32
Español
5
Fijar el ajuste de la cámara con
la llave Allen que se incluye en el
volumen de entrega.
Ajustar el zoom y el enfoque
El zoom y el enfoque se pueden
ajustar directamente en la cámara.
Otros ajustes
6
Abrir la cubierta OSD, debajo de
la misma se encuentra la palanca de
mando para controlar los ajustes.
Para realizar los ajustes, la señal de
vídeo de la cámara debe conectarse
a un monitor a través de la salida de
vídeo SUB-OUT.
En el monitor aparece el menú de la
cámara. Las opciones de menú ajus-
tables se describen en las páginas
siguientes.
Funciones de los bornes
+, –
Tensión de alimentación
20–50 V DC
L/S
Conexión coaxial
L = Conductor,
S = Pantalla
RS485+,
RS485–
Cable de datos
Características técnicas
Sistema de color: PAL
Sensor de imagen: Sensor CCD de
1/3" 976 x 582 píxeles
Resolución: 750 líneas de TV
Objetivo: 2,8–12 mm
Margen de ajuste mecánico:
160° horizontal/180° vertical
Funcionamiento continuo: indicado
Salida de vídeo: 1 Vpp a 75 ohmios
Tensión de servicio: 20–50 V DC
Intensidad de empleo: máx. 250 mA
Grado de protección: IP 67
Temperatura ambiente:
–20 °C hasta +50 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
75,3 x 76 x 218,5
Aplicación
Cámara de vídeo CCD color para
montaje exterior con conmutación
diurno/nocturno automática (True
Day/Night) e iluminación por infra-
rrojos integrada. Ángulo de detec-
ción horizontal: aprox. 81,2°–22,5°
Tensión eléctrica
La integración, montaje y los tra-
bajos de servicio en aparatos eléc-
tricos deben ser realizados exclusiva-
mente por electricistas
especializados.
• Lea esta información de producto
antes de poner en servicio la cámara.
• No utilice la cámara fuera de los
límites de temperatura, humedad y
tensión indicados.
• En el tendido de los cables de
conexión, asegurarse de que éstos
no estén sobrecargados, pellizcados
o dañados.
Es estrictamente necesario evitar las
siguientes situaciones de montaje:
•
Contraluz directa
• Radiación solar directa
• Fondo de imagen de alta lumi-
nosidad
•
Paredes muy reflectantes en el lado
opuesto de la estación de puerta
• Luminarias o bien fuentes de luz
directas
Alcance de suministro
•
CE 600-…
• Soporte “Easy Bracket“
• 4 tornillos de estrella 5 x 30
•
4 tacos D = 6
•
4 tornillos Allen M4 x 13
• Llave Allen del 3
•
Cable de vídeo SUB-OUT
• Enchufe de conexión
• Esta información de producto
1 Detalles de producto
a
Carcasa
b
Iluminación por infrarrojos
c
Lente del objetivo
d
Perforación para montaje
e
Cable de conexión
f
Brazo mural
g
Zócalo de montaje
h
Cierre “Easy Bracket“
i
Cubierta OSD
j
Ajuste de enfoque
k
Ajuste de zoom
l
Gancho “Easy Bracket“
m
Salida de cable
Notas de seguridad
• Estando el entorno oscurecido
y mirando directamente al foco IR
debe mantenerse una distancia de
seguridad de más de 1 m con res
-
pecto al foco.
• No mirar la radiación LED invisible
directamente o con instrumentos
ópticos (p. ej., lupa, cristal de
aumento, etc.), ya que puede
resultar peligroso para la vista, clase
de LED 1M.
Montaje
2
Fijar el soporte “Easy Bracket“ a la
pared teniendo en cuenta la posición
de montaje, estribo de sujeción
arriba.
3
Ambos núcleos anulares de
ferrita en los pares de conductores
de conexión (+/–) y (L/S) no deben
quitarse para que la cámara externa
siga funcionando conforme a la
directiva sobre compatibilidad elec-
tromagnética. Si debieran quitarse
para fines de montaje, antes de la
puesta en servicio deben volverse a
colocar con dos espiras cada uno.
Efectuar una conexión de enchufe
y colgar el gancho de la cámara en
el estribo de sujeción del soporte
de pared. Fijar la cámara con los 4
tornillos Allen.
El soporte “Easy Bracket“ no es
adecuado para el montaje en techo,
en este caso el zócalo de montaje se
atornilla directamente en el techo.
4
Ajuste del ángulo de giro y de
inclinación.