background image

A5E03012798014-05

9

3VA947.-0QA00

E

F

D

E

F

—: no barrier requirements / keine Isolationsanforderungen / Pas d’exi

-

gences de barrières / No hay requisitos de aislamiento entre fases / 

nessun requisito per barriera di separazione / não há requisistos de 

barreira / bariyer gereksinimleri yok / требованиуют / brak wymagań 

dot. barier / 无屏障要求 я к барьеру отсутств

3VA947.-0QB00

D

F

D

3VA947.-0QC00

K

L

K

3VA947.-0QE.0

3VA947.-0QF.0

C

G

H

EN

DANGER

Arcing hazard. Will cause death or serious injury.

Ensure the adhesive insulator, as supplied from the factory, is in place for all applica

-

tions not utilizing a trip interlock accessory.  Do not apply breaker if insulator is mis

-

sing.

DE

GEFAHR

FR

DANGER

Lichtbogengefahr. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. 

Stellen Sie sicher, dass die vom Werk mitgelieferte Klebeisolierung für alle Anwen

-

dungen, bei denen kein Zubehör zur Auslösesperre verwendet wird, angebracht ist. 

Setzen Sie den Leistungsschalter nicht ohne die Isolierung ein.

Danger d’arc. Danger des mort ou risque de blessures graves. 

Vérifier que l'isolateur autocollant fournit soit en place pour toutes

les applications sans interverrouillage de déclenchement. Ne pas utiliser le dis

-

joncteur si l'isolateur manque.

ES

PELIGRO

IT

PERICOLO

Peligro de arco eléctrico Puede causar la muerte o lesiones graves.

Cerciórese de que el aislador adhesivo suministrado de fábrica esté colocado para to

-

das la aplicaciones en las que no se use un accesorio de enclavamiento de disparo. 

No aplique el interruptor si se ha perdido el aislador.

Pericolo di formazione d'arco elettrico. Può provocare la morte o gravi lesioni.

Assicurarsi che l'isolamento adesivo fornito sia utilizzato per tutte le applicazioni 

senza un blocco di attivazione. Non utilizzare l'interruttore automatico se manca l'iso

-

lamento. 

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Perigo de formação de arco voltaico.  Perigo de morte ou ferimentos graves. 

Cer

-

tifique-se de que o elemento isolante adesivo, tal como fornecido pela fábrica, está 

colocado para todas as aplicações que não utilizam um acessório de bloqueio da ati

-

vação.  Não ative o disjuntor se o elemento isolante estiver em falta.

Kıvılcım tehlikesi. Ölüm ya da ciddi yaralanmaya sebebiyet verir. 

Fabrikadan temin edilen yapıştırıcı yalıtkan maddenin güvenlik kilidi olmayan tüm al

-

anlara uygulandığından emin olun. Yalıtkan madde yoksa kesiciyi kullanmayın.

РУ

ОПАСНО

PL

ZAGROŻENIE

Опасность электрической дуги. Может привести к смерти или серьезным 

травмам.

Позаботьтесь о наличии клейкой  изоляции в том виде, в котором поставляется 

изготовителем, для всех приложений, не использующих аварийные  

устройствa отключения. 

Ryzyko wyładowań łukowych. Mogą powodować utratę życia lub poważne ob

-

rażenia.

W przypadku wszelkich zastosowań niewymagających użycia samowyzwalacza blo

-

kującego należy się upewnić, że izolacja samoprzylepna jest na swoim miejscu, tak 

jak było w stanie fabrycznym. Proszę nie stosować wyłącznika, jeśli nie ma izolacji.

危险

HR

OPASNOST

电弧危险。将导致死亡或重伤。 

确保将出厂时随附的粘性绝缘体正确应用于未采用跳闸互锁附件的所有应用。请勿

在缺少绝缘体的情况下应用断路器。 

Opasnost od iskrenja. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.

Svakako upotrijebite ljepljivi izolator, koji je isporučen iz tvornice, za svaku primjenu 

koja nema sigurnosnu sklopku za blokiranje aktivacije. Ne koristite prekidač ako 

nema izolatora.

FI

VAARA

БГ

ОПАСНОСТ

Valokaaren vaara. Seurauksena on vakava loukkaantuminen tai kuolema. 

Var

-

mista, että tarttuva eriste, joka on toimitettu tehtaalta, on paikoillaan kaikkia sellaisia 

käyttötarkoituksia varten, joissa ei käytetä suojarelelisävarustetta. Älä käytä katkaisi

-

jaa, jos eriste puuttuu. 

Опасност от електрическа дъга. Може да причини смърт или сериозни 

наранявания.

 Уверете се, че фабрично предоставеният залепящ се изолатор е 

на мястото си при всички приложения, за които не се използва блокиращо 

потока устройство. Не поставяйте прекъсвач, ако изолаторът липсва.

EE

OHT

LV

BĪSTAMI

Keevituskaare oht. Võib olla eluohtlik või tekitada tõsiseid vigastusi.

Veenduge, et tehase väljastatud kleepuv isolaator oleks paigaldatud kõigiks rakendu

-

steks, kus ei kasutata rakendumisvastast lukku (lisavarustus). Kui isolaator puudub, 

ärge rakendage kaitset.

Lokizlādes risks. Izraisa nāvi vai smagus miesas bojājumus.

Nodrošiniet, lai līmējamais izolators būtu tādā stāvoklī, kādā tas piegādāts no ražot

-

nes, un tas tiktu izmantots visām ierīcēm, kam nav atslēgšanas bloķēšanas piederu

-

ma. Neizmantojiet jaudas slēdzi bez izolatora.

480 V AC

600 V AC

match barrier requirements / Isolationsanforderungen einhalten / Exi

-

gences de barrières respectées / Cumplir requisitos de aislamiento 

entre fases / coordinare i requisiti per barriera di separazione / corre

-

sponde aos requisitos da barreira / bariyer gereksinimlerini eşleştir / 

соответствуют требованиям к барьеру / dopasuj wymagania dot. 

barier / 匹配屏障要求 

Connection / Anschluss / Raccordement/ Conexión / Connessione / Co

-

nexão / Bağlantı / cоединение / Połączenie / 连接

u

http://support.industry.siemens.com/cs/document/109758561

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤

Summary of Contents for 3VA63 Series

Page 1: ...orre a cargo de perso nal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per sonale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a ligar as fontes de alimentação Tehlikeli gerilim Ö...

Page 2: ...etsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη ...

Page 3: ... 3VA6 KP3 3VA6 KQ3 3VA6 KL3 3 P 4 x 4 P 6 x 3VA6 400 600 386 72 75 3 75 3 21 2 0 386 72 75 3 75 3 21 2 386 72 75 3 75 3 21 2 0 386 72 75 3 75 3 21 2 0 7HVW 7HVW 7HVW 7HVW 䡀曊 386 72 75 3 75 3 21 2 0 1 1 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 24 23 22 21 AUX TAS STL STF UVR UNI 11 12 13 14 AUX EAS LCS TAS STF 24V COM 34 33 32 31 AUX 24 23 22 21 AUX TAS STL STF UVR UNI 11 12 13 14 AUX EAS LCS...

Page 4: ...metros Elaborazione dei parametri Processamento de parâmetros Parametre işleme Обработка параметров Przetwarzanie parametrów 参数处理 4 AL1 5 AL2 6 Trip Ausgelöst Déclenché Disparado Rilasciato Disparado Tetiklendi Сработал Włączony 触发 6HWWLQJV 3DUDPHWULHUHQ 3DUDPpWUDJH 3DUDPHWUL DU 卣㚏 䁥 386 72 75 3 75 3 21 2 0 386 72 75 3 2 T 3VA9487 0MA10 2 1 3 4 5 6 AL2 AL1 ACT COM Ia Trip AL2 AL1 ACT COM Ia Ir AL2...

Page 5: ...on 24 V CC ex terne module 24 V l EFB300 COM800 COM100 COM060 PL Для сбора и регистрации измеренных значений требуется внеш блок питания 24 В пост тока модуль 24 В EFB300 COM800 COM100 COM060 ES Para poder adquirir los datos medidos se precisa un fuente de alimenta ción esterna de 24 V DC módulo de 24 V EFB300 COM800 COM100 COM060 РУ Do rejestracji danych pomiarowych konieczne jest zasilanie zewn ...

Page 6: ...掺 3VA9487 0SC10 EN Option DE Option FR Option ES Opción IT Opzione PT Opção TR Opsiyon РУ Опция PL Opcja 中 选项 3VA6 480V AC JO NN JO NN QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 75 16 7 0 7 5 6 1 6 7 9 8 7 20 6 1 6 287 2 2 2 2 ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ 2 21 75 3 7 s 7 1 3VA9977 0UA10 EFB300 3VA9977 0UF10 MMB300 3VA9977 0MA10 3VA9977 0MB10 3VA9987 0UC10 ...

Page 7: ...V BĪSTAMI Keevituskaare oht Võib olla eluohtlik või tekitada tõsiseid vigastusi Rakendada tuleb ühte tõkkemeetodit vastavalt spetsiifilistele rakendusparameetrite le Lokizlādes risks Izraisa nāvi vai smagus miesas bojājumus Vienas barjeras metode saskaņā ar minēto jāizmanto katras konkrētās ierīces para metriem LT PAVOJUS DA FARE Lanko susidarymo pavojus Sukels mirtį arba rimtą sužalojimą Konkreči...

Page 8: ...JB13 3VA937 0JG13 A B D A 3VA9472 0WA00 TC1 5 3VA937 0JD13 3VA937 0JK13 B 3VA9472 0WA00 TC1 5 3VA947 0JA13 TA2 4 3VA947 0JJ23 3VA947 0JC23 D C 3VA9471 0WD 0 TC2 4 3VA947 0JE23 3VA947 0JL23 D 3VA9471 0WF 0 TA2 6 3VA937 0JF60 TA2 8 3VA937 0JJ24 3VA937 0JC24 3VA947 0QA00 A B D E 3VA9472 0WA00 3VA9471 0WJ 0 3VA947 0QB00 D F D 3VA947 0QC00 K L K F 3VA9472 0WA00 3VA9471 0WJ 0 3VA947 0QE 0 3VA947 0QF 0 C...

Page 9: ... Опасность электрической дуги Может привести к смерти или серьезным травмам Позаботьтесь о наличии клейкой изоляции в том виде в котором поставляется изготовителем для всех приложений не использующих аварийные устройствa отключения Ryzyko wyładowań łukowych Mogą powodować utratę życia lub poważne ob rażenia W przypadku wszelkich zastosowań niewymagających użycia samowyzwalacza blo kującego należy ...

Page 10: ...iriúint chomhghlasáil tuislithe Ná feidhmigh scoradán má tá an t inslitheoir in easnamh RO PERICOL SV FARA Pericol de arc electric Acesta va provoca decesul sau o vătămare gravă Asiguraţi vă că izolaţia adezivă livrată din fabrică este la locul său pentru toate apli caţiile în care nu se folosește un accesoriu de interblocare a declanșatoarelor Nu apli caţi întrerupătorul dacă lipsește izolaţia Öv...

Page 11: ...14 05 11 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN ...

Page 12: ...s Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty Trademarks Unless otherwise noted all names identified by are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry Inc The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner Siemens AG 2016 Subject to chang...

Reviews: