background image

17

Receptor de dos canales AXT400

El receptor de dos canales AXT400 combina tecnología analógica y digital avanzada para brindar un desempeño excepcional de audio y de RF. El receptor tiene un control 

remoto ShowLink™ para ajustes en tiempo real del transmisor, el modo de diversidad de frecuencias para un funcionamiento sin problemas de frecuencia doble y el modo 

de detección y eliminación de interferencias. Ofrece hasta 228 MHz de sintonización de banda ancha y admite transmisores de las series Axient y UHF-R. Las opciones de 

conectividad incluyen salidas de audio equilibradas por transformador, salida de audio digital AES3, puertos de conexión en cascada de RF y puertos Ethernet dobles para 

control en red y monitoreo a través del software Shure Wireless Workbench

®

 6.

Características

Control remoto ShowLink™

El AXT400 ofrece un control remoto completo en tiempo real de un transmisor enlazado cuando se usa con el punto de acceso ShowLink AXT610. Los transmisores Axient 

pueden enlazarse a cada canal del receptor con la función de sincronización infrarroja. El punto de acceso ShowLink mantiene una comunicación en red inalámbrica de 2,4 

GHz con los transmisores y se conecta al receptor por Ethernet. Todas las funciones del transmisor enlazado, que incluyen los ajustes de ganancia y los cambios de frecuen-

cias sincronizadas, pueden controlarse desde el menú del panel delantero del AXT400 en tiempo real.

Detección y eliminación de interferencias

Durante el funcionamiento, el receptor AXT400 puede detectar la presencia de una señal analógica o digital que interfiera. Cuando se detecta una fuente de interferencia 

potencial, se muestra un mensaje de advertencia junto con las opciones para cambiar la frecuencia. Cuando se usa con el administrador de espectro AXT600, el receptor 

puede cambiar a una frecuencia de ‘respaldo’ que despliega el administrador de espectro, manual o automáticamente. El administrador de espectro controla constantemente 

una lista de frecuencias compatibles para asegurar que se usen las mejores frecuencias disponibles. Con el control remoto ShowLink™, el receptor y el transmisor pueden 

ejecutar una conmutación sincronizada a una frecuencia sin interferencias.

Diversidad de frecuencias

La diversidad de frecuencias logra un audio sin problemas en ambientes donde hay un riesgo de falla de señal o interferencia, mediante el uso de la transmisión desde una 

sola fuente de audio en dos radiofrecuencias independientes. En el modo de diversidad de frecuencias, el receptor AXT400 analiza continuamente la calidad de la señal y 

utiliza ambas señales para dar un audio mejor en un único canal. En el caso de interferencia de RF en una frecuencia, el receptor utiliza automáticamente la otra frecuencia 

para lograr un audio ininterrumpido y nítido.

Sintonización de banda ancha

Un ancho de banda de sintonización de hasta 228 MHz se adapta a las bandas múltiples del transmisor para lograr flexibilidad y simplificar los inventarios de receptores. Un 

único receptor puede cubrir toda la banda de TV UHF de EE.UU.

Conexión en red

El receptor AXT400 comparte información con otros componentes del sistema mediante Ethernet, lo que permite características avanzadas, como el control remoto de trans-

misores y la administración con el software WWB 6. El receptor tiene dos puertos Ethernet RJ45 con velocidades de red de 10/100 Mbps. Los puertos Ethernet se habilitan 

mediante la alimentación por Ethernet (PoE), lo que puede utilizarse para alimentar al punto de acceso ShowLink. Para verificar si la red está configurada correctamente, se 

puede identificar la lista de dispositivos de red listos para usar con la utilidad Find All en el menú del panel delantero.

Grupos y canales

El receptor incluye una amplia selección de grupos de frecuencias que permite un fácil acceso a canales compatibles para receptores múltiples. La función Channel Scan 

encuentra una frecuencia abierta dentro del grupo actual. La función Group Scan encuentra canales abiertos en todos los grupos y permite una programación fácil de las fre-

cuencias compatibles a otros receptores AXT400 en la red.

Puertos de conexión en cascada de RF

Los puertos de conexión en cascada comparten la señal RF con hasta 5 receptores dentro de la misma banda de frecuencia. La cascada de RF permite que la señal de la 

antena se distribuya en forma conveniente en hasta 10 canales sin usar bifurcadores ni amplificadores de distribución.

Componentes incluidos

Instrucciones de montaje

Este componente está diseñado para instalarse en un rack de 

audio.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, este aparato debe fijarse 

firmemente al rack.

Cable coaxial de 1 pie para conexión en cascada (2)

95N2035

Cable de alimentación de CA IEC (1)

95A9128

Cable de extensión de CA IEC (1)

95A9129

Cable Ethernet blindado de 3 pies (1)

C803

Cable puente blindado para Ethernet de 8 pulg (1)

C8006

Juego de tornillería (1)

90XN1371

Cable coaxial* de 22 pulg (1)

95B9023

Cable coaxial* de 33 pulg (1)

95C9023

* con adaptador de tabique integrado para antenas de montaje delantero.

Transmisores compatibles

El receptor es compatible con los siguientes transmisores Shure:

•  Transmisor de cuerpo AXT100
•  Transmisor de mano con modo de diversidad de frecuencias AXT200
•  Transmisor de cuerpo UR1

•  Transmisor de cuerpo UR1H
•  Microtransmisor de cuerpo UR1M
•  Transmisor de mano UR2

Summary of Contents for Axient AXT400

Page 1: ... 2011 Shure Incorporated 27A15016 Rev 3 Printed in USA AXT400 Dual Channel Receiver Récepteur à deux canaux AXT400 Receptor de dos canales AXT400 Receptor AXT400 de Dois Canais 27A15016 ...

Page 2: ......

Page 3: ...he factory setting CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 LIRE ces consignes 2 CONSERVER ces consignes 3 OBSERVER tous les avertissements 4 SUIVRE toutes les consignes 5 NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l eau 6 NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec 7 NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation Installer en respec tant les consignes du fabricant 8 Ne pas installer à proximité d une sour...

Page 4: ...ueie nenhuma das aberturas de ventilação Instale de acordo com as instruções do fabricante 8 NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor tais como radiadores bocais de aquecimento fornos ou outros aparelhos que produzam calor inclusive amplificadores 9 NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de aterramento Um conector polarizado possui duas lâminas com um...

Page 5: ...r continuously analyzes signal quality and uses both signals to provide optimized audio on a single channel In the case of RF interference on one frequency the receiver automatically uses the other frequency delivering clean uninterrupted audio Wideband Tuning Up to 228 MHz tuning bandwidth accommodates multiple transmitter bands providing flexibility and simplifying receiver inventories A single ...

Page 6: ... Indicates channel selection for monitoring Monitor volume knob Adjusts monitor volume Push to monitor channel 1 or channel 2 Monitor jack 6 5 mm 1 4 output jack for headphones Power switch Power the unit on or off Rear Panel AC power primary switch AC main power switch AC power in IEC connector 100 240 V AC AC power cascade Use IEC extension cables to connect up to 5 rack components to a single A...

Page 7: ...er OUT Displays the current level of the audio output 0 to 30 dB or Mute In TalkSwitch mode the switch configuration is displayed TS TRS TS XLR TS Toggle TV Displays the TV channel that contains the tuned frequency Vocal 1 634 225 MHz AXT200 5 15 Radio Audio Util Tx Gain Pw 12 Nm From G 8 Ch 40 TV 41 OUT Mute FDhh 1 2 5 6 9 3 11 4 7 10 12 8 Home Screen The home menu displays a summary of receiver ...

Page 8: ...d the IP address from one of the devices on the network such as an AXT400 receiver and see if you can ping it from the computer running WWB6 3 From a WINDOWS MAC command prompt type ping IPADDRESS of the device e g ping 192 168 1 100 4 If the ping returns success no packet loss then the computer can see the device on the network If the ping returns failure 100 packet loss then check the IP address...

Page 9: ...a message in response to low levels of interference well below the audibility threshold Provides more time to react to messages More Sensitive Generates a message in response to low levels of interference well below the audibility threshold Provides more time to react to messages 1 Menu Tx 2 Align the transmitter with the IR port on the front panel The red IR sync LED on the receiver IR port will ...

Page 10: ...able for download from http www shure com wwb RF Carrier Frequency Range 470 952 MHz Note varies by region Working Range Under typical conditions 150 m 500 ft Line of Sight outdoors for a single system 500 m 1600 ft Note Actual range depends on RF signal absorption reflection and interference Audio Frequency Response 40 18 kHz 1 3 dB Note Dependent on microphone type RF Tuning Step Size 25 kHz Mod...

Page 11: ...onitor 50 Ω 6 35 mm 1 4 50 Ω XLR 150 Ω Maximum Signal Level 45 kHz max deviation Monitor 1 W 63 Ω 6 35 mm 1 4 9 dBu XLR 18 dBu Mic Line Switch 30 dB Pin Assignments Monitor Tip audio Ring audio Sleeve ground 6 35 mm 1 4 Tip audio Ring audio Sleeve ground XLR 1 ground 2 audio 3 audio Phantom Power Protection Monitor No 6 35 mm 1 4 Yes XLR Yes Digital Audio Output Configuration AES3 Type 1 XLR conne...

Page 12: ...Conformity can be obtained from www shure com europe compliance Authorized European representative Shure Europe GmbH Headquarters Europe Middle East Africa Department EMEA Approval Jakob Dieffenbacher Str 12 75031 Eppingen Germany Phone 49 7262 92 49 0 Fax 49 7262 92 49 11 4 Email info shure de Information to the user This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B...

Page 13: ...n mode de Diversity de fréquence le récepteur AXT400 analyse continuellement la qual ité du signal et utilise les deux signaux pour délivrer un son optimisé sur un canal unique En cas d interférences RF sur une fréquence le récepteur utilise automatiquement l autre fréquence pour offrir un son de qualité sans interruption du signal Réception large bande La bande passante HF allant jusqu à 228 MHz ...

Page 14: ... ou 2 Prise casque Prise de sortie 6 5 mm 1 4 po pour casque d écoute Interrupteur Power alimentation Met l unité sous tension ou hors tension Panneau arrière Interrupteur d alimentation c a principal Interrupteur d alimentation c a principal Entrée de l alimentation c a Connecteur CEI 100 240 V c a Cascade d alimentation c a Utiliser des rallonges de câble CEI pour raccorder jusqu à 5 composants ...

Page 15: ...fiche le niveau actuel de la sortie audio 0 à 30 dB ou Mute coupure Dans le mode TalkSwitch la configuration de l interrupteur est affichée TS TRS TS XLR TS Toggle TV Affiche le canal de télévision qui contient la fréquence réglée Vocal 1 634 225 MHz AXT200 5 15 Radio Audio Util Tx Gain Pw 12 Nm From G 8 Ch 40 TV 41 OUT Mute FDhh 1 2 5 6 9 3 11 4 7 10 12 8 Écran d accueil Le menu d accueil affiche...

Page 16: ...es ports Ethernet du panneau arrière Les ap pareils reviennent sur des adresses compatibles si le mode IP est réglé sur automatique et qu il n y a pas de serveur DHCP Adressage IP automatique 1 Avec un switch Ethernet AXT620 Shure régler le commutateur DHCP sur ON activé 2 Régler le mode IP sur automatique pour tous les ap pareils Util Network Mode Automatic Adressage IP manuel 1 Connecter le mana...

Page 17: ...faibles niveaux d interférences bien en dessous du seuil audible Fournit plus de temps pour réagir aux messages More Sensitive plus sensible Génère un message en réponse à de faibles niveaux d interférences bien en dessous du seuil audible Fournit plus de temps pour réagir aux messages 1 Menu Tx 2 Aligner l émetteur sur le port IR du panneau avant La LED Synchro IR rouge du port IR du récepteur s ...

Page 18: ...ez vous à l adresse http www shure com wwb Gamme de fréquences porteuses HF 470 952 MHz Remarque varie suivant la région Plage de fonctionnement Dans des conditions typiques 150 m 500 pi Ligne de visée à l extérieur pour un système unique 500 m 1600 pi Remarque La portée réelle dépend de l absorption et de la réflexion des signaux HF ainsi que des parasites Réponse en fréquence audio 40 18 kHz 1 3...

Page 19: ...pédance Écoute casque 50 Ω 6 35 mm 1 4 50 Ω XLR 150 Ω Niveau maximum du signal 45 kHz max de déviation Écoute casque 1 W 63 Ω 6 35 mm 1 4 9 dBu XLR 18 dBu Commutateur Micro Ligne 30 dB Repérage des broches Écoute casque Pointe audio Anneau audio Corps masse 6 35 mm 1 4 Pointe audio Anneau audio Corps masse XLR 1 masse 2 audio 3 audio Protection d alimentation fantôme Écoute casque Non 6 35 mm 1 4 ...

Page 20: ...té CE peut être obtenue auprès de www shure com europe compliance Représentant agréé européen Shure Europe GmbH Siège Europe Moyen Orient et Afrique Service Homologation EMA Jakob Dieffenbacher Str 12 75031 Eppingen Allemagne Téléphone 49 7262 92 49 0 Télécopie 49 7262 92 49 11 4 Courriel info shure de Information à l utilisateur Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les ...

Page 21: ...a señal y utiliza ambas señales para dar un audio mejor en un único canal En el caso de interferencia de RF en una frecuencia el receptor utiliza automáticamente la otra frecuencia para lograr un audio ininterrumpido y nítido Sintonización de banda ancha Un ancho de banda de sintonización de hasta 228 MHz se adapta a las bandas múltiples del transmisor para lograr flexibilidad y simplificar los in...

Page 22: ...itoreo Jack de monitoreo Jack de salida de 6 5 mm 1 4 pulg para auriculares Conmutador de alimentación Enciende y apaga la unidad Panel trasero Conmutador principal de alimentación de CA Conmutador de alimentación principal de CA Entrada de alimentación de CA Conector IEC de 100 240 VCA Cascada de alimentación de CA Use cables de extensión IEC para conectar hasta cinco componentes del rack a una s...

Page 23: ... incluida en la lista de frecuencias compatibles CFL del administrador de espectro From Hace referencia a la fuente de la frecuencia que se capta actualmente Por ejemplo un grupo y un canal o la identificación del dispositivo de un administrador de espectro que actualmente controla el receptor OUT Muestra el nivel actual de salida del audio 0 a 30 dB o silenciado En el modo TalkSwitch se muestra l...

Page 24: ...ivos recurren a las direcciones compatibles si el modo IP se ajusta en automático y no hay un servidor DHCP Dirección IP automática 1 Si se usa un Ethernet switch Shure AXT620 fije el conmutador DHCP en ON 2 Fije el modo IP en automático para todos los dis positivos Util Network Mode Automatic Selección manual de dirección IP 1 Conecte el administrador de espectro y los recep tores a un Ethernet s...

Page 25: ...ral de audibilidad Proporciona más tiempo para reaccionar a los mensajes Más sensibilidad Genera un mensaje en respuesta a niveles de interferencia muy por debajo del umbral de audibilidad Proporciona más tiempo para reaccionar a los mensajes 1 Menú Tx 2 Alinee el transmisor con el puerto IP en el panel delantero El LED IR de sincronización rojo en el puerto IR del receptor se iluminará para indic...

Page 26: ... Rango de frecuencias portadoras 470 952 MHz Nota varía según la región Alcance En condiciones típicas 150 m 500 pies Línea de vista a la intemperie para sistema único 500 m 1600 pies Nota El alcance real depende de los niveles de absorción reflexión e interferencia de la señal de RF Respuesta de audiofrecuencia 40 18 kHz 1 3 dB Nota Depende del tipo de micrófono Tamaño del incremento de sintoniza...

Page 27: ...ransformador acoplado Impedancia Monitor 50 Ω 6 35 mm 1 4 50 Ω XLR 150 Ω Nivel máximo de señal Desviación máxima de 45 kHz Monitor 1 W 63 Ω 6 35 mm 1 4 9 dBu XLR 18 dBu Conmutador de micrófono línea 30 dB Designación de clavijas Monitor Punta audio Anillo audio Manguito tierra 6 35 mm 1 4 Punta audio Anillo audio Manguito tierra XLR 1 tierra 2 audio 3 audio Protección de fuente de aliment ación ph...

Page 28: ...de CE se puede obtener en www shure com europe compliance Representante europeo autorizado Shure Europe GmbH Casa matriz en Europa Medio Oriente y Africa Departamento Aprobación para región de EMEA Jakob Dieffenbacher Str 12 75031 Eppingen Alemania Teléfono 49 7262 92 49 0 Fax 49 7262 92 49 11 4 Correo electrónico info shure de Información para el usuario Este equipo ha sido probado y hallado en c...

Page 29: ... usa ambos os sinais para fornecer áudio otimizado em um único canal Se houver interferência de RF em um dos canais o receptor usa automaticamente a outra frequência proporcionando áudio limpo e sem interrupções Sintonia de Banda Larga A sintonia de banda larga de até 228 MHz acomoda diversas larguras de banda para transmissor proporcionando flexibilidade e simplificando os inventários do receptor...

Page 30: ...anal 1 ou canal 2 Conector do monitor Conector de saída de 6 5 mm 1 4 para fones de ouvido Interruptor liga desliga Liga ou desliga a unidade Painel traseiro Interruptor primário de alimentação AC Interruptor principal de alimentação AC Entrada da alimentação AC Conector IEC para 100 a 240 V AC Cascata de alimentação AC Use cabos de extensão padrão IEC para conectar até 5 componentes de bastidor a...

Page 31: ...rece ao lado da frequência sintonizada se ela não está na lista de frequências compatíveis CFL do Gerenciador de Espectro From Referência da fonte da frequência atualmente sintonizada Por exemplo um Grupo e Canal ou ID de Dispositivo de um Gerenciador de Espectro que atualmente controla o receptor OUT Exibe o nível atual da saída de áudio 0 a 30 dB ou Mute Mudo No modo TalkSwitch a configuração do...

Page 32: ...s se o modo IP estiver configurado em automático e não houver servidor DHCP Endereçamento IP Automático 1 Utilizando o switch Ethernet AXT620 da Shure con figure o interruptor DHCP em ON Ligado 2 Configure o modo IP para automático para to dos os dispositivos Util Network Mode Automatic Endereçamento IP Manual 1 Conecte o Gerenciador de Espectro e os receptores a um switch Ethernet 2 Configure o M...

Page 33: ...osta a níveis baixos de interferência bem abaixo do limiar de audibilidade Possibilita mais tempo para reagir às mensagens More Sensitive Mais Sensível Gera uma mensagem como resposta a níveis baixos de interferência bem abaixo do limiar de audibilidade Possibilita mais tempo para reagir às mensagens 1 Menu Tx 2 Alinhe o transmissor com a porta IR no painel fron tal O LED vermelho de sincronização...

Page 34: ... de frequência da portadora de RF 470 952 MHz Observação varia conforme a região Faixa de trabalho Sob condições típicas 150 m 500 pés Linha de Vista externa para um único sistema 500 m 1600 pés Observação A faixa real de alcance depende da absorção reflexão e interferência do sinal de RF Resposta da Frequência de Áudio 40 18 kHz 1 3 dB Observação Depende do tipo de microfone Intervalo do Passo da...

Page 35: ...dância Monitor 50 Ω 6 35 mm 1 4 50 Ω XLR 150 Ω Nível Máximo de Sinal Desvio máximo de 45 kHz Monitor 1 W 63 Ω 6 35 mm 1 4 9 dBu XLR 18 dBu Interruptor Mic Line Microfone Linha 30 dB Distribuição dos Pinos Monitor Ponta áudio Anel áudio Adaptador terra 6 35 mm 1 4 Ponta áudio Anel áudio Adaptador terra XLR 1 terra 2 áudio 3 áudio Proteção con tra Alimentação Fantasma Monitor Não 6 35 mm 1 4 Sim XLR...

Page 36: ...eus Para informações de contato visite www shure com A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em www shure com europe compliance Representante Autorizado Europeu Shure Europe GmbH Headquarters Europe Middle East Africa Department EMEA Approval Jakob Dieffenbacher Str 12 75031 Impingem Alemanha Telefone 49 7262 92 49 0 Fax 49 7262 92 49 11 4 E mail info shure de Informações para o usuário...

Page 37: ...33 ...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...mail info shure com hk United States Canada Latin America Caribbean Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles IL 60714 4608 USA Phone 847 600 2000 Fax 847 600 1212 USA Fax 847 600 6446 Email info shure com Europe Middle East Africa Shure Europe GmbH Jakob Dieffenbacher Str 12 75031 Eppingen Germany Phone 49 7262 92490 Fax 49 7262 9249114 Email info shure de ...

Reviews: