background image

Shure-Tonabnehmer können für DJ- oder Hi-Fi-

Anwendungen verwendet werden. Hinweis: Der 

M70BX 

wird nicht für starkes „Scratching“ empfohlen.

Die Abtastnadel vorsichtig aus dem Tonabnehmer 

1. 

entfernen. Siehe 

Abbildung 1.

Mit einer Nadelzange wie in  

2. 

Tabelle 1

 angeführt 

die Drähte vom Tonarmkopf an den Stiften auf dem 

Tonabnehmer anschließen. Siehe 

Abbildung 2

.

HINWEIS:

 Die größere Anschlussklemme 

wird am 

M25C-Tonabnehmer

 und die kleiner 

Anschlussklemme am Arm des Plattenspielers 

angebracht.

Den Tonabnehmer mit den mitgelieferten Schrauben 

3. 

am Tonarmkopf befestigen. Siehe 

Abbildung 3

. Die 

Schrauben nach dem Ausrichten des Tonabnehmers 

(und ggf. des Tonarmkopfgewichts) anhand einer der 

unten beschriebenen Methoden festziehen.

Die Abtastnadel in den Tonabnehmer einführen.

4. 

Auswahl einer Methode zur Plazierung des 

Tonabnehmers

Hi-Fi-Einrichtung (Abbildung 4):

 Für höchste 

Klangtreue und minimalen Verschleiß der Schallplatte 

den Tonabnehmer mit einer Überhangmeßschablone 

oder einer Überhangjustierlehre (im Lieferumfang 

des Plattenspielers enthalten) plazieren. Den Tonarm 

nivellieren (siehe 

Abbildung 7

)Die für den Tonabnehmer 

übliche Auflagekraft anhand von Tabelle 2 und 

„Einstellung einer genauen Auflagekraft“ weiter unten 

einstellen. Den Antiskating-Regler auf den gleichen Wert 

wie die Auflagekraft einstellen.

•Standardmäßige DJ-Einrichtung (Abbildung 5):

 

Den Tonabnehmer an der Rückseite des Tonarmkopfs 

befestigen. Die Tonarmhöhe auf 4-5 einstellen. Die 

Auflagekraft auf 3 g einstellen. Den Antiskating-Wert auf 

0 einstellen.

•Unkonventionelle DJ-Einrichtung (Abbildung 6):

 

Das Gegengewicht umdrehen und bündig mit dem 

Ende des Tonarms anbringen. Den Tonabnehmer (mit 

dem Tonarmkopf) bündig mit der Vorderkante des 

Tonarmkopfs anbringen. Den Antiskating-Wert auf 0 

einstellen.

Nivellierung des Tonarms: Siehe Abbildung 7. 

Einstellung einer genauen Auflagekraft

Nach der Montage des Tonabnehmers auf dem 

1. 

Tonarm das runde Gewicht an der Rückseite des 

Tonarms solange drehen, bis die Nadel gleichmäßig 

über der Schallplatte schwebt.

Das runde Gewicht festhalten, und den Eichring 

2. 

auf Null drehen. Der Tonarm sollte immer noch 

gleichmäßig über der Schallplatte schweben.

Das Gewicht solange drehen, bis der Eichring die 

3. 

gewünschte Auflagekraft anzeigt.  

Zusätzlicher Überspringwiderstand für DJs

Den Tonabnehmer wie dargestellt in einem Winkel 

von 23 Grad montieren, damit der Tonabnehmer auf 

das Tonarmgelenk zeigt. Den Antiskating-Wert auf 0 

einstellen. Siehe 

Abbildung 8

Pflege und Reinigung

DJs: Nicht mehr Auflagekraft verwenden als 

1. 

notwendig, um ein Überspringen der Nadel zu 

vermeiden. Zu hohe Auflagekraft brennt Schallplatten, 

beschädigt Nadeln und reduziert die Tonqualität. 

Die Abtastnadel mit der mitgelieferten 

2. 

Reinigungsbürste reinigen. Wichtig: Nur von hinten 

nach vorne bürsten. 

Siehe  Abbildung 9

 

Zertifizierung

Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union, 

zum Tragen des CE-Zeichens berechtigt; erfüllt 

die Anforderungen der Europäischen Union für 

elektromagnetische Verträglichkeit: EN 50 082-1, 1992. 

BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG

Shure Incorporated („Shure“), 5800 W. Touhy Avenue, 

Niles,  llinois 60714-4608, USA garantiert dem Besitzer 

dieses Produkt für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren 

ab Kaufdatum, daß es bei sachgemäßem Gebrauch 

frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Ein Beleg 

des Kaufdatums sollte aufbewahrt werden. Shure haftet 

nicht für Folgekosten. Wenn dieses Shure-Produkt 

irgendwelche der oben genannten Mängel aufweist, 

das Gerät wieder sorgfältig verpacken und portofrei 

einsenden an: Shure Incorporated, Attention: Service 

Department, 5800 W. Touhy Avenue, Niles, Illinois 

60714-4608 Außerhalb der Vereinigten Staaten muß 

das Produkt zur Reparatur an den Händler oder eine 

Vertragskundendienstzentrale zurückgebracht werden. 

Das Produkt wird repariert oder umgetauscht und  hnen 

umgehend zurückgesendet. Wenn es nicht repariert 

oder umgetauscht werden kann, können Sie sich für 

eine Rückerstattung des Kaufpreises entscheiden. 

Diese Gewährleistung umfaßt nicht die Abnutzung der 

Abtastnadel.

Les cellules Shure peuvent être utilisées dans les 

applications DJ ou Hi-Fi. Remarque : la M70BX n’est pas 

recommandée en cas de scratching intensif.

Avec précaution, retirer la pointe de lecture de la 

1. 

cellule. Voir 

Figure 1

.

Utiliser une pince à bec fin pour brancher les fils de la 

2. 

coquille du bras de lecture aux broches de la cellule 

conformément au  

Tableau 1

. Voir 

Figure 2

.

REMARQUE :

 La plus grosse borne est destinée 

à la cellule 

M25C

 et la plus petite borne au bras 

de la platine.

Fixer la cellule à la coquille avec les vis fournies. Voir 

3. 

Figure 3

Serrer les vis après avoir positionné la cellule (et la 

4. 

masse de la coquille, le cas échéant) en appliquant 

l’une des méthodes décrites ci-dessous.

Insérer la pointe de lecture dans la cellule.

Choix d’une méthode de positionnement de la cellule

•Configuration Hi-Fi (Figure 4) :

 Pour maximiser la 

fidélité et minimiser l’usure des disques, positionner 

la cellule à l’aide du rapporteur d’alignement ou de la 

jauge de dépassement fourni(e) avec la platine. Mettre 

le bras de lecture à niveau (voir figure 7). Se reporter au 

tableau 2 et à la rubrique «Réglage d’une force d’appui 

précise» ci-dessous pour régler la force d’appui type de 

la cellule. Régler l’antiskating à la même valeur que la 

force d’appui.

 

•Configuration DJ standard (Figure 5)

 : Monter la 

cellule à l’arrière de la coquille. Régler la hauteur du bras 

de lecture à 4-5 et la force d’appui à 3 grammes. Régler 

l’antiskating à 0.

 

•Configuration DJ spéciale (Figure 6) :

 Retourner le 

contrepoids et le monter à ras de l’extrémité du bras de 

lecture. Monter la cellule (et la masse de la coquille) à 

ras du bord avant de la coquille. Régler l’antiskating à 0.

Mise à niveau du bras de lecture : Voir figure 7.

Réglage d’une force d’appui précise

Après avoir monté la cellule sur le bras de lecture, 

1. 

faire tourner la masse circulaire qui se trouve à l’arrière 

de celui-ci jusqu’à ce que la pointe de lecture flotte 

uniformément au-dessus du disque.

Maintenir la masse circulaire en place et tourner 

2. 

l’anneau d’étalonnage jusqu’à ce qu’il indique zéro. Le 

bras de lecture doit continuer à flotter uniformément 

au-dessus du disque.

Tourner la masse jusqu’à ce que l’anneau 

3. 

d’étalonnage indique la force d’appui désirée. 

Résistance accrue au saut pour applications DJ

Monter la cellule à un angle de 23 degrés comme illustré 

de façon à ce qu’elle soit orientée vers le pivot du bras de 

lecture. Régler l’antiskating à 0. Voir Figure 8

Entretien et nettoyage

Applications DJ : Ne pas utiliser une force d’appui 

1. 

supérieure à celle qui est nécessaire pour éviter à 

la cellule de sauter. Une force excessive brûle les 

disques, endommage les pointes de lecture et diminue 

la qualité sonore.

Nettoyer la pointe de lecture avec la brosse fournie. 

2. 

Important : brosser d’arrière en avant uniquement. Voir 

Figure 9.

Homologation

Conforme aux directives de l’Union européenne, autorisé 

à porter la marque CE ; conforme aux spécifications 

d’immunité CEM de l’Union européenne : EN 50 082-1, 

1992.

Garantie totale de deux (2) ans

Shure Incorporated («Shure»), 5800 W. Touhy Avenue, 

Niles,  llinois 60714-4608, États-Unis, garantit au 

propriétaire de ce produit que, pour un usage normal, 

ce produit est exempt de défauts de matériaux ou de 

fabrication pour une période de deux ans, à compter de 

la date d’achat. Conserver la preuve de la date d’achat. 

Shure n’est pas responsable pour les dommages-intérêts 

indirects. Si ce produit Shure présente un des défauts 

décrits plus haut, le remballer soigneusement et le 

retourner en port payé à : Shure Incorporated, Attention: 

Service Department, 5800 W. Touhy Avenue, Niles, Illinois 

60714-4608 U.S A. A l’extérieur des États-Unis, renvoyer 

le produit à réparer à un distributeur local ou à un centre 

de réparation agréé. Le produit sera réparé ou remplacé 

et sera retourné au plus tôt. S’il ne peut être ni réparé ni 

remplacé, le propriétaire pourra choisir de recevoir un 

remboursement. Cette garantie ne couvre pas l’usure 

de la pointe de lecture. 

Shure Incorporated  http://www.

shure.com

Installation des Tonabnehmers

Installation de la cellule

Summary of Contents for M44-7

Page 1: ...position the cartridge using an alignment protractor or the overhang gauge supplied with your turntable Level your tonearm See Figure 7 Use Table 2 and Setting a Precise Tracking Force below to set the typical tracking force for your cartridge Set the anti skate control to the same number as the tracking force 4 5 3 grams 4 5 0 Unorthodox DJ Setup Reverse the counterweight and mount it flush with ...

Page 2: ...rte posterior del cabezal Ajuste la altura del brazo a 4 5 Ajuste la fuerza de seguimiento a 3 gramos Ajuste el control antipatinaje a 0 Configuración no ortodoxa para locutores Figura 6 Invierta el contrapeso y colóquelo a ras con el extremo del brazo Coloque la cápsula con el peso del cabezal a ras con el borde delantero del cabezal Ajuste el control antipatinaje a 0 Nivele el brazo Vea la Figur...

Page 3: ...eises entscheiden Diese Gewährleistung umfaßt nicht die Abnutzung der Abtastnadel Les cellules Shure peuvent être utilisées dans les applications DJ ou Hi Fi Remarque la M70BX n est pas recommandée en cas de scratching intensif Avec précaution retirer la pointe de lecture de la 1 cellule Voir Figure 1 Utiliser une pince à bec fin pour brancher les fils de la 2 coquille du bras de lecture aux broch...

Page 4: ...i Fi用に使用できます メモ M25Cは ヘビー スクラッチにはお勧めできません 1 スタイラスをカートリッジから注意して取外します 図1を参照 2 先の細いペンチを使用し 表1に従ってフイヤをトー ンアーム ヘッドシェルからカートリッジのピンに 接続します 図2を参照 注 大きい方の端子をM25Cカートリッジに 小さい方の端 子をターンテーブルのアームに差してください 3 付属のねじを使用してカートリッジをヘッドシェルに 取付けます 図3を参照 以下に説明のいずれかの方 法で カートリッジ 希望する場合はヘッドシェル ウェイトも含む を所定の位置に設定してからね じで締めます 4 スタイラスをカートリッジに差し込みます カートリッジの位置設定方法の選択 Hi Fi設定 図4 最高の忠実度を再現し レコ ードの損傷を最小限にするため アライメント分度器ま たはターンテーブル付属のオーバー...

Reviews: