background image

 1

- Auf den Stecksockel mit vorderseitigem Anschluß 

1

 nach dem

elektrischen Anschluß die beiden Klemmenabdeckungen 

9

 in

Pfeilrichtung "A" aufstecken.

- Bei Stecksockel mit rückseitigem Anschluß  ist bei Kabelmontage

zu empfehlen, nach Herstellung des elektrischen Anschlusses,
jeden zweiten Anschlußbolzen mit einer Anschlußabdeckung zu
versehen.

Bestell-Nrn. der Abschlußabdeckungen
(1 Satz = 6 Stück) für  250 A
M  8:

Bestell-Nr. 3TX6526-3B

M10:

Bestell-Nr. 3TX6546-3B

- Schalter 

4

 mit angebauten Trennmessern 

5

 und Sicherheits-

auslösestift 

6

 in Pfeilrichtung "B" gleichmäßig in Stecksockel 

1

bzw.

 2

 bis zum Anschlag hineindrücken.

- Den Schalter 

4

 mit 4 Linsenschrauben M5 x 130

 

7

 gegen

Herausfallen sichern, beim 4-poligen Schalter diagonale Befesti-
gung. Der Schalter ist  nach dem Fixieren der Linsenschrauben 

7

betriebsbereit.

Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Nos reservamos todos los derechos.
Tutti i diretti riservati. All rätt förbehålles.
© Siemens AG 1991

Stecksockel für 3VF4

3VF 9 424-1FA .0

Plug-in base

3VF 9 424-1FB .0

Socle d´embrochage

3VF 9 424-1FE .0

Base enchufable

3VF 9 424-1FF .0

Zoccolo ad innesto
Sockel

Warnung

Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig be-
stimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung.

Montage, Wartung, Änderung und Nachrüstung der Lei-

stungsschalter dürfen nur von qualifiziertem Personal unter

Beachtung entsprechender Sicherheitsvorkehrungen durch-

geführt werden.

Vor Montage des Stecksockels ist sicherzustellen, daß sämt-

liche Leiter, Anschlußteile und Klemmen spannungsfrei sind.

Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körperverletzun-

gen oder erheblicher Sachschaden die Folge sein.

Montage

- Stecksockel mit vorderseitigem Anschluß 

1

 bzw. Stecksockel mit

rückseitigem Anschluß 

2

 mit 4 Schrauben M5, Scheiben und

Sicherungsringen 

3

 anschrauben.

- An die Hauptstrombahnen angeschlossene Leiter und Kabel

maximal 100 mm hinter dem Anschluß so abfangen, daß durch
Kurzschlußströme keine mechanischen Kräfte auf die Anschlüsse
wirken können. (siehe Seite 6)

Hinweis

Wird der Stecksockel 

1

 bzw. 

2

 um 180

°

 verdreht montiert, kann

der Betätigungsstift 

8

 den Sicherheitsauslösestift 

6

nicht in den

Schalter 

4

 drücken und dieser nicht eingeschaltet werden.

Maßbilder siehe Seiten 4 - 5

Betriebsanleitung/Operating Instructions

Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0VF94-0AA2 / 9239 9599 422 0B

1 + 0,2 Nm

4x

4x

Deutsch

Summary of Contents for 3VF 9 424-1FA .0

Page 1: ...e enchufable 3VF 9 424 1FF 0 Zoccolo ad innesto Sockel Warnung Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig be stimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung Montage Wartung Änderung und Nachrüstung der Lei stungsschalter dürfen nur von qualifiziertem Personal unter Beachtung entsprechender Sicherheitsvorkehrungen durch geführt werden Vor Montage des Stecksockels ist sicherzustell...

Page 2: ...reuses sur certaines de ses parties Le montage l entretien et toutes modifications de la commande à moteur grand respect des règles de sècurité correspondantes Avant de procéder au montage du socle d embrochage vérifier que tous les conducteurs tous les éléments de raccordement et toutes les bornes sont hors tension La non application des mesures de sécurité peut entraîner la mort des lésions corp...

Page 3: ...nchufable 1 o bien 2 se monta girada en 180 el vástago de accionamiento 8 no puede presionar sobre el vás tago para disparo de seguridad 6 e introducirlo en el interruptor 4 y por tanto el interruptor no puede conectarse Dopo il collegamento elettrico dello zoccolo ad allacciamento anteriore 1 applicare i due coprimorsetti in direzione della freccia A Dopo il collegamento elettrico dello zoccolo a...

Page 4: ...l arriere Parte posterior Allacciamento posteriore Anslutning på baksidan 141 123 264 281 25 A 350 12 5 501 202 78 73 5 B Ø11 8 5 35 35 5 5 12 5 35 35 5 5 B A 25 Ø11 141 123 264 281 8 5 37 5 6 202 78 49 182 5 Maß Dimension Mesure Cota Dimensioni Mått A B 3 pol Ausführung Construction Exécution 140 44 Ejecución Esecuzione Konstruktion 4 pol Ausführung Construction Exécution 184 88 Ejecución Esecuzi...

Page 5: ...l arriere Parte posterior Allacciamento posteriore Anslutning på baksidan B A 25 202 78 73 5 Ø11 595 12 5 444 37 5 6 35 35 5 5 217 358 375 8 5 141 A B 217 141 358 375 8 5 5 5 12 5 276 5 Ø11 25 35 35 49 78 202 Maß Dimension Mesure Cota Dimensioni Mått A B 3 pol Ausführung Construction Exécution 140 44 Ejecución Esecuzione Konstruktion 4 pol Ausführung Construction Exécution 184 88 Ejecución Esecuzi...

Page 6: ...ection Raccordement par câble Conexión del cable Collegamento cavo Kabelanslutning Anschluß für Stecksockel 3VF3 6 Connection for plug in base 3VF3 6 Raccordement pour socle d embrochage 3VF3 6 Conexión de la base enchufable 3VF3 6 Collegamento per zoccolo 3VF3 6 Anslutning för insticksockel 3VF 6 250 100 500 Außenhülle am Ende mit Metallschelle bandagiert Outer sleeve encased at end in metal clip...

Reviews: