8
5
6
Unterspannungsauslöser 3WX3651 - 1JV00 anschließen / Connecting undervoltage release 3WX3651 - 1JV00 /
Raccordement du déclencheur à minimum de tension / Conectar el disparador de mínima tensión /
Collegamento dello sganciatore di minima tensione / Ansluta underspänningsutlösare
- Messerkontakte (5) von unten in die zugehörigen
Schlitze der Messerleiste (6) stecken. Die Messer-
kontakte müssen hörbar einrasten.
- Festen Sitz kontrollieren
- Insert the blade contacts (5) from below in the
affiliated slits of the plug connector (6). The blade
contacts must engage audibly.
- Check secure attachment
Svenska
Italiano
Español
Français
English
Deutsch
- Introduire les languettes (5) par le bas dans le
bornier pour languettes (6). Les languettes doivent
s'enclipser de manière audible.
- Vérifier que les languettes n'ont pas de jeu
- Introducir los contactos de cuchilla (5) desde abajo
en las ranuras correspondientes de la regleta de
contacto de cuchillas (6). Los contactos de cuchilla
deben enclavarse perceptiblemente.
- Comprobar su fijo asiento.
- Inserire dal basso i contatti a coltello (5) nelle
apposite fessure della morsettiera (6). Lo scatto
deve essere chiaramente percettibile.
- Verificare che lo sganciatore sia stato posizionato
saldamente.
- Stick in knivkontakterna (5) underifrån i tillhörande
uttag på plinten (6). Knivkontakterna måste hörbart
gå in i spåret.
- Kontrollera att de sitter ordentligt.
Steuerspannung für Speicherabrufmagnet
Control voltage for stored-energy activation solenoid
Tension de commande de l'électroaimant d'enclenchement
Tensión de control para electroimán de activación de resorte
Tensione del comando per magnete di sgancio
Styrspänning för tillslagsmagnet
+ 30 V für Unterspannungsauslöser
+ 30 V for undervoltage release
+ 30 V pour le déclencheur à minimum de tension
+ 30 V para disparador de minima tensión
+ 30 V per sganciatore di minima tensione
+ 30 V för underspänningsutlösare
Hinweis:
Externe Verdrahtung mit dem Widerstand Rv = 160...180
Ω
, 5 W nicht im Lieferumfang enthalten.
Note:
External wiring with resistor Rv = 160...180
Ω
, 5 W not included in scope of supply.
Remarque: Le circuit externe avec résistance Rv = 160 à 180
Ω
, 5 W n´est pas compris dans la livraison.
Nota:
El cableado externo con la resistencia Rv = 160...180
Ω
, 5 W no está incluido en el suministro.
Avvertenza: Coblaggio esterno con resistenza Rv = 160...180
Ω
, 5 W non compresa nel pacchetto di fornitura.
Observera: Externa ledningar till motståndet Rv = 160...180
Ω
, 5 W ingår inte i leveransen.
Schaltplan für Unterspannungsauslöser d.c. 30 V, 150 mA
Circuit diagram for undervoltage release d.c. 30 V, 150 mA
Schéma du déclencheur à minimum de tension 30 V c.c., 150 mA
Esquema de conexiones para disparador de minima tensión c.c. 30 V, 150 mA
Schema funzionale per sganciatore di minima tensione c.c. 30 V, 150 mA
Kopplingsschema för underspänningsutlösare d.c 30 V, 150 mA
X200.3
X100.1
X200.4
X200.5
X200.13
X200.14
X100.11
X100.12
(202)
X200.2
(201)
(101)
(203)
NOT
EIN
S...
X200.1
U<
R v
S1
S7
Y 1
0 V
Rv = 160...180
Ω
, 5