2
A5E03464950120-01
3ZW1012-1VA10-3AA0
中
危险
HR
OPASNOST
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电
源前,更换所有盖板。
Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije
rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj
zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje pot
-
rebno je opet postaviti sve poklopce.
注意
NAPOMENA
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。
Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
FI
VAARA
БГ
ОПАСНОСТ
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään toimenpi
-
teitä. Kaikki kotelot tulee kiinnittää takaisin ennen kuin laitteen virran
-
syöttö kytketään uudelleen päälle.
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
телесни повреди.
Преди да извършвате дейности по устройството,
изключете и обезопасете всички захранващи източници. Поставете
всички капаци на мястото им, преди отново да включите
захранването на устройството.
HUOMAUTUS
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen suo
-
ritettaviksi.
Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
квалифициран персонал.
EE
OHT
LV
BĪSTAMI
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht.
Enne seadme hool
-
dustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende sisselülit
-
amise takistamiseks. Enne toiteallikate uuesti sisselülitamist tuleb kõik
katted tagasi paigaldada.
Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms veicat
darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi. Pirms
ieslēdzat ierīces strāvas padevi uzlieciet atpakaļ visus pārsegus.
MÄRKUS
BRĪDINĀJUMS
Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud perso
-
nal.
Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem darbinie
-
kiem.
LT
PAVOJUS
DA
FARE
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavo
-
jus.
Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus šio
prietaiso maitinimo šaltinius. Prieš įjungdami šio prietaiso maitinimo šal
-
tinį, vėl uždėkite visus dangčius.
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser.
Sluk for
og lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
enhed. Erstat alle afdækninger, før strømmen, der tilføres denne enhed,
tændes.
NUORODA
BEMÆRK
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti darbuoto
-
jai.
Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
personale.
MT
PERIKLU
NL
GEVAAR
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju.
Qabel taħdem
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra
xegħil mill-ġdid aċċidentali. Erġa' installa l-għotjien kollha qabel tirritorna
l-provvista tal-elettriku fl-apparat.
Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
voor dit apparaat uitschakelen. Plaats alle afdekkingen terug voordat u
energiebronnen voor dit apparaat inschakelt.
AVVIŻ
OPMERKING
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per
-
sunal ikkwalifikat.
Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali
-
ficeerd personeel.
EL
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
GA
CONTÚIRT
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή. Τοποθετήστε ξανά όλα τα
καλύμματα, προτού ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία της συσκευής με
ενέργεια.
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú.
Múch
gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
obair a dhéanamh ar an ngléas seo. Cuir na clúdaigh ar fad ar ais roimh an
gcumhacht a sholáthraíonn an gléas seo a chur ar siúl arís.
ΠΡΟΣΟΧΉ
FÓGRA
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από
εξειδικευμένο προσωπικό.
Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
pearsanra cáilithe.
RO
PERICOL
SV
FARA
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a
lucra la acesta. Aşezaţi la loc toate capacele înainte de a porni alimenta
-
rea cu energie a acestui dispozitiv.
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Innan
arbete utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen
stängas av. Montera alla skyddsplåtar igen innan utrustningen slås på.
ÎNŞTIINŢARE
OBS
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către perso
-
nalul calificat.
Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad per
-
sonal.
CZ
NEBEZPEČÍ
SL
NEVARNOST
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody
energie. Před opětovným připojením zařízení vraťte všechny kryty na svá
místa.
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
poškodb.
Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej
opravljate dela. Preden napajanje znova vklopite, namestite vse pokrove.
POZNÁMKA
OPOMBA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci.
Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
SK
NEBEZPEČENSTVO
HU
VESZÉLY
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení.
Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky napá
-
jacie prípojky tohto zariadenia. Pred zapnutím napájania tohto zariadenia
najprv nasaďte späť všetky kryty.
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
Mielőtt
bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kap-
csolni, és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni. Az ára
-
mellátás visszakapcsolása előtt minden burkolatot vissza kell helyezni.
UPOZORNENIE
MEGJEGYZÉS
Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný personál.
A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.