Sicam SAFETY BOX 1500 Instruction Manual Download Page 1

 

COD.700090   Rev. 1 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

ATTREZZATURE PER  GOMMISTI  ED  AUTOFFICINE 
AUSSTATTUNG FÜR REIFENHÄNDLER UND AUTOWERKSTÄTTEN 
EQUIPEMENT SERVICE PNEUS 
TYRE SERVICE EQUIPMENT 
EQUIPOS PARA GOMISTAS Y TALLERES DE AUTOS

 

 

 

 

 

 

 
 

 

LIBRETTO DI ISTRUZIONI-AVVERTENZE 

GEBRAUCHS- UND 

WARTUNGSANLEITUNG 

MANUEL D’INSTRUCTIONS 

INSTRUCTIONS MANUAL 

LIBRO DE INSTRUCCIONES

 

 

 

Gabbia di sicurezza 

Sicherheitskäfig 

Boîte de sécurité 

Safety Cage  

Jaula De Seguridad

 

 

SAFETY BOX 1500

 

Summary of Contents for SAFETY BOX 1500

Page 1: ...ENT SERVICE PNEUS TYRE SERVICE EQUIPMENT EQUIPOS PARA GOMISTAS Y TALLERES DE AUTOS LIBRETTO DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MANUAL LIBRO DE...

Page 2: ...COD 700090 Rev 1 2...

Page 3: ...RHALB DER IM VORLIEGENDEN HANDBUCH ANGEGEBENEN GRENZEN UND IN BEREINSTIMMUNG MIT DEN ANWEISUNGEN DES HERSTELLERS VORGESEHEN Die Vorrichtung ist lediglich zu dem Zweck zu verwenden zu dem sie ausdr ckl...

Page 4: ...INTENANCE AND SCRAPPING 14 TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS 14 ADVERTENCIAS El presente manual de instrucciones constituye parte integral del producto Leer atentamente las advertencias y las instr...

Page 5: ...WICHT Nettogewicht 166 kg Bruttogewicht 170 kg CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS Hauteur Maxi 1580mm Profondeur 1600mm Largeur 800mm POIDS Poids net 166 kg Poids brut 170 kg TECHCAL CARACTERISTIC...

Page 6: ...Lastkraftwagenr dern mit einem H chstdurchmesser von 1500mm und einer H chstbreite von 700mm einzuwirken SIE BESTEHT AUS K FIGGESTELL Eine beinhaltende Metallstruktur die mittels der speziell vorgese...

Page 7: ...flation only if the door is correctly closed and the lock is fully turned fig 1 4 El dispositivo SAFETY BOX1500 resuelve de manera eficaz el problema de la seguridad durante la fase de inflado del neu...

Page 8: ...ssibilmente in cemento Eventuali pavimentazioni sconnesse o comunque non rispondenti ai requisiti di sicurezza espressi precedentemente manlevano il costruttore da qualsiasi responsabilit per danni a...

Page 9: ...r eine 14mm Spitze anbringen und 65mm tiefe Bohrungen ausf hren BEFESTIGUNG Die mitgelieferten D bel einf gen und zur endg ltigen F r eine korrekte Arbeitsabfolge folgende Arbeitsvorg nge anzeigen ATT...

Page 10: ...fix the structure permanently The following diagrams illustrate the fixing procedure ATENCION Antes de utilizar el dispositivo es indispensable fijarlo al pavimento atendiendo los siguientes pasos PR...

Page 11: ...e tecnico professionalmente qualificato MANUTENZIONE ORDINARIA Pulizia e manutenzione della macchina a cura dell utilizzatore per tutte le versioni PER GARANTIRE L EFFICIENZA DELLA MACCHINA E PER IL S...

Page 12: ...lich qualifizierten Technikern kontrolliert und eingeschr nkt werden GEW HNLICHE WARTUNG F r die Reinigung und Wartung der Maschine hat der Anwender zu sorgen gilt f r alle Versionen UM DIE LEISTUNGSF...

Page 13: ...alifi ENTRETIEN COURANT Nettoyage et entretien de la machine par l utilisateur pour toutes les versions POUR ASSURER L EFFICACITE DE L APPAREIL ET SON BON FONCTIONNEMENT IL EST INDISPENSABLE D EFFECTU...

Page 14: ...AINTENANCE machine cleaning and maintenance by the user for all versions TO GUARANTEE THE EFFICIENCY AND CORRECT FUNCTIONING OF THE MACHINE IT IS ESSENTIAL TO CLEAN IT AND TO CONDUCT PERIODIC ROUTINE...

Page 15: ...NTENIMIENTO ORDINARIO Limpieza y manutenci n de la m quina a cargo del usuario para todas las versiones PARA GARANTIZAR LA EFICIENCIA DE LA MAQUINA Y PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO ES INDISPENSABLE E...

Reviews: