4: trip (input) 

(9) 

Styk C4: wyzwolenie - wy

łą

czenie (styk zwierny - NO) 

Contact C4: trip (NO) 

(10) Napi

ę

cie zasilaj

ą

ce (L) 

Power supply (L) 

(11) Napi

ę

cie zasilaj

ą

ce (N) 

Power supply (N) 

(12) 

Zacisk do doprowadzenia impulsu do wyzwolenia -  
wy

łą

czenia / reset (L) 

Power supply for external trip/ reset (L) 

(13) 

Styk C1: wyzwolenie - w

łą

czenie (styk w

łą

czaj

ą

cy) 

Contact C1: trip (input) 

(14) 

Styk C1-C2: wyzwolenie-wy

łą

czenie (styk wspólny C) 

Contact C1-C2: trip (NO) 

(15) 

Styk C2: wyzwolenie - wy

łą

czenie (styk zwierny - NO) 

Contact C2: trip (NO) 

 

Zastosowanie

 

 

Przeka

ź

niki monitoruj

ą

ce pr

ą

du resztkowego sprawdzaj

ą

 wielko

ść

 pr

ą

du 

resztkowego w instalacji elektrycznej oraz sygnalizuj

ą

, kiedy dojdzie do 

przekroczenia wcze

ś

niej ustawionego poziomu. Wykorzysta

ć

 mo

ż

na je 

równie

ż

 do sygnalizacji ostrzegawczej i/lub do uruchamiania urz

ą

dze

ń

 

z

łą

czaj

ą

cych

 

Opis wyrobu i jego dzia

ł

ania

 

 

• RCM z czterema niezale

ż

nymi programowalnymi stykami przeka

ź

nikowymi 

i jednym stykiem dla wspólnego alarmu  (C: ostrze

ż

enie, C1-C4: wyzwolenie 

(wy

łą

czenie– ka

ż

dy kana

ł

 oddzielnie) 

• Wej

ś

cie do wy

łą

czenia zewn

ę

trznego, resetu 

• Zastosowa

ć

 mo

ż

na transformator pr

ą

du o wielko

ś

ci od 20 do 210 mm 

• Mocowanie do szyny „U“ 35 mm 
• Wykrywanie i pomiar rzeczywistej warto

ś

ci efektywnej (TRMS)

 

• 

Wy

ś

wietlanie ustawionych warto

ś

ci i natychmiastowych ró

ż

nic pr

ą

du

 

 

Dopuszczenia i oznakowanie

 

 

 

 

Dane techniczne

 

 

Normy: 

DIN EN 62020, IEC 62020 

Typ:                                                       A (od 0,03 do 3 A) / AC (od 5 do 30 A)  
Znamionowe napi

ę

cie zasilania Ue:    ~230 V; 50 / 60 Hz; 6 VA  

Resztkowy pr

ą

d roboczy Id: 

OFF od 0,03 A do 5 A 
OFF od 0,03 A do 30 A  

Czas wyzwolenia td:  

od 0,02 s do 1 s, INS, SEL 
od 0,02 s do 10 s, INS, SEL  
INS: natychmiastowy 
SEL: wybrany 

Styki: 1x 

ostrze

ż

enie, 4x wy

łą

czenie 

- Znamionowe napi

ę

cie prze

łą

czania: ~230 V, dla DC patrz diagram 

- Pr

ą

d znamionowy: 

6 A, dla DC patrz diagram 

Transformator pr

ą

du:  

od 20 do 210 mm  

Test / Reset: 

Tak / Tak  

Wy

łą

czenie zewn

ę

trzne /reset: 

Tak / Tak  

Szeroko

ść

 modu

ł

u TE: 

Stopie

ń

 ochrony 

Styki: IP20 / strona czo

ł

owa: IP41 

Temperatura robocza: 

od -10 do +50 °C  

Dopuszczalny przekrój kabla: 

od 0,127 do 2,082 mm² 

Zalecany moment dokr

ę

cania 

od 0,5 do 0,6 Nm 

Znamionowe napi

ę

cie prze

łą

czania dla 

wy

łą

czenia zewn

ę

trznego / reset: 

~230 V; 0,7 W 

Maks. d

ł

ugo

ść

 kabla RCM/PT: 

10 m

 

 

Wy

ś

wietlacz i elementy steruj

ą

ce

 

 

Zielona kontrolka: RCM jest zasilany 
Czerwona kontrolka: Wyzwolenie 

Ż

ó

ł

ta kontrolka: Ostrze

ż

enie 

 
Przycisk Reset 
Przycisk Test 
Ustawienie ostrze

ż

e

ń

 / programowanie 

ustawienia

 

Ustawienie automatycznego resetu dla 
ostrze

ż

enia 

W

łą

czenie ostrze

ż

e

ń

 

Ustawienie bezpiecze

ń

stwa Std/+ 

Ustawienie pr

ą

du resztkowego  

Ustawienie spó

ź

nienia 

Sygnalizacja stanu ostrzegawczego: 

Ż

ó

ł

ta kontrolka sygnalizuje aktywne ostrze

ż

enie, je

ż

eli w jednym 

z kana

ł

ów nast

ą

pi przekroczenie ustawionej warto

ś

ci. 

 

Sygnalizacja w stanie wy

łą

czenia: 

Kolor kontrolki oraz kolor wy

ś

wietlacza zmienia si

ę

 z zielonego na 

czerwony. 
Ponadto na wy

ś

wietlaczu pokazana zostanie poni

ż

sza wiadomo

ść

            

w przypadku wy

łą

czenia przy pomocy / z powodu: 

• przycisku Test 

TESt; 

• braku pod

łą

czenia transformatora pr

ą

du:  ERRt; 

• wy

łą

czenia zewn

ę

trznego:  

EXT; 

• pr

ą

du resztkowego:

 natychmiastowa 

warto

ść

.

 

 

Kolejne wiadomo

ś

ci z wy

ś

wietlacza: 

• Zapisanie zmian: 

  

SAVE 

• Zako

ń

czenie trybu edycji: 

  

EXIT 

• Pr

ą

d resztkowy poza zakresem: 

  

OVR                                     

• Sygnalizacja aktywnego ostrze

ż

enia dla kana

ł

u: ALARM 

 

Praca i ustawianie

 

 

Reset 
Do wykonania resetu RCM po ostrze

ż

eniu albo wy

łą

czeniu wcisn

ąć

 

przycisk „RESET” albo od

łą

czy

ć

 zasilanie. 

 
Ustawienie parametrów wy

łą

czenia (td, Id) 

W celu uruchomienia trybu ustawiania (wskazywanego na wy

ś

wietlaczu 

napisem „PROG”) przytrzyma

ć

 przycisk „

t

d

”. U góry poka

ż

e si

ę

 aktywna 

warto

ść

, a pod ni

ą

 nowa warto

ść

. Teraz ponownie wciska

ć

 przycisk, dopóki 

wymagana warto

ść

 spó

ź

nienia czasu nie zostanie ustawiona. Nowa warto

ść

 

zostanie nast

ę

pnie zapisana. 

 
Id ustawi

ć

 w identyczny sposób. Wykorzysta

ć

 do tego przycisku „

I

d“. 

 
Warto

ść

 „OFF“ oznacza, i

ż

 kana

ł

 ten nie jest kontrolowany (ustawienie, 

kiedy pod

łą

czony nie jest 

ż

aden transformator pomiarowy). Krótkim 

wci

ś

ni

ę

ciem przycisku „PROG“ prze

łą

cza

ć

 mo

ż

na pomi

ę

dzy 4 kana

ł

ami. 

Aktualny numer kana

ł

u wy

ś

wietlany jest na wy

ś

wietlaczu. Dla ka

ż

dego 

kana

ł

u oddzielnie ustawi

ć

 mo

ż

na warto

ść

 pr

ą

du resztkowego i spó

ź

nienia. 

 

Application

 

 

Residual current monitors control an electrical installation for the 
presence of an unbalanced residual current and indicate when it 
exceeds a predetermined level. They can optionally be used for 
alarming and / or triggering switching devices. 

 

Product and Functional Description

 

 

• RCM with 4 independent, programmable relays and 1 relay for common   
  alarm (C: common alarm, C1-C4: trip for each channel) 
• Input for external trip, reset 
• Current transformer from 20 – 210 mm applicable 
• Mounting on 35mm 

„U“ 

 rail 

• Detection and measurement via true effective value (TRMS) 
• Display setting values and instant current different 

 

Approvals and Markings

 

 

 

 

Technical Specifications

 

 

Standards: 

DIN EN 62020, IEC 62020 

Type: 

A (0,03 … 3 A) / AC (5 … 30 A)  

Rated power supply voltage U

e

:   ~230 V; 50 / 60 Hz, 6 VA  

Residual operating current I

d

:       0,03 A … 3 A 

0,03 A … 30 A (Setup)  

Actuating time t

d

:  

0,02 s … 1 s, INS, SEL 
0,02 s … 10 s, INS, SEL (Setup)  
INS: instantaneous 
SEL: selective 

Contacts: 

 1x alarm, 4x trip 

- Rated switching voltage:  

~230 V, for DC see chart 

- Rated current:  

6 A, for DC see chart 

Current transformer:  

20-210 mm  

Test / Reset: 

Yes / Yes  

External trip / reset: 

Yes / Yes  

Module width TE:  

Protection degree: 

Contacts: IP20 / Front: IP41 

Operating temperature: 

 -10 … +50°C  

Permissible cable section: 

0,127 … 2,082 mm² 

Recommend. tightening torque:   0,5 … 0,6 Nm 
Rated supply voltage for 
External trip / reset: 

~230 V; 0,7 W 

Max. cable length RCM/CT: 

10m 

 

Display and Operating Elements

 

 

Green LED: RCM On 
Red LED: trip 

Yellow LED: alarm 
Reset button 

Test button 

 

Setup alarm / Setup programming 

 

alarm setting REC / Auto (reclose) for alarm 

Safety setting  

Sensitivity setting  

Delay setting 

 

Display at alarm state: 
The yellow LED signals an active alarm, if one of the 4 alarm conditions 
(each channel) is fulfilled. 

 

Display at trip state: 
The colour of the LED and the the colour of the display changes from 
green to red. In addition the display will shows following message in 
case of trip through: 
• Test-Button: 

TESt 

• Missing CT connection:  

ERRt 

• External trip:  

EXT 

• Residual current:  

instant value

 

 

Further messages in the display: 
• Saving changes: 

SAVE 

• Exit edit mode:  

EXIT 

• Residual current off scale: 

OVR 

                      

• Signaling alarm channel: 

ALARM 

 

Operation and setup

 

 

Reset 
After an alarm / tripping, press the "RESET" button or cut the 
power supply to reset the RCM. 

 

Setting the tripping parameters (t

d

, I

d

Hold down the 

"t

d

button to enable setting mode (indicated by PROG 

in the display). The active value is indicated on top and the new value 
on the bottom. If you now tap the button repeatedly, you can now set 
the time delay value. The new value will then be stored. 

 

I

d

 is set using the same procedure. You use the 

"I

d

 button for this. 

 
The 

"OFF"

 setting means that there will be no trip for this channel (setting 

if there is no current transformer used for this channel.) Simply tap 

"PROG" 

to toggel between the 4 channels. The current channel numer is 

show in the display. The value for the residual operating current and the 
actuating time can be set separately for each channel.

Summary of Contents for 5SV8 200-6KK

Page 1: ...sledku tlačítka Test TESt chybějícího připojení transf proudu ERRt externího vypnutí EXT reziduálního proudu okamžitá hodnota Další zprávy na displeji Uložení změn SAVE Ukončení režimu editace EXIT Reziduální proud mimo rozsah OVR Signalizace aktivní výstrahy pro kanál ALARM Provoz a nastavení Reset Pro resetování RCM po výstraze nebo vypnutí stiskněte tlačítko RESET nebo odpojte napájení Nastaven...

Page 2: ...Musí být dodržovány platné bezpečnostní předpisy Samotné zařízení se nesmí demontovat Při plánování a konstrukci elektrických zařízení je nutné zohlednit příslušné směrnice předpisy a normy dané země Setting the alarm parameters Id The set alarm parameters is valid for every channel The collective alarm contact C triggers if any of the 4 set conditions is fulfilled Simply tap PROG to toggle betwee...

Page 3: ...e vypnutia pomocou v dôsledku tlačidla Test TESt chýbajúceho pripojenia transf prúdu ERRt externého vypnutia EXT reziduálneho prúdu okamžitá hodnota Ďalšie správy na displeji Uloženie zmien SAVE Ukončenie režimu editácie EXIT Reziduálny prúd mimo rozsahu OVR Signalizácia aktívnej výstrahy pre kanál ALARM Prevádzka a nastavenie Reset Pre resetovanie RCM po výstrahe alebo vypnutí stlačte tlačidlo RE...

Page 4: ...soba so zodpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou Musia byť dodržované platné bezpečnostné predpisy Samotné zariadenie sa nesmie demontovať Pri plánovaní a konštrukcii elektrických zariadení je nutné zohľadniť príslušné smernice predpisy a normy danej krajiny Setting the alarm parameters Id The set alarm parameters is valid for every channel The collective alarm contact C triggers if any of t...

Page 5: ...ny Ponadto na wyświetlaczu pokazana zostanie poniższa wiadomość w przypadku wyłączenia przy pomocy z powodu przycisku Test TESt braku podłączenia transformatora prądu ERRt wyłączenia zewnętrznego EXT prądu resztkowego natychmiastowa wartość Kolejne wiadomości z wyświetlacza Zapisanie zmian SAVE Zakończenie trybu edycji EXIT Prąd resztkowy poza zakresem OVR Sygnalizacja aktywnego ostrzeżenia dla ka...

Page 6: ... w instalacji elektrycznej albo zniszczenia urządzenia OSTRZEŻENIE Montaż obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie osoba z odpowiednimi uprawnieniami elektrotechnicznymi Przestrzegać należy obowiązujących przepisów bezpieczeństwa Samego urządzenia nie wolno demontować Podczas planowania i konstrukcji urządzeń elektrycznych uwzględnić należy odpowiednie dyrektywy przepisy i normy danego kraju...

Page 7: ...ирования TESt отсутствующего соединения с трансформатором тока ERRt внешнего выключения EXT остаточного тока текущее значение Другие сообщения на дисплее Сохранение изменений SAVE Выход из режима редактирования EXIT Остаточный ток вне пределов OVR Сигнализация активной тревоги для канала ALARM Управление и настройка Сброс Для сброса RCM после тревоги или выключения нажать кнопку СБРОС или отключит...

Page 8: ...лист Должны соблюдаться действующие правила техники безопасности Запрещено прибор демонтировать При проектировании и монтаже электрооборудования должны соблюдаться соответствующие регламенты инструкции и стандарты данной страны Setting the alarm parameters Id The set alarm parameters is valid for every channel The collective alarm contact C triggers if any of the 4 set conditions is fulfilled Simp...

Reviews: