A5E03464950120-01
9
3ZW1012-1VA10-3AA0
EN
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES
PELIGRO
FR
DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles
-
sures graves.
Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
EN
DANGER
Arcing hazard. Will cause death or serious injury.
Ensure the adhesive insulator, as supplied from the factory, is in place for
all applications not utilizing a trip interlock accessory. Do not apply
breaker if insulator is missing.
DE
GEFAHR
FR
DANGER
Lichtbogengefahr. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Stellen Sie sicher, dass die vom Werk mitgelieferte Klebeisolierung für alle
Anwendungen, bei denen kein Zubehör zur Auslösesperre verwendet
wird, angebracht ist. Setzen Sie den Leistungsschalter nicht ohne die Iso
-
lierung ein.
Danger d’arc. Danger des mort ou risque de blessures graves.
Vérifier que l'isolateur autocollant fournit soit en place pour toutes
les applications sans interverrouillage de déclenchement. Ne pas utiliser
le disjoncteur si l'isolateur manque.
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
Peligro de arco eléctrico Puede causar la muerte o lesiones graves.
Cerciórese de que el aislador adhesivo suministrado de fábrica esté
colocado para todas la aplicaciones en las que no se use un accesorio de
enclavamiento de disparo. No aplique el interruptor si se ha perdido el
aislador.
Pericolo di formazione d'arco elettrico. Può provocare la morte o
gravi lesioni.
Assicurarsi che l'isolamento adesivo fornito sia utilizzato per tutte le appli
-
cazioni senza un blocco di attivazione. Non utilizzare l'interruttore auto
-
matico se manca l'isolamento.
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
Perigo de formação de arco voltaico. Perigo de morte ou ferimentos
graves.
Certifique-se de que o elemento isolante adesivo, tal como forne
-
cido pela fábrica, está colocado para todas as aplicações que não utilizam
um acessório de bloqueio da ativação. Não ative o disjuntor se o ele
-
mento isolante estiver em falta.
Kıvılcım tehlikesi. Ölüm ya da ciddi yaralanmaya sebebiyet verir.
Fabrikadan temin edilen yapıştırıcı yalıtkan maddenin güvenlik kilidi
olmayan tüm alanlara uygulandığından emin olun. Yalıtkan madde yoksa
kesiciyi kullanmayın.
РУ
ОПАСНО
PL
ZAGROŻENIE
Опасность электрической дуги. Может привести к смерти или
серьезным травмам.
Позаботьтесь о наличии клейкой изоляции в том виде, в котором
поставляется изготовителем, для всех приложений, не
использующих аварийные устройствa отключения.
Ryzyko wyładowań łukowych. Mogą powodować utratę życia lub
poważne obrażenia.
W przypadku wszelkich zastosowań niewymagających użycia samowyz
-
walacza blokującego należy się upewnić, że izolacja samoprzylepna jest
na swoim miejscu, tak jak było w stanie fabrycznym. Proszę nie stosować
wyłącznika, jeśli nie ma izolacji.
中
危险
HR
OPASNOST
电弧危险。将导致死亡或重伤。
确保将出厂时随附的粘性绝缘体正确应用于未采用跳闸互锁附件的所有应
用。请勿在缺少绝缘体的情况下应用断路器。
Opasnost od iskrenja. Opasnost po život ili opasnost od teških ozl
-
jeda.
Svakako upotrijebite ljepljivi izolator, koji je isporučen iz tvornice, za
svaku primjenu koja nema sigurnosnu sklopku za blokiranje aktivacije. Ne
koristite prekidač ako nema izolatora.
FI
VAARA
БГ
ОПАСНОСТ
Valokaaren vaara. Seurauksena on vakava loukkaantuminen tai kuo
-
lema.
Varmista, että tarttuva eriste, joka on toimitettu tehtaalta, on pai
-
koillaan kaikkia sellaisia käyttötarkoituksia varten, joissa ei käytetä
suojarelelisävarustetta. Älä käytä katkaisijaa, jos eriste puuttuu.
Опасност от електрическа дъга. Може да причини смърт или
сериозни наранявания.
Уверете се, че фабрично предоставеният
залепящ се изолатор е на мястото си при всички приложения, за
които не се използва блокиращо потока устройство. Не поставяйте
прекъсвач, ако изолаторът липсва.
EE
OHT
LV
BĪSTAMI
Keevituskaare oht. Võib olla eluohtlik või tekitada tõsiseid vigastusi.
Veenduge, et tehase väljastatud kleepuv isolaator oleks paigaldatud kõi
-
giks rakendusteks, kus ei kasutata rakendumisvastast lukku (lisavarustus).
Kui isolaator puudub, ärge rakendage kaitset.
Lokizlādes risks. Izraisa nāvi vai smagus miesas bojājumus.
Nodrošiniet, lai līmējamais izolators būtu tādā stāvoklī, kādā tas piegādāts
no ražotnes, un tas tiktu izmantots visām ierīcēm, kam nav atslēgšanas
bloķēšanas piederuma. Neizmantojiet jaudas slēdzi bez izolatora.
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤