Siemens 3VT9.00-3MN.2 Series Operating Instructions Manual Download Page 4

4

A5E00817819-02

Accessoires pour disjoncteurs 3VT— Commande motorisée

Fran

ç

ais

Les disjoncteurs VT63 à VT630 peuvent être équipés de com-

mandes motorisées permettant une ouverture et une fermeture 

télécommandées. Ces appareils possèdent une fonction de ver-

rouillage mécanique et électrique. Pour les travaux de mainte-

nance, tous les entraînements télécommandés peuvent être 

commandés en manuel.

(1) Etape 1 : insérer les quatre raccordements par vis dans le 

disjoncteur et les fixer en bas avec des écrous.

(2) Etape 2 : visser les kits de fixation sur le disjoncteur.
(3) Etape 3 : visser la commande motorisée sur les kits de 

fixation.

(4) Une fois en position "manuel", retirer la poignée du 

disjoncteur.

(5) L'actionnement de la poignée "manuel" permet d'enclencher 

et de désenclencher la commande motorisée

(6) Etape 1 : insérer les quatre raccordements par vis dans le 

disjoncteur.

(7) Etape 2 : fixer les raccordements par vis avec les écrous.
(8) Etape 3 : visser la commande motorisée dans le sens 

indiqué sur la face supérieure du disjoncteur.

(9) Etape 4 : visser la commande motorisée sur les kits de 

fixation.

(10) La commande motorisée se trouve en position 

"automatique".

(11) La commande motorisée se trouve en position "manuel".
(12) En position "manuel" l'actionnement de la poignée manuelle 

permet d'enclencher et de désenclencher la commande 

motorisée.

(13) Etape 1 : insérer les quatre raccordements par vis dans le 

disjoncteur et les fixer en bas avec des écrous.

(14) Etape 2 : visser la commande motorisée dans le sens 

indiqué sur la face supérieure du disjoncteur.

(15) Etape 3 : visser la commande motorisée sur les kits de 

fixation.

(16) La commande motorisée se trouve en position "manuel". 

Commuter enposition "automatique".

(17) Retirer la clef.

(18) L'actionnement de la clef permet d'enclencher et de désen-

clencher la commande motorisée.

(19) Etape 1 : insérer les raccordements par vis dans le 

disjoncteur et les fixer avec un écrou.

(20) Etape 2 : visser la commande motorisée dans le sens 

indiqué sur la face supérieure du disjoncteur.

(21) Etape 3 : visser la commande motorisée sur les kits de 

fixation.

(22) Une fois en position "manuel", retirer la clef.
(23) L'actionnement de la clef permet d'enclencher et de désen-

clencher la commande motorisée

(24) Commande motorisée du disjoncteur VT160
(25) Commande motorisée du disjoncteur VT250
(26) Commande motorisée du disjoncteur VT400
(27) Commande motorisée du disjoncteur VT630

(28) (a) Commande motorisée

(b) Remarque :

SB1 — bouton MARCHE (non fourni)

SB1 — bouton ARRET (non fourni)

Uc — tension de commande

P1, P2 — numéro de la borne de raccordement

S1 ~ S4 — numéro de la borne de raccordement

Consignes de sécurité

Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant 

d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment 

les conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent.

 DANGER

Tension électrique. 

Danger de mort ou risque de blessures graves. 

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.

PRUDENCE

La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie 

qu'avec des composants certifiés.

Montage de la commande motorisée du disjoncteur VT160

Montage de la commande motorisée du disjoncteur VT250

Montage de la commande motorisée du disjoncteur VT400

!

Montage de la commande motorisée du disjoncteur VT630

Encombements des commandes motorisées

Schémas électriques des commandes motorisées des 

disjoncteurs VT160 à VT630

IMPORTANT

1. Le fonctionnement en manuel devra s’effectuer dans le sens 

des aiguilles d’une montre jusqu’à 180°. Un fonctionnement 

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre n'est pas 

admis.

2. Lors d'essais de tenue aux chocs, la liaison entre les bornes 

de raccordement de l’alimentation en courant P1 et P2 (sans 

S1, S2 et S4) et les vis de fixation de la commande motorisée 

doit pouvoir supporter une tension AC de 1500 V / 50 Hz.

3. La tenue aux chocs ne peut être testée sur des commandes 

motorisées de tension nominale DC 24 V.

4. Vérification

La commande motorisée peut fonctionner sans heurt ni inter-

ruption et sans que le rotor se bloque ou que des bruits anor-

maux se produisent par une tension de 85 à 110 % de celle de 

service assignée.

Summary of Contents for 3VT9.00-3MN.2 Series

Page 1: ...iken 11 EN Accessory for 3 and 4 pole Molded Case Circuit Breakers 3VT Page Motorized operating mechanism Operating Instructions 3 Graphics 11 FR Accessoires de disjoncteurs compacts 3VT à 3 et 4 pôles Page Commande motorisée instructions de service 4 Graphiques 11 ES Accesorios para interruptores compactos 3VT de 3 y 4 polos Página Accionamiento motorizado Instructivo 5 Gráficos 11 IT Accessori p...

Page 2: ...istungsschalter einführen und mit einer Mutter fixieren 20 Schritt 2 Motorantrieb in der angezeigten Richtung auf die Oberseite des Leistungsschalters schrauben 21 Schritt 3 Motorantrieb auf die Befestigungssätze schrauben 22 In der Handposition die Handkurbel entfernen 23 Mithilfe der Handkurbel wird der Motorantrieb ein und ausgeschaltet 24 Motorantrieb für den Leistungsschalter VT160 25 Motoran...

Page 3: ...it with a nut 20 Step 2 Mount the motorized operating mechanism on the top of the circuit breaker in the direction shown 21 Step 3 Screw the motorized operating mechanism onto the positioning sets 22 In the manual position remove the crank handle 23 Use the crank handle to switch the motorized operating mechanism on and off 24 Motorized operating mechanism for VT160 circuit breaker 25 Motorized op...

Page 4: ...ns indiqué sur la face supérieure du disjoncteur 21 Etape 3 visser la commande motorisée sur les kits de fixation 22 Une fois en position manuel retirer la clef 23 L actionnement de la clef permet d enclencher et de désen clencher la commande motorisée 24 Commande motorisée du disjoncteur VT160 25 Commande motorisée du disjoncteur VT250 26 Commande motorisée du disjoncteur VT400 27 Commande motori...

Page 5: ...e atornillar el accionamiento motorizado en sentido indicado sobre la parte superior del interruptor automático 21 3ª fase atornillar el accionamiento motorizado sobre los kits de fijación 22 Quitar la manivela en posición manual 23 El accionamiento motorizado se activa y desactiva con ayuda de la manivela 24 Accionamiento motorizado para el interruptor automático VT160 25 Accionamiento motorizado...

Page 6: ...tomatico e fissare con un dado 20 Passo 2 Avvitare il comando a motore nella direzione indicata sul lato superiore dell interruttore automatico 21 Passo 3 Avvitare il comando a motore sui set di fissaggio 22 Rimuovere la manovella nella posizione manuale 23 Tramite manovella il comando a motore viene acceso espento 24 Comando a motore per l interruttore automatico VT160 25 Comando a motore per l i...

Page 7: ...namento por motor na direção indicada na parte superior do disjuntor 21 3º Passo Aparafusar o acionamento por motor nos conjuntos de fixação 22 Retirar a manivela na posição manual 23 O acionamento por motor é ligado e desligado com auxilio da manivela 24 Acionamento por motor para o disjuntor VT160 25 Acionamento por motor para o disjuntor VT250 26 Acionamento por motor para o disjuntor VT400 27 ...

Page 8: ...ahrik mekanizmasını gösterilen yönde güç şalterinin üst tarafına vidalayınız 21 3 Adım Motor tahrik mekanizmasını sabitleme takımlarına vidalayınız 22 El pozisyonunda manivelayı çıkarınız 23 Motor tahrik mekanizması manivela sayesinde açılır ve kapanır 24 VT160 Güç şalteri için motor tahrik mekanizması 25 VT250 Güç şalteri için motor tahrik mekanizması 26 VT400 Güç şalteri için motor tahrik mekani...

Page 9: ...вой выключатель и зафиксировать одной гайкой 20 Действие 2 Прикрутить электрический привод в указанном направлении к верхей поверхности силового выключателя 21 Действие 3 Прикрутить электрический привод к крепящим наборам 22 Удалить в положении ручного режима приводную ручку 23 С помощью приводной ручки электропривод включается и выключается 24 Электропривод для силового выключателя VT160 25 Элект...

Page 10: ...来启动和关闭电动操作机构 19 第 1 步 将连接螺钉插入断路器中 用螺母加以 固定 20 第 2 步 按照所指的方向将电动操作机构拧到断 路器的上部 21 第 3 步 将电动操作机构拧紧到固定套件上 22 在手动位置去掉手柄 23 利用手柄来启动和关闭电动操作机构 24 用于 VT160 型断路器的电动操作机构 25 用于 VT250 型断路器的电动操作机构 26 用于 VT400 型断路器的电动操作机构 27 用于 VT630 型断路器的电动操作机构 28 a 电动操作机构 b 提示 SB1 启动键 不包含在供货范围内 SB1 关闭键 不包含在供货范围内 Us 控制电压 P1 P2 接线柱的编号 S1 S4 接线柱的编号 安全提示 安装 使用和维修本设备前必须先阅读并理解本说明 危险 危险电压 可能导致生命危险或重伤危险 操作设备时必须确保切断电源 注意 只有使用经过认证的部件才能保证...

Page 11: ...A5E00817819 02 11 1 3 4 2 Siemens Automation Parts ...

Page 12: ...12 A5E00817819 02 5 7 6 8 ...

Page 13: ...A5E00817819 02 13 9 11 10 12 Siemens Automation Parts ...

Page 14: ...14 A5E00817819 02 13 15 17 14 16 18 ...

Page 15: ...A5E00817819 02 15 19 21 23 20 22 28 3 3 3 3 3 0RWRU RSHUDWLQJ PHFKDQLVP 6 6 8V Siemens Automation Parts ...

Page 16: ...16 A5E00817819 02 24 25 ...

Page 17: ...he Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date Siemens AG 2006 Bestell Nr Order No A5E00817819 02 26 27 Siemens Automation Parts ...

Reviews: