background image

vi

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

1.  LEES deze instructies. 

2.  BEWAAR deze instructies. 

3.  NEEM alle waarschuwingen in acht.

4.  VOLG alle instructies op. 

5.  GEBRUIK dit apparaat NIET in de buurt van water. 

6.  REINIG UITSLUITEND met een droge doek. 

7.  DICHT GEEN ventilatieopeningen AF. Zorg dat er voldoende afstand wordt gehouden 

voor adequate ventilatie. Installeer het product volgens de instructies van de fabrikant. 

8.  Plaats het apparaat NIET in de buurt van warmtebronnen, zoals vuur, radiatoren, 

warmteroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte 

genereren. Plaats geen vuurbronnen in de buurt van het product. 

9.  Zorg ervoor dat de beveiliging van de gepolariseerde stekker of randaardestekker 

INTACT blijft. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarbij er één breder is 

dan de andere. Een randaardestekker heeft twee pennen en een extra aardaansluiting. 

De breedste pen en de aardaansluiting zijn bedoeld om uw veiligheid te garanderen. Als 

de meegeleverde stekker niet in de contactdoos past, vraag een elektricien dan om de 

verouderde contactdoos te vervangen. 

10.  BESCHERM het netsnoer tegen erop lopen of afknelling, vooral in de buurt van stekkers 

en uitgangen en op de plaats waar deze het apparaat verlaten. 

11.  GEBRUIK UITSLUITEND door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires.

12.  GEBRUIK het apparaat UITSLUITEND in combinatie met een door de 

fabrikant gespecificeerde wagen, standaard, driepoot, beugel of tafel of 

met een meegeleverde ondersteuning. Wees bij gebruik van een wagen 

voorzichtig tijdens verplaatsingen van de wagen/apparaat-combinatie om 

letsel door omkantelen te voorkomen.

13.  HAAL de stekker van dit apparaat uit de contactdoos tijdens onweer/bliksem of wanneer 

het lange tijd niet wordt gebruikt. 

14.  Laat onderhoud altijd UITVOEREN door bevoegd servicepersoneel. Onderhoud moet 

worden uitgevoerd wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld 

beschadiging van netsnoer of stekker, vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn 

terechtgekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet naar behoren werkt 

of is gevallen. 

15.  STEL het apparaat NIET bloot aan druppelend en rondspattend vocht. PLAATS GEEN 

voorwerpen gevuld met vloeistof, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. 

16.  De NETSTEKKER of een koppelstuk van het apparaat moet klaar voor gebruik zijn. 

17.  Het door het apparaat verspreide geluid mag niet meer zijn dan 70 dB(A). 

18.  Apparaten van een KLASSE I-constructie moeten worden aangesloten op een 

WANDCONTACTDOOS met beschermende aardaansluiting. 

19.  Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische 

schokken te verminderen. 

20.  Probeer dit product niet te wijzigen. Anders kan lichamelijk letsel optreden en/of het 

product defect raken.

21.  Gebruik dit product binnen de gespecificeerde bedrijfstemperaturen.

Dit symbool geeft aan dat in deze eenheid een gevaarlijk spanning aan-

wezig is met het risico op een elektrische schok. 

Dit symbool geeft aan dat in de documentatie bij deze eenheid belangri-

jke bedienings- en onderhoudsinstructies zijn opgenomen. 

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

1. 

ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции. 

2. 

СОХРАНИТЕ эти инструкции. 

3. 

ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.

4. 

СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям. 

5. 

НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды. 

6. 

ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью. 

7. 

НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные 

для достаточной вентиляции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями 

изготовителя. 

8. 

НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла — открытого 

пламени, радиаторов, обогревателей, печей или других приборов (включая усилители), 

выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источники открытого пламени. 

9. 

НЕ пренебрегайте защитными свойствами поляризованной или заземляющей вилки. 

Поляризованная вилка имеет два ножевых контакта, из которых один шире другого. 

Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, заземляющий, штырь. 

Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности.  Если 

вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены 

розетки устаревшей конструкции. 

10. 

ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат, 

особенно в местах подсоединения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора. 

11. 

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые 

предусмотрены изготовителем.

12. 

ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или 

столом, которые предусмотрены изготовителем или наглухо прикреплены к 

прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвигаете 

тележку вместе с прибором — переворачивание может привести к травме.

13. 

ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется 

длительное время. 

14. 

ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. 

Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при 

повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или 

на него упал какой-либо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или 

сырости, не функционирует нормально или если он падал. 

15. 

НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг.  НЕ ставьте на прибор сосуды 

с жидкостью, например, вазы. 

16. 

Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны. 

17. 

Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A). 

18. 

Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с 

защитным соединением для заземления. 

19. 

Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не 

допускайте попадания на этот аппарат дождя или влаги. 

20. 

Не пытайтесь вносить изменения в это изделие. Это может привести к травме и (или) 

выходу изделия из строя.

21. 

Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.

Этот знак показывает, что внутри прибора имеется опасное 

напряжение, создающее риск электрического удара. 

Этот знак показывает, что в сопроводительной документации 

к прибору есть важные указания по его эксплуатации и 

обслуживанию.

Summary of Contents for SBC200

Page 1: ...SBC200 Battery Charger 2013 Shure Incorporated 27A16999 Rev 4 Chargeur d accus SBC200 Batterieladeger t SBC200 Caricabatteria SBC200 Cargador de bater as SBC200 Carregador de Bateria SBC200 Batterijla...

Page 2: ...ii...

Page 3: ...NSIGNES DE S CURIT IMPORTANTES 1 LIRE ces consignes 2 CONSERVER ces consignes 3 OBSERVER tous les avertissements 4 SUIVRE toutes les consignes 5 NE PAS utiliser cet appareil proximit de l eau 6 NETTOY...

Page 4: ...un riesgo de choques el ctricos Este s mbolo indica que la literatura que acompa a a esta unidad con tiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 D...

Page 5: ...ca la presenza di alta tensione all interno dell apparecchio che comporta il rischio di folgorazione Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l uso e la manutenzione nella docume...

Page 6: ...verde ondersteuning Wees bij gebruik van een wagen voorzichtig tijdens verplaatsingen van de wagen apparaat combinatie om letsel door omkantelen te voorkomen 13 HAAL de stekker van dit apparaat uit de...

Page 7: ...with the Shure charging modules and battery packs for which it is designed Use with other than the specified modules and battery packs may increase the risk of fire or explosion Changes or modificatio...

Page 8: ...AC Adapter WARNING Do not use pliers or any other tools to tighten lock nut DC power cable must be attached before charger unit is installed Do not plug in power supply unit until DC connection and ch...

Page 9: ...pass through connector 3 Align units and tighten screws using the supplied allen wrench Important Do not overtighten 4 Repeat above steps to add additional chargers 5 Connect DC power cable to any in...

Page 10: ...5 V DC 3 33 A max Dimensions 66 x 99 x 165 mm 2 6 x 3 9 x 6 5 in H x W x D Weight 284 g 10 oz Certifications Meets essential requirements of the following European Directives WEEE Directive 2002 96 EC...

Page 11: ...uels il est con u L utilisation avec des modules et des accus autres que ceux sp cifi s peut augmenter le risque d incendie ou d explosion Tout changement ou modification n ayant pas fait l objet d un...

Page 12: ...T Ne pas utiliser de pinces ou d autres outils pour serrer l crou de blocage Le c ble d alimentation c c doit tre raccord avant d installer le chargeur Ne pas brancher l alimentation secteur tant que...

Page 13: ...d alimentation 3 Aligner les unit s et serrer les vis l aide de la cl Allen fournie Important viter de trop serrer 4 R p ter les tapes ci dessus pour ajouter des chargeurs suppl mentaires 5 Brancher l...

Page 14: ...Alimentation externe PS45 Alimentation 15 V c c 3 33 A max Dimensions 66 x 99 x 165 mms 2 6 x 3 9 x 6 5 po H x L x P Poids 284 g 10 oz Homologations Conforme aux exigences essentielles des directives...

Page 15: ...werden Dieses Akkuladeger t nur f r die Shure Lademodule und Akkus tze f r die es konzipiert ist verwenden Der Gebrauch f r andere als die angegebenen Module und Akkus tze kann das Feuer oder Explosio...

Page 16: ...Werkzeuge zum Festziehen der Sicherungsmutter verwenden Das Gleichspannungskabel muss angeschlossen werden bevor das Ladeger t montiert wird Nicht an die Stromversorgung anschlie en wenn der Gleichsp...

Page 17: ...3 Die Ger te ausrichten und die Schrauben mit dem mitgelieferten Inbusschl ssel anziehen Wichtig Nicht berziehen 4 Die obigen Schritte wiederholen um weitere Ladeger te hinzuzuf gen 5 Das Gleichspann...

Page 18: ...x 165 mm 2 6 x 3 9 x 6 5 mm H x B x T Gewicht 284 g 10 oz Zulassungen Entspricht den Grundanforderungen der folgenden Richtlinien der Europ ischen Union WEEE Richtlinie 2002 96 EG ber Elektro und Ele...

Page 19: ...ater as s lo con los m dulos de carga y conjuntos de bater as de Shure para los que est dise ado El uso con m dulos y conjuntos de bater as distintos a los especificados puede aumentar el riesgo de in...

Page 20: ...AC Adapter WARNING Do not use pliers or any other tools to tighten lock nut DC power cable must be attached before charger unit is installed Do not plug in power supply unit until DC connection and c...

Page 21: ...de alimentaci n 3 Alinee las unidades y apriete los tornillos con la llave Allen suministrada Importante Evite el apriete excesivo 4 Repita los pasos anteriores para a adir cargadores adicionales 5 C...

Page 22: ...erna PS45 Requisitos de alimentaci n 15 VCC 3 33 A m x Dimensiones 66 x 99 x 165 mm 2 6 x 3 9 x 6 5 pulg Al x an x pr Peso 284 g 10 oz Certificaciones Cumple los requisitos de las siguientes directric...

Page 23: ...elettromagnetica Utilizzate questo caricabatteria solo con i moduli di carica e le pile Shure per i quali stato progettato L utilizzo con moduli e pile diversi da quelli specificati pu aumentare il r...

Page 24: ...on usate pinze n altri attrezzi per serrare il dado di bloccaggio Il cavo di alimentazione c c deve essere collegato prima dell installazione del caricabatteria Non collegate l alimentatore prima del...

Page 25: ...le unit e serrate le viti mediante la chiave a brugola fornita Importante non serrate eccessivamente 4 Ripetete le operazioni descritte sopra per i caricabatteria supplementari 5 Collegate il cavo di...

Page 26: ...33 A massimo Dimensioni 66 x 99 x 165 mm 2 6 x 3 9 x 6 5 pollici A x L x P Peso 284 g 10 once Omologazioni Conformit ai requisiti essenziali specificati nelle seguenti Direttive dell Unione Europea d...

Page 27: ...ze este carregador de bateria apenas com m dulos de carga e baterias da Shure para os quais foi projetado O uso com m dulos de carga e baterias diferentes do especificado pode aumentar o risco de inc...

Page 28: ...ador AC ATEN O N o utilize alicates ou outras ferramentas para apertar a porca de trava O cabo de alimenta o DC deve estar conectado antes da instala o da unidade do carregador N o conecte a unidade d...

Page 29: ...imenta o 3 Alinhe as unidades e aperte os parafusos utilizando a chave allen fornecida Importante N o aperte excessivamente 4 Repita as etapas acima para adicionar mais carregadores 5 Conecte o cabo d...

Page 30: ...o Externa PS45 Requisitos de Alimenta o El trica 15 V DC 3 33 A m x Dimens es 66 x 99 x 165 mm 2 6 x 3 9 x 6 5 pol A x L x P Peso 284 g 10 oz Certifica es Atende aos requisitos essenciais das seguinte...

Page 31: ...oor hij is bedoeld Gebruik met andere dan de opgegeven modules en batterijpakketten kan het risico van brand of explosie vergroten Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door...

Page 32: ...ING Gebruik geen tang of ander gereedschap om de borgmoer aan te draaien De DC kabel moet worden bevestigd voordat de lader wordt gemonteerd Sluit de voeding pas aan op het stopcontact als de DC verbi...

Page 33: ...or 3 Lijn de apparaten uit en draai de schroeven aan met de bijgeleverde inbussleutel Belangrijk Niet te strak aandraaien 4 Herhaal de bovenstaande stappen om meer laders toe te voegen 5 Sluit de DC v...

Page 34: ...ing PS45 Voedingsvereisten 15 V DC 3 33 A max Afmetingen 66 x 99 x 165 mm 2 6 x 3 9 x 6 5 in H x B x D Gewicht 284 g 10 oz Certificering Voldoet aan de essenti le vereisten van de volgende Europese Ri...

Page 35: ...29 SBC800 SBC200 SBC900 SBC900 PS45 P9RA P10R ULXD1 ULXD2 SBC200 PS45 8 SB900 Shure Shure Incorporated 60 C Shure Shure...

Page 36: ...30 1 2 3 SBC200...

Page 37: ...31 1 2 3 4 5 PS45...

Page 38: ...96 EC 2008 34 EC RoHS 2002 95 EC 2008 35 EC CE Shure Incorporated www shure com CE www shure com europe compliance Shure Europe GmbH Headquarters Europe Middle East Africa Department EMEA Approval Ja...

Page 39: ......

Page 40: ...com hk United States Canada Latin America Caribbean Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles IL 60714 4608 USA Phone 1 847 600 2000 Fax 1 847 600 1212 USA Fax 1 847 600 6446 Email info shure co...

Reviews: