AS-Interface Adressiergerät V3.0
AS Interface addressing unit V3.0
Console d'adressage AS Interface V3.0
Equipo direccionador AS Interface V3.0
Dispositivo di indirizzamento AS Interface V3.0
Dispositivo de endereçamento AS Interface V3.0
AS-Interface adresleme cihaz
ı
V3.0
Устройство
адресации
интерфейса
AS V3.0
AS-Interface 寻址设备 V3.0
3RK1904-2AB02
Kurzanleitung
Brief instructions
Descriptif technique
Instructivo abreviado
Istruzioni sintetiche
Breves instruções
K
ı
sa k
ı
lavuz
Краткое
руководство
简要说明
GWA 4NEB 333 0771-10 DS 01
Last update: 19 April 2011
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RK10-4BA1
Deutsch
English
Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining the
equipment.
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les con-
seils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
WARNUNG
WARNING
ATTENTION
Ein Wechsel der Anlagenzustände in einem
laufenden Prozess kann
Lebensgefahr
bedeuten oder Anlagenteile beschädigen, falls
Funktionsstörungen oder Programmfehler auf-
treten.
Überzeugen Sie sich davon, dass keine
gefährlichen Situationen eintreten können,
bevor Sie Funktionen wie Data, Parameter
usw. ausführen.
A change of plant states during a running pro-
cess may result in a
risk to life
or damage to
plant components if malfunctions or program
errors occur.
Make sure that no dangerous situations can
arise before you execute functions such as
data or parameters, etc.
Un changement de l'état de l'installation en
cours de processus peur constituer un
danger
de mort
ou endommager des parties de l'ins-
tallation suite à des défauts fonctionnels ou
des erreurs dans le programme.
Assurez-vous qu'une situation dangereuse est
exclue avant d'exécuter des fonctions telles
que Données, Paramètres etc.
Español
Italiano
Português
Leer y comprender este instructivo antes de la
instalación, operación o mantenimiento del
equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes da
instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
ADVERTENCIA
AVVERTENZA
AVISO
Cualquier cambio en los estados de una ins-
talación mientras están en marcha el proceso
puede suponer peligro de muerte o dañar par-
tes de la misma si aparecen anomalías funcio-
nales o errores en el programa.
Por ello, antes de ejecutar funciones como
Data, Parameter etc., cerciórese de que no
puedan aparecer situaciones peligrosas.
Un cambiamento dello stato dell'impianto
durante lo svolgimento di un processo può
comportare
pericolo di morte
o il danneggia-
mento di parti dell'impianto, se si verificano
delle anomalie di funzionamento o degli errori
di programma.
Accertarsi che non si possa verificare alcuna
situazione pericolosa prima di eseguire funzi-
oni relative a dati, parametri etc.
A troca dos estados da instalação durante o
processo pode representar
riscos à vida
ou
às peças da instalação, caso ocorram falhas
de funcionamento ou erros de programa.
Antes de executar funções como Data, Parâ-
metros, etc., esteja convencido de que nen-
huma situação perigosa possa acontecer.
Türkçe
Русский
中文
Cihaz
ı
n kurulumundan, çal
ı
ş
t
ı
r
ı
lmas
ı
ndan
veya bak
ı
ma tabi tutulmas
ı
ndan önce, bu
k
ı
lavuzun okunmu
ş
ve anla
ş
ı
lm
ı
ş
olmas
ı
gerekmektedir.
Перед
установкой
,
вводом
в
эксплуатацию
или
обслуживанием
устройства
необходимо
прочесть
и
понять
данное
руководство
.
安装、使用和维修本设备前必须先阅读
并理解本说明。
UYARI
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
警告
Yürütülen bir proseste tesis durumlar
ı
n
ı
n
de
ğ
i
ş
tirilmesi
ölüm tehlikesi
anlam
ı
na gelebi-
lir veya fonksiyon ar
ı
zas
ı
veya program hatas
ı
meydana gelmesi durumunda tesisin parçala-
r
ı
na zarar verilebilir.
Data, parametre vs. gibi fonksiyonlar
ı
çal
ı
ş
t
ı
r-
madan önce herhangi bir tehlikeli durumun
meydana gelmeyece
ğ
inden emin olun.
Изменение
состояний
установки
в
ходе
процесса
может
быть
опасным
для
жизни
или
привести
к
повреждению
частей
уста
-
новки
при
возникновении
функциональных
сбоев
или
программных
ошибок
.
Перед
изменением
функций
,
например
,
данных
,
параметров
и
т
.
п
.
следует
убе
-
диться
в
том
,
что
опасные
ситуации
не
воз
-
никнут
.
运行过程中设备状态的变化,比如出现
功能故障或程序错误,可能意味着将有
生命危险或设备部件出现了损坏。
请您相信,在您执行数据、参数等功能
之前不会出现危险情况。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Technical Assistance:
Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
SIEMENS AG
Fax: +49 (0) 911-895-5907
Technical Assistance
E-mail: [email protected]
Würzburger Str. 121
Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance
D-90766 Fürth
s