background image

2

 

3ZX1012-0RV06-3BA1

DE     

Lieferumfang 

EN

Quantity of delivery

FR

Composition de la fourniture

ES     

Alcance del suministro

IT     

Configurazione di fornitura

PT     

Escopo de fornecimento

TR     

Teslimat hacmi

PY     

Комплект поставки

中文    

中文供货范围

DE     

Grundeinstellungen

EN

Basic settings

FR

Réglages de base

ES     

Ajustes predeterminados

IT     

Impostazioni di base

PT     

Ajustes básicos

TR     

Temel ayarlar

PY     

Заводские настройки

中文    

基本设置

DE     

Auslöser ist eigengespeist. Die Funktionsfähigkeit ist garantiert, wenn min-
destens eine Phase einen Strom von 18% des Bemessungsstroms führt.

EN

The release has an internal supply. The operability is guaranteed, when at 
least one phase carries 18 % of the rated current.

FR

Le déclencheur est auto-alimenté. La capacité de fonctionnement est 
garantie lorsqu’au moins une phase transmet un courant équivalent à 18% 
du courant assigné.

ES     

El disparador se autoalimenta. La funcionabilidad queda garantizada si al 
menos una fase conduce una corriente que equivalga al 18% de la corriente 
nominal.

IT     

Lo sganciatore è alimentato autonomamente. La funzionalità è assicurata se 
almeno una fase conduce una corrente pari al 18% della corrente nominale.

PT     

O disparador tem alimentação própria. A capacidade funcional está asse-
gurada quando pelo menos uma fase conduzir uma corrente de 18% da 
corrente nominal.

TR     

Trip birimi kendinden beslemelidir. Fonksiyon kabiliyeti, en az bir fazın ölçüm 

akımının % 18’si oranında akım iletmesi halinde garanti edilir.

PY     

Питание расцепителя осуществляется от собственного источника 

питания. Работоспособность устройства гарантирована при условии, 

если как минимум по одной фазе протекает ток, составляющий 18% от 

номинального тока.

中文    

脱扣器是有独立供电的。如果至少有一个相位导流20% 的
额定电流,则其功能性便能得 以保证。

Summary of Contents for 3RV1.7

Page 1: ...ice Tension électrique Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil GEFAHR DANGER DANGER Leer y comprender este instructivo antes de la instalación operación o mantenimiento del equipo El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare utilizzare o ...

Page 2: ...tie lorsqu au moins une phase transmet un courant équivalent à 18 du courant assigné ES El disparador se autoalimenta La funcionabilidad queda garantizada si al menos una fase conduce una corriente que equivalga al 18 de la corriente nominal IT Lo sganciatore è alimentato autonomamente La funzionalità è assicurata se almeno una fase conduce una corrente pari al 18 della corrente nominale PT O disp...

Page 3: ...Para configuraciones I1 1 In la protección impone automáticamente I1 1 In IT Per impostazioni I1 1 In la protezione impone I1 1 In PT Em ajustes I1 1 In a função de proteção ajusta automaticamente I1 1 In TR I1 1 In ayarlarda koruma fonksiyonu otomatik olarak I1 1 In ayarlar PY При настройках I1 1 In функция защиты автоматически устанавливает I1 1 In 中文 当设置为I1 1 In 时保护功能自 动设置到 I1 1 In DE Zustand de...

Page 4: ...рованном роторе с независящей от тока кривой срабатывания 中文 中文在滑标卡住时通过不受电流影响的脱口特性曲线进行保护 4 3ZX1012 0RV06 3BA1 DE Anlauf mit blockiertem Läufer EN Start up with blocked rotor FR Démarrage avec rotor bloqué ES Arranque con rotor bloqueado IT Start up con rotore bloccato PT Partida com rotor bloqueado TR Bloke rotorla kalkış PY Пуск с заблокированным ротором 中文 伴有卡住滑标的启动 DE Eingeschwungener Zustand E...

Page 5: ...mple ES Ejemplo IT Esempio PT Exemplo TR Örnek PY Пример 中文 举例 DE A Nichtauslösebereich für Einschaltstrom EN A Non tripping range for INRUSH current FR A plage de non déclenchement du disjoncteur pendant le courant de démarrage ES A Área de no actuación I A con INRUSH IT A Area per non intervento C B Con INRUSH PT A faixa de não disparo para corrente de ativação TR A Başlatma akımı için devreye g...

Page 6: ... IT Non disponibile EN Input PT Não disponível FR Entrée TR Mevcudu yok ES Entrada PY Нет в наличии IT Ingresso 中文 无可利用的 PT Entrada O 1 DE Nicht verfügbar TR Giriş EN Not available PY Вход FR Non disponible 中文 输入端 ES No disponible IT Non disponibile PT Não disponível TR Mevcudu yok PY Нет в наличии 中文 无可利用的 ...

Page 7: ...brio y corte de fase IT Protezione da asimmetria di fase e mancanza di fase PT Proteção em assimetria de fase e falha de fase TR Faz asimetrisinde ve faz kesilmesinde koruma PY Защита при несимметрии фазных напряжений и выпадении фаз 中文 中文在相位不对称和相位降时进行保护 DE Beispiel EN Example FR Exemple ES Ejemplo IT Esempio PT Exemplo TR Örnek PY Пример 中文 举例 In 100 A I1 1 x In 100 A I6 0 4 x 100 40 A I6 0 4 x I...

Page 8: ...лючатель DIP 中文 通过DIP 开关设置 Elt DE Nicht verfügbar EN Not available FR Non disponible ES No disponible IT Non disponibile PT Não disponível TR Mevcudu yok PY Нет в наличии 中文 无可利用的 RESET Auto DE Nicht verfügbar EN Not available FR Non disponible ES No disponible IT Non disponibile PT Não disponível TR Mevcudu yok PY Нет в наличии 中文 无可利用的 Man DE Manuelles Zurücksetzen des TRIP UNIT 4 Normal durch d...

Page 9: ...queado IT Rotore bloccato PT Rotor bloqueado t5 1 10 s TR Rotor bloke PY Ротор заблокирован 中文 滑标卡住了 I DE Kurzschluss I3 6 0 13 x In EN Short circuit FR Court circuit ES Cortocircuito IT Cortocircuito PT Curto circuito t3 TR Kısa devre PY Короткое замыкание 中文 短路 U DE Phasenunsymmetrie I6 ON 0 4 x I1 Off EN Phase asymmetry FR Asymétrie de phase ES Desequilibrio de fase IT Sbilanciamento PT Assimet...

Reviews: