background image

3ZX1012-0RB30-1CA1

11

Aparelho para proteção do motor 3RB30 e 3RB31 

para áreas potencialmente explosivas 

3RB30 / 3RB31

Instruções de segurança e de colocação em serviço

Português

Português

.

Os aparelhos 3RB30 e 3RB31 não são previstos para a montagem em 
área explosiva. Quando montados em áreas potencialmente explosivas, 
os aparelhos 3RB30 e 3RB31 devem ser adaptados ao respectivo tipo 
de proteção contra ignição. 

Instruções e normas

O elevado perigo em áreas potencialmente explosivas requer a 
observação minuciosa das seguintes instruções e normas:
• EN 60079-14/VDE 0165-1 para instalações elétricas para áreas 

potencialmente explosivas.

• EN 60079-17 Verificação e reparação de sistemas elétricos em 

atmosferas potencialmente explosivas.

• EN 50495 Dispositivos de segurança para o funcionamento seguro de 

aparelhos com relação ao perigo de explosão.

Todos os relés de sobrecarga eletrônicos 3RB30 e 3RB31 são 
homologados sob o grupo de aparelhos II, categoria (2) na área "G" 
(áreas, nas quais se encontram misturas explosivas de gás, vapor, 
névoa e ar) e adicionalmente para a área "D" (áreas com pó 
combustível).

2.1 Ajuste da corrente nominal do motor

Ajuste o 3RB30 / 3RB31 à corrente nominal do motor (conforme 

etiqueta de tipos ou certificado de modelo de construção do motor).

Exemplo: Motor 500 V, 50 / 60 Hz, 110 kW, 156 A, 

Classe de temperatura T3, tempo T

E

= 18 s,  I

A

/ I

N

= 5,0

2.2 Proteção contra curto-circuito segundo a EN 60947-4-1 para 

tipo de atribuição "2"

A proteção contra curto-circuito deve ser assumida por órgãos de 
proteção de sobrecorrente dispostos separadamente.

2.3 Proteção dos condutores

2.4 RESET

 PERIGO

Tensão perigosa.

Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o 

religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.

 CUIDADO

O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido 

se forem utilizados os componentes certificados.

1. Generalidades

PTB 09 ATEX 3001

II (2) G [Ex e] [Ex d] [Ex px]
II (2) D [Ex t] [Ex p]

 

 AVISO

Todos os trabalhos de conexão, colocação em serviço e 

manutenção devem ser realizados por pessoal qualificado e 

responsável. Comportamento inadequado pode causar graves 

danos pessoais e materiais.

2. Montagem e colocação em serviço

ATENÇÃO

3ZX1012-0RB30-1AA1 (S00/S0)

3ZX1012-0RB30-3AA1 (S2)

3ZX1012-0RA21-1AC0

!

!

CUIDADO

Observe a classe de disparo ou a curva característica de disparo 

do 3RB30 / 3RB31. Selecione a classe de disparo de tal forma, que 

o motor seja protegido termicamente também em caso de 

travamento do rotor.

O motor, os condutores e o contator devem estar dimensionados 

para a classe de disparo selecionada.

ATENÇÃO

Observe a respectiva proteção máxima do contator para o tipo de 

atribuição "2", em caso de combinação com outros contatores.

ATENÇÃO

Deve ser evitada uma temperatura elevada não admissível da 

superfície dos cabos e condutores através de um dimensionamento 

adequado das seções transversais.

Principalmente em arranqes pesados – CLASS 20 e CLASS 30 – 

deve ser escolhida uma seção transversal de cabo suficiente.

 CUIDADO

Se o 3RB30 / 3RB31 se encontrar no modo de operação "RESET 

automático", então a reinicialização ocorre automaticamente após 

o tempo de esfriamento, sem pressionar a tecla RESET. Aqui deve 

ser assegurado, através de uma tecla adicional LIGAR, conforme 

ilustrado na instrução de serviço, que o motor não arranque 

automaticamente depois de uma ativação. Se, no caso de uma 

ativação de sobrecarga, for utilizado o 3RB30 / 3RB31 sem 

proteção de termistor separada, o motor somente poderá ser 

conectado por pessoal qualificado.

O modo de operação "RESET automático" não pode ser utilizado 

em aplicações, nas quais a reinicialização inesperada pode causar 

danos pessoais ou materiais.

T

= 18s

I

A

/ I

= 5,0

Condições de desligamento

do motor EEx

selecionadas: CLASS 10E

CLASS 30E

CLASS 5E

20E

10E

!

Summary of Contents for 3RB31 Series

Page 1: ...SICHT Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet 1 Allgemeines PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p WARNUNG Alle Arbeiten zum Anschluss zur Inbetriebnahme und Instandhaltung sind von qualifiziertem verantwortlichem Fachpersonal auszuführen Unsachgemäßes Verhalten kann schwere Personen und Sachschäden verursachen 2 Aufstellung und Inbetriebn...

Page 2: ...C bis 80 C Betrieb 25 C bis 60 C Das Gerät ist wartungsfrei Die Gewährleistung setzt die Beachtung dieser Sicherheits und Inbetriebnahmehinweise sowie der Betriebsanleitung 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 voraus Weitere Informationen über das 3RB30 3RB31 sind im Siemens Katalog IC 10 Industrielle Schalttechnik zu finden oder über das Internet http support automation siemens com VOR...

Page 3: ...functioning of the equipment is only ensured with certified components 1 General PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p WARNING All connection commissioning and maintenance work must be carried out by qualified responsible specialists Improper behavior can lead to severe personal injury or property damage 2 Installation and Commissioning NOTICE 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0...

Page 4: ... temperature range Storage transport 40 C to 80 C Operation 25 C to 60 C This device is maintenance free To meet the conditions of the warranty you must observe the safety and commissioning instructions and the operating instructions 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 Further information about the 3RB30 3RB31 can be found in Siemens Industrial Controls Catalog IC 10 or on the Internet...

Page 5: ... est garantie qu avec des composants certifiés 1 Généralités PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p ATTENTION Tous les travaux de raccordement de mise en service et d entretien doivent être exécutés par un personnel qualifié responsable Un comportement à l encontre des règles de l art peut causer des lésions corporelles ou des dommages matériels 2 Implantation et mise en service ...

Page 6: ...rvice 25 C à 60 C L appareil ne nécessite pas de maintenance La garantie suppose le respect de ces informations de sécurité et de mise en service ainsi que des instructions de service 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 Vous trouverez plus d informations sur le 3RB30 3RB31 dans le catalogue Industrial Controls IC 10 de Siemens ou via Internet http support automation siemens com PRUDENC...

Page 7: ...zado con componentes certificados 1 Generalidades PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p ADVERTENCIA Todos los trabajos para la conexión la puesta en servicio y el mantenimiento deben ser ejecutados por personal competente responsable y debidamente cualificado El comportamiento indebido puede ocasionar importantes lesiones físicas y daños materiales 2 Instalación y puesta en serv...

Page 8: ...0 C hasta 80 C Funcionamiento 25 C hasta 60 C El aparato está exento de mantenimiento Las prestaciones de garantía presuponen la observación de las presentes consignas de seguridad y puesta en marcha así como en el instructivo 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 Para más información sobre los 3RB30 3RB31 consulte el catálogo IC 10 Industrial Controls o visite nuestro sitio web http sup...

Page 9: ...zionamento sicuro dell apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati 1 Dati generali PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p AVVERTENZA Tutti i lavori di collegamento messa in servizio e manutenzione vanno eseguiti da personale responsabile qualificato e specializzato Un comportamento inadatto può causare gravi danni a persone e cose 2 Installazione e messa in se...

Page 10: ...io trasporto da 40 C a 80 C Servizio da 25 C a 60 C L apparecchio è esente da manutenzione La garanzia presuppone il rispetto delle presenti Indicazioni di sicurezza e messa in servizio oltre che delle Istruzioni operative 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 Ulteriori informazioni sui dispositivi 3RB30 3RB31 si possono trovare nel Catalogo Siemens IC 10 Industrial Controls o su Interne...

Page 11: ...amento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados 1 Generalidades PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p AVISO Todos os trabalhos de conexão colocação em serviço e manutenção devem ser realizados por pessoal qualificado e responsável Comportamento inadequado pode causar graves danos pessoais e materiais 2 Montagem e colocação em s...

Page 12: ...te 40 C até 80 C Operação 25 C até 60 C O aparelho é isento de manutenção A garantia pressupõe o cumprimento das indicações de segurança e de colocação em funcionamento assim como o manual de instruções 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 Para mais informações sobre o 3RB30 3RB31 consulte o catálogo da Siemens IC 10 Industrial Controls ou a internet http support automation siemens com ...

Page 13: ... bileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir 1 Genel PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p UYARI Tüm bağlama çalıştırma ve koruyucu bakım çalışmalarının kalifiye ve sorumlu uzman personel tarafından yapılması gerekmektedir Usulüne uygun davranılmaması halinde bu ağır yaralanmalara ve büyük maddi hasarlara yol açabilir 2 Kurulum ve çalıştırma DİKKAT 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 ...

Page 14: ... C den 60 C ye kadar Cihazın bakıma ihtiyacı yoktur Garantinin geçerli olması için bu güvenlik ve işletmeye alma uyarıları ile birlikte 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 sayılı işletme kılavuzunun dikkate alınması ön koşuldur 3RB30 3RB31 hakkında daha fazla bilgi için Siemens Kataloğu Industrial Controls IC 10 a bakabilir veya internette aşağıdaki adresi ziyaret edebilirsiniz http su...

Page 15: ...ользовании сертифицированных компонентов 1 Общие положения PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Все работы по подключению вводу в эксплуатацию и ремонту разрешается выполнять только квалифицированным ответственным специалистам Неправильное поведение может привести к тяжелым травмам и материальному ущербу 2 Установка и ввод в эксплуатацию ВНИМАНИЕ 3ZX1012 0RB30 1A...

Page 16: ...ужающей среды Диапазон допустимых температур окружающей среды При хранении транспортировке 40 C до 80 C При эксплуатации 25 C до 60 C Прибор не требует технического обслуживания Для сохранения гарантии необходимо прочесть понять и руководствоваться инструкцией 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 Дополнительная информация о реле 3RB30 3RB31 приведена в каталоге Industrial Controls IC 10...

Page 17: ...的过电流保护装置负责 2 3 电缆保护 2 4 复位 危险 危险电压 可能导致生命危险或重伤危险 操作设备时必须确保切断电源 小心 只有使用经过认证的部件才能保证设备的正常运转 1 概述 PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p 警告 所有如设备连接 开机调试和维护维修等工作都必须由获 得专业资格的相关负责人员进行 任何不按要求的操作行 为都可导致严重的人员和财物损失 2 安装放置和开机调试 注意 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 3ZX1012 0RA21 1AC0 小心 请注意 3RB30 3RB31 的脱扣级别或脱扣特性曲线 请如 此选择脱扣级别 即在转子发生堵转时 电机仍会受到热 保护 电机 电缆和接触器的参数必须根据所选定的脱扣级别而 确定 注意 ...

Page 18: ...测试键开始测 试 参见操作说明书 内的设备测试 在按下测试按键后设备必须在如下时间内脱扣 测试鉴定 用户测试获得成功 如果 设备在所允许的最长时间内完成脱扣和 触点 95 96 被断开 测试焊接 2 6 其它的安全提示 2 7 环境条件 允许的环境温度范围 储存 运输 40 C 至 80 C 工作运行 25 C 至 60 C 本设备不需维护 质保的前提条件是遵守安全和操作提示以及操作说明书 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 有关 3RB30 3RB31 的详细信息请查阅西门子低压开关技术目 录 IC 10 或登录网站查阅 http support automation siemens com 小心 此项测试必须由熟悉所述安全标准的专业人员进行 CLASS 5E 10E 20E 30E t1 分钟 3 5 10 15 最大相位 C...

Reviews: