Siemens 3RK1901-5AA00 Operating Instructions Manual Download Page 16

AS-Interface
Monitor de segurança

3RK1105-1.E04-.CA0

IEC 61508/EN 954-1

Instruções de Serviço

Nº de enc.: 3RK1701-2MB21-0AA0

Português

16

Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manuten-
ção do equipamento.

O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utiliz-
ados os componentes certificados.

Devido às condições externas, os aparelhos têm de ser instalados em 
quadros de distribuição do tipo de proteção IP32, IP43 ou IP54.

Os produtos aqui descritos foram concebidos para assumir como uma parte de 
uma unidade total ou de uma máquina, funções relacionadas com a segurança. 
Por norma, um sistema completo orientado para a segurança, contém sensores, 
unidades de interpretação, aparelhos sinalizadores e conceitos para circuitos de 
desconexão seguros. A responsabilidade pela garantia de um correto funciona-
mento geral recai sobre o fabricante de uma unidade ou máquina. A Siemens 
AG, suas filiais e sociedades de participação financeira (seguidamente designa-
das "Siemens") não estão em condições de garantir todas as caraterísticas de 
uma unidade completa ou máquina, não concebida pela Siemens.
A Siemens não assume a responsabilidade por recomendações implicadas ou 
fornecidas pela seguinte descrição. Com base na descrição que se segue não 
podem ser interpretados novos direitos de garantia, qualidade de garantia ou 
indemnizações, que vão para além das condições gerais de fornecimento da Sie-
mens.

O monitor de segurança é utilizado num sistema de barramento AS-Interface 
para a supervisão de dispositivos de proteção como, por exemplo, chaves de 
PARADA de EMERGÊNCIA. Este pertence à categoria de segurança 4, conforme 
EN 954. 

Conforme a norma IEC 61508 o monitor de segurança é aplicável em loops
de até SIL3. O valor PFD do loop completo deve ser calculado pelo usuário.

Atenção! Dependendo da seleção dos componentes de segurança utiliz-
ados, o completo sistema de segurança pode ser incluído numa catego-
ria de segurança inferior!

Consulte, relativamente a este ponto, todas as informações indicadas na 
descrição do software de configuração e na descrição técnica do dispositivo. 
Este documento coloca à sua disposição todas as informações necessárias para 
os trabalhos de instalação, configuração, operação e manutenção do monitor de 
segurança.

A instalação elétrica deve ser executada por funcionários especializados. 
Durante a instalação deve ter-se em atenção que os fios de alimentação e de 
sinal e também os fios de barramento AS-Interface sejam instalados separada-
mente dos fios da corrente de força. No quadro de distribuição se deve ter em 
atenção que nos contatores seja utilizado um pára-chispas adequado. No que se 
refere aos motores e freios de acionamento devem ser observadas as indicações 
de instalação nos respectivos manuais de serviços.

Tenha em atenção que o comprimento máximo para os fios de barramento AS-
Interface é de 100 m. Sempre que esse comprimento for excedido será neces-
sária a aplicação de um repetidor AS-Interface.

É de extrema importância que seja consultada a completa descrição do 
software de configuração, assim como, toda a descrição técnica refe-
rente ao monitor de segurança!
As descrições encontram-se igualmente no CD do software de configu-
ração (Nº de enc.: 3RK1802-2FB06-0GA0).

Atenção!
Cumpra obrigatoriamente a proteção de fusível, de modo a assegurar 
uma desativação segura em caso de falha ou avaria.

 

PERIGO

Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves. 

Desligue a corrente antes de 
trabalhar no equipamento.

Indicação importante

Áreas de aplicação

Valor PFD

Duração de 

acionamento

Duração total 

de operação

PFD

3 / 6 / 9 Meses

10 / 10 / 10 

Anos

4 x10

-5

 / ≤

6 x 10

-5

 / ≤

9 x 10

-5 

Descrição do funcionamento e indicações de conexão

Indicação para a instalação elétrica

!

Quadro dimensional

Atenção

Dados técnicos

Dados elétricos

Temperatura ambiente permitida T

u

Operação/Armazenamento

20 até +60 °C / 

30 até +70 °C

Tensão de operação medida L+

24 V CC, +/

 15 %

Ondulação residual

<15 %

Corrente de operação medida (L+)

Tipo 1: 150 mA / Tipo 2: 200 mA

Consumo de corrente AS-Interface

<45 mA

Tempo de comando 

...-0CA0/...-2CA0

<40 ms

Tempo de comando 

...-1CA0/...-3CA0

<50 ms

Retardamento de ativação (Power ON)

<10 s

Endereço AS-Interface (via configuração) nenhum ou 1 até 31
Perfil escravo (igualmente válido para 
escravos simulados)

7 F (ID1, ID2 não utilizado)

Interface de configuração

RS 232

9,6 kbaud, sem Parity, 1bit de Start, 1 
de Stop e 8 bits de dados

Fios de conexão

3RK1901-5AA00

Entradas

"Start"

Entrada acoplador óptico, High-activ,
I aprox. 10 mA com 24 V CC

"Controle de contator (EDM)"

Entrada acoplador óptico, High-activ,
I aprox. 10 mA com 24 V CC

Saídas

Saída de indicação "Safety on"
Saída de segurança

Saída de transistor PNP, 200 mA
Contatos NA isentos de potencial

Carga máxima sobre contato

1 A CC-13 com 24 V CC
3 A CA-15 com 230 V CA

Proteção fusível

externa com máx. 4 A MT

Grau de proteção

IP20

Exigência de choque

15 g / 11 ms

Exigência de oscilação 

5 até 500 Hz  (5 até 26 Hz, 0,75 mm 
Amplitude; 26 até 500 Hz 2g)

Peso

cerca de 390 g

45

7,2

68

,2

91

,5

37

x1

18

37

x1

39

115

94

65

5

28,8

82

,6

10

5,

9

6

10

2

Summary of Contents for 3RK1901-5AA00

Page 1: ...urchzuführen Bei der Installation ist darauf zu achten dass Versorgungs und Signalleitungen und auch die AS Interface Busleitung getrennt von Kraftstromleitungen verlegt sind Im Schaltschrank ist darauf zu achten dass bei Schützen eine entspre chend Funkenlöschung verwendet wird Bei Antriebsmotoren und bremsen ist auf die Installationshinweise in den entsprechenden Bedienungsanleitungen zu achten ...

Page 2: ... 3RK1105 1BE04 CA0 und Klemmenbelegung Signalbeschreibung Klemme Typ 2 Anschluss an den AS Interface Bus AS Interface AS Interface 24 V DC Versorgungsspannung L GND Bezugsmasse M Funktionserde FE EDM 1 Eingang Schützkontrolle Kanal 1 1 Y1 Start 1 Eingang Start Kanal 1 1 Y2 Schaltausgang 1 Kanal 1 1 13 1 14 Schaltausgang 2 Kanal 1 1 23 1 24 Meldeausgang 1 Safety on Kanal 1 1 32 EDM 2 Eingang Schütz...

Page 3: ...t Fehler der angeschlossenen Sensoren Einschalten Es leuchten alle LEDs außer AS Interface 1 Konfigurationsbetrieb Solange der Konfigurationsbetrieb aktiv ist werden die LEDs 1 3 von Kanal 1 nacheinander aktiviert Lauflicht Dies gilt auch bei einem fabrikneuen Monitor ohne gültige Konfiguration Fehler Die LEDs 1 3 blinken schnell nicht belegt AS Interface Kanal 2 Kanal 1 1 2 3 1 2 3 LED AS In 1 LE...

Page 4: ...l leads and also the AS Interface bus cable are laid separately from power cables In the switchgear cabinet it must be ensured that appropriate spark quenching equipment is used with contactors Where drive motors and brakes are used attention must be paid to the installation instructions in the corresponding operating instructions Please note that the maximum line length of the AS Interface bus ca...

Page 5: ...5 1BE04 CA0 and terminal assignment Signal description Terminal type 2 Connection to the AS Interface bus AS Interface AS Interface 24 V DC supply voltage L GND ground reference M Functional earth FE EDM 1 input contactor control channel 1 1 Y1 Start 1 input start channel 1 1 Y2 Switching output 1 channel 1 1 13 1 14 Switching output 2 channel 1 1 23 1 24 Signaling output 1 Safety on channel 1 1 3...

Page 6: ...lashing Fault of connected sensors not assigned AS Interface Channel 2 Channel 1 1 2 3 1 2 3 LED AS Interface 1 LED AS Interface 2 Switching on All LEDs light up apart from AS Interface 1 Configuration mode As long as configuration mode is active LEDs 1 3 of channel 1 are activated successively running light This also applies if the monitor is brand new without a valid configuration Fault LEDs 1 3...

Page 7: ...ors de l installation veiller à poser les câbles d alimentation et de signaux ainsi que le câble bus AS Interface séparément des câbles d énergie Dans l armoire élec trique prendre soin d équiper les contacteurs de dispositifs d antiparasitage Pour les moteurs et les freins respecter les indications figurant dans les instruc tions de services respectives Remarque la longueur maximale du câble bus ...

Page 8: ...2 3RK1105 1BE04 CA0 et affectation des bornes Description du signal borne type 2 Raccordement au bus AS Interface AS Interface AS Interface 24 V cc alimentation L GND masse de référence M Terre fonctionnelle FE EDM 1 entrée contrôle contacteur canal 1 1 Y1 Start 1 entrée départ canal 1 1 Y2 Sortie TOR 1 canal 1 1 13 1 14 Sortie TOR 2 canal 1 1 23 1 24 Sortie signalisation 1 Safety on canal 1 1 32 ...

Page 9: ... des capteurs raccordés Mise sous tension Toutes les LED sont allumées sauf AS Interface 1 Mode configuration Tant que l on est en mode configuration les LED 1 à 3 du canal 1 s allument successivement en cycle infini défilement C est aussi le cas pour un moniteur neuf dépourvu de configuration valable Défaut Les LED 1 à 3 clignotent à fréquence élevée non affecté AS Interface Canal 2 Canal 1 1 2 3...

Page 10: ...anto de los cables de alimentación y de señal como del cable del bus AS Interface quede separado del de los cables de corriente fuerte También debe observarse que los contactores contenidos en el armario eléctrico estén desparasitados con los elementos adecuados En todo lo relativo a frenos y motores de accionamiento tendrán que seguirse las indicaciones de instalación de las instrucciones de mane...

Page 11: ...CA0 y asignación de bornes Descripción de señales Borne tipo 2 Conexión al bus AS Interface AS Interface AS Interface 24 V DC tensión de alimentación L GND masa de referencia M Tierra funcional FE EDM 1 entrada control de contactores canal 1 1 Y1 Marcha 1 entrada marcha canal 1 1 Y2 Salida por contacto 1 canal 1 1 13 1 14 Salida por contacto 2 canal 1 1 23 1 24 Salida de señalización 1 Safety on c...

Page 12: ...ter mitent Error de los sensores conectados Mise sous tension Toutes les LED sont allumées sauf AS Interface 1 Mode configuration Tant que l on est en mode configuration les LED 1 à 3 du canal 1 s allument successivement en cycle infini défilement C est aussi le cas pour un moniteur neuf dépourvu de configuration valable Défaut Les LED 1 à 3 clignotent à fréquence élevée non affecté AS Interface C...

Page 13: ...o stesi separatamente dai cavi di potenza Nell armadio di comando occorre fare attenzione a che sui contattori vengano utilizzati dispositivi spegni scintille Per i motori dei freni e degli azion amenti occorre rispettare le avvertenze di installazione contenute nelle corris pondenti istruzioni di servizio Fare attenzione a che la massima lunghezza di cavo per il bus AS Interface sia di 100 m Lung...

Page 14: ...4 CA0 ed occupazione dei morsetti Descrizione del segnale Morsetto Tipo 2 Collegamento al bus AS Interface AS Interface AS Interface 24 V DC Tensione di alimentazione L GND Massa di riferimento M Terra funzionale FE EDM 1 Ingresso di controllo protezione Canale 1 1 Y1 Start 1 Ingresso di start Canale 1 1 Y2 Uscita di comando 1 Canale 1 1 13 1 14 Uscita di comando 2 Canale 1 1 23 1 24 Uscita di seg...

Page 15: ...urezza aperti rosso lam peggiante Errore dei sensori collegati Inserzione Sono accesi tutti i LED escluso AS Interface 1 Funzionamento di configurazione Fino a quando il funzionamento di configurazione è attivo i LED 1 3 del canale 1 vengono attivati uno dopo l altro luce scorre vole Questo vale anche per un monitor nuovo di fabbrica privo di configurazione Errore I LED 1 3 lampeggiano rapidamente...

Page 16: ... alimentação e de sinal e também os fios de barramento AS Interface sejam instalados separada mente dos fios da corrente de força No quadro de distribuição se deve ter em atenção que nos contatores seja utilizado um pára chispas adequado No que se refere aos motores e freios de acionamento devem ser observadas as indicações de instalação nos respectivos manuais de serviços Tenha em atenção que o c...

Page 17: ...4 CA0 e ocupação dos bornes Descrição do sinal Borne Tipo 2 Conexão no barramento AS Interface AS Interface AS Interface 24 V CC Tensão de alimentação L GND Massa de referência M Terra funcional FE EDM 1 Entrada controle de contator Canal 1 1 Y1 Start 1 Entrada Start Canal 1 1 Y2 Saída de chaveamento 1 Canal 1 1 13 1 14 Saída de chaveamento 2 Canal 1 1 23 1 24 Saída de indicação 1 Safety on Canal ...

Page 18: ...de contí nuo Contatos da saída de segurança fechados Verde piscante Tempo de retardamento em curso na categoria de Paragem 1 3 ON FAULT por Canal desligado Vermelho contínuo Contatos da saída de segurança abertos Vermelho piscante Erro dos sensores conectados Ligar Todos os LEDs excetuando AS Interface 1 são iluminados Operação de configuração Enquanto a operação de configuração estiver ativa os L...

Reviews: