Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
© Siemens AG 2007
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0VT01-8LA1
DE
Zeichenerklärung
EN
Legend
FR
Explication des signes
ES
Leyenda
IT
Legenda
PT
Explicação dos símbolos
TR
İş
aretlerin anlam
ı
РУ
Расшифровка
символов
中文
图例说明
DE
Wenn ein Leistungsschalter ausgelöst hat, ist es nicht möglich den anderen sofort einzuschalten
EN
Once one circuit breaker has been triggered, it is not possible to activate the others immediately
FR
Lorsqu’un disjoncteur a déclenché, il est impossible de réarmer l’autre aussitôt.
ES
Si un interruptor automático se ha disparado, no es posible conectar el otro inmediatamente
IT
Se un interruttore automatico è scattato, non è possibile inserire l'altro immediatamente
PT
Quando um disjuntor operou, não é possível ligar o outro imediatamente.
TR
Bir güç
ş
alterinin devreye girmesi halinde di
ğ
erinin hemen aç
ı
lmas
ı
mümkün de
ğ
ildir.
РУ
При
срабатывании
одного
силового
выключателя
сразу
включить
другой
невозможно
.
中文 如果一台断路器发生脱扣,则另一台断路器不能被立即接通
DE
Den Leistungsschalter, der ausgelöst hat, von der Trip- in die OFF-Position bringen
EN
Change the triggered circuit breaker from the Trip to the OFF position
FR
Amener le disjoncteur ayant déclenché de la position Déclenchement à la position ARRÊT.
ES
El interruptor automático que se ha disparado se debe llevar de la posición de disparo a OFF
IT
Portare l'interruttore automatico che è scattato dalla posizione Trip alla posizione OFF
PT
Mudar o disjuntor que operou, da posição Trip para a posição DESL (OFF)
TR
Devreye giren güç
ş
alterini trip pozisyonundan kapal
ı
pozisyonuna getirin
РУ
Перевести
сработавший
силовой
выключатель
из
положения
Trip (
Разомкнут
)
в
положение
OFF (
ВЫКЛ
).
中文 把发生脱扣的断路器从脱扣位置
(Trip )
转换到关闭位置
(OFF)
DE
Danach kann einer der Leistungsschalter eingeschalten werden
EN
One of the circuit breakers can now be activated
FR
Ensuite, l’un des disjoncteurs peut être réarmé.
ES
Luego se puede conectar uno de los interruptores automáticos
IT
Successivamente è possibile inserire uno degli interruttori automatici
PT
Depois disto, é possível ligar um dos disjuntores
TR
Ard
ı
ndan güç
ş
alterlerinden biri aç
ı
labilir
РУ
После
этого
можно
включить
один
из
силовых
выключателей
.
中文 在这之后可以接通其中的一台断路器
DE
Jetzt ist ein Leistungsschalter in ON-, der andere in OFF-Position
EN
One circuit breaker is now in the ON position, the other in the OFF position
FR
À présent, l’un des disjoncteurs est en position MARCHE, l’autre en position ARRÊT.
ES
Ahora, un interruptor automático está en la posición ON y el otro en OFF
IT
A questo punto un interruttore automatico è in posizione ON e l'altro in posizione OFF
PT
Agora um disjuntor está na posição LIG (ON) e o outro na posição DESL (OFF)
TR
Ş
imdi bir güç
ş
alteri aç
ı
k, di
ğ
eri kapal
ı
pozisyonundad
ı
r.
РУ
Теперь
один
выключатель
находится
в
положении
ON (
ВКЛ
),
а
другой
в
положении
OFF (
ВЫКЛ
).
中文 现在一台断路器处于
ON
,另一台则处于
OFF
的位置
!
1
2
3
1
2
3
!
NO