background image

4

3ZX1012-0KA50-1BA1

M6

16,5

6

4

2

5

3

1

* 3KA5040, 3KA5140: 7,5 Nm

¿

U

i

UC V

À

U

imp

kV

Á

U

e

AC V

Â

I

e

A

Ã

I

e

A

Ä

Nm

3KA50.0

690

6

380/400

500

660/690

63/AC23
63/AC23
63/AC23

125/AC21
125/AC21
125/AC21

3*

3KA51.0

690

6

380/400

500

660/690
660/690

80/AC23
80/AC23
80/AC22
63/AC23

125/AC21
125/AC21
125/AC21

3*

3KA52.0

1000

8

380/400

500

660/690

125/AC23
125/AC23
125/AC23

125/AC21
125/AC21
125/AC21

7,5

3KA53.0

1000

8

380/400

500

660/690

160/AC23
160/AC23
160/AC23

125/AC21
125/AC21
125/AC21

7,5

a

mm

2

b

mm

2

c

mm

 

d

e

Nm

 

3KA50, 3KA51

2,5 ... 35

6 ... 25

15

M6

6 ... 7,5

3KA52
3KA5040
3KA5140

2,5 ... 70

6 ... 25

15

M6

6 ... 7,5

3KA53

2,5 ... 120

16 ... 70

20

M8

18 ... 22

Ç

3KX3523-0AA01

3KA5040, 3KA5140, 3KA5240, 3KA5340

Å

 

a, b

Æ

È 

3KA52, 3KA53

35

100

C

Ø   9

85

55

A

63

25

20

E

F

D

110

38

5

90

185

8

*3

(d)

(b)

(c)

(a)

143

91

Å

È 

3KA5030, 3KA5130

3KA50, 3KA51

A

C

D

E

F

3KA5230-..E00

15

91

106

42

3

3KA5330-..E00

17

105

125

39,5

3,5

43,5

Ø 4,5

15

4,5

Ø 6,6

25

22,5

32,5

120

23

2

150

90

90

105

30

M6 x 20

(a)

(c)

(b)

(d)

80

Summary of Contents for 3KA50

Page 1: ...Nm 3KA52 3KA53 Température ambiante admissible 25 C à 55 C Montage Position de montage quelconque DANGER Tension électrique Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil Protection restreinte contre les contacts directs Leer y comprender este instructivo antes de la instalación operación o mantenimiento del equipo El funcionamiento seguro del ap...

Page 2: ...ctionnel Vis de raccorde M6 Couple de serrage 7 à 10 Nm Côtes en mm Datos técnicos del contacto auxiliar véase elemento de conexión 3SB1 400 0 Å Secciones de conexión Conductores principales a Conexión con terminal DIN 46234 con las piezas de conexión incluidas b Conexión con terminal DIN 46235 con las piezas de conexión incluidas c Barra plana d Tornillos de empalme e Par de apriete Conductores a...

Page 3: ...ados en mm Distancia mínima a piezas vecinas puestas a tierra o sometidas a tensión a Cerrable en la posición O OFF asegurarse de que los bornes de conexión en el lado de alimentación están cubiertos 3KA5030 3KA5130 Diámetro de la abrazadera 4 a 5 mm 3KA5040 3KA5140 3KA52 3KA53 Diámetro de la abrazadera 4 a 8 mm b Plara el eje 3KA5030 3KA5130 6 mm longitud insertada mín 70 mm máx 150 mm Fuerza de ...

Page 4: ...25 AC21 125 AC21 7 5 3KA53 0 1000 8 380 400 500 660 690 160 AC23 160 AC23 160 AC23 125 AC21 125 AC21 125 AC21 7 5 a mm2 b mm2 c mm d e Nm 3KA50 3KA51 2 5 35 6 25 15 M6 6 7 5 3KA52 3KA5040 3KA5140 2 5 70 6 25 15 M6 6 7 5 3KA53 2 5 120 16 70 20 M8 18 22 Ç 3KX3523 0AA01 3KA5040 3KA5140 3KA5240 3KA5340 Å a b Æ È 3KA52 3KA53 35 100 C Ø 9 85 55 A 63 25 20 E F D 110 38 5 90 185 8 3 d b c a 143 91 Å È 3KA...

Page 5: ...204 8WA1 011 1BK11 À 35 mm2 16 mm2 Wand ausgebrochen Cut out of casing Cloison défoncée Preestampado en la pared perforado Apertura nella parete Ruptura na parede Ê 90 30 e M4 a b Wellenlänge Shaft length Longueur d arbre Longitud del eje Lunghezza albero Comprimento de eixo max 380 max 350 300 Welle aus a 8UC71 b 8UC72 unverändert unchanged shaft from a 8UC71 b 8UC72 Arbre de a 8UC71 b 8UC72 sans...

Reviews: