background image

navigate

navigate

control

monitor

power

clip

push

1

2         

push

enter

exit

audio

RF

audio

RF

sync

AXT400

A 470-698 MHz

Dual Wireless Receiver

A

B

OL

A

B

OL

New Freq

Scan

Options

Squelch

G:01    Ch:01
470.350 MHz      TV: 14
Band:  G1
         : AXT600

Frequency

Server

13

Réglage d’un canal audio

Liaison d’un émetteur à l’aide de la Synchro 

IR

La fonction de Synchro IR crée une liaison entre un 

émetteur et le récepteur et règle automatiquement la 

fréquence de l’émetteur.

Interference Detection (détection des interférences)

La détection des interférences analyse le signal RF pour déceler tout signe d’interférences risquant de dégrader le signal audio. En cas d’interférences, l’écran du récepteur 

devient rouge et affiche l’un des messages d’avertissement suivants :

Alarme de détection de parasites

Affichée sur l’écran d’accueil en cas de détection d’un faible niveau d’interférences. À ce niveau, les interférences peuvent ne pas être audibles ou peuvent ne causer qu’une 

légère perturbation du signal audio. Il est toujours possible d’accéder aux commandes du récepteur et, si l’interférence est inaudible, il peut ne pas être nécessaire de chang-

er de fréquence.
Si l’évitement des interférences est réglé sur le mode 

Auto

, il n’y aura pas de changement de fréquence, sauf si la puissance de l’interférence augmente au point de 

déclencher un message Parasites détectés.

Parasites détectés

Affiché en cas de détection d’un haut niveau d’interférences susceptible de perturber le signal audio. L’écran d’accueil est remplacé par des options sur écran permettant de 

passer à une fréquence libre ou, si le mode d’évitement des interférences est réglé sur 

Auto

, le canal passe automatiquement sur une fréquence libre attribuée par le man-

ager de spectre.
Si l’interférence disparaît sans intervention ou si le manager de spectre change de fréquence, l’écran LCD reprend sa couleur normale. Le message de détection avec une 

minuterie indiquant le temps écoulé depuis l’apparition des interférences reste affiché pendant 60 minutes maximum ou jusqu’à ce qu’on l’efface.

Sensibilité de la détection

Le réglage de sensibilité permet de varier la temporisation des messages d’avertissement en fonction des conditions RF et du besoin d’éviter les interférences.

Less Sensitive (moins sensible)

•  Détecte les interférences à un niveau juste en 

dessous du seuil audible

•  Moins de messages de détection
•  Moins de temps pour réagir aux messages

Normal

•  Génère un message en réponse à de faibles 

niveaux d’interférences, bien en dessous du seuil 

audible

•  Fournit plus de temps pour réagir aux messages

More Sensitive (plus sensible)

•  Génère un message en réponse à de faibles 

niveaux d’interférences, bien en dessous du 

seuil audible

•  Fournit plus de temps pour réagir aux messages

1.  Menu : 

Tx

2.  Aligner l’émetteur sur le port IR du panneau avant. 

La LED Synchro IR rouge du port IR du récepteur 

s’allume, indiquant un alignement correct. Appuyer 

sur 

Sync

.

3.  L’affichage indique si la synchro IR a réussi. 

Vérifier l’alignement de l’émetteur et sélectionner 

Retry

 (réessayer) en cas d’échec. Le récepteur 

émet un signal audio en cas de réussite. 

Réglage de la bande de fréquences

Régler le récepteur sur la même bande de fréquences 

que l’émetteur. 

1.  À partir du menu d’accueil, sélectionner 

Radio

.

2.  Appuyer sur la molette de commande pour mettre en 

surbrillance 

Band

 (bande).

3.  Tourner la mollette de commande pour régler la 

bande du récepteur pour qu’elle corresponde à celle 

de l’émetteur.

4.  Appuyer sur le bouton 

ENTER

 (entrée) pour 

enregistrer.

4.  La liaison d’un émetteur avec le canal d’un 

récepteur crée une relation continuelle de com-

mande, ce qui autorise le contrôle distant et des 

changements de fréquence synchronisés quand le 

ShowLink est activé. 

•  Au maximum 2 émetteurs peuvent être liés à 

un canal de récepteur, ce qui permet d’ajouter 

des émetteurs de substitution au canal et de les 

commander à distance.

•  Tourner la molette de commande pour 

sélectionner l’émetteur dans le lien 1 ou 2 avant 

d’appuyer sur 

Sync

.

5.  Quand la liaison d’un émetteur a réussi, une confir-

mation est affichée et l’icône d’état de liaison appa-

raît à gauche du nom du canal sur le menu d’accueil 

du récepteur. L’état de liaison n’est pas maintenu 

avec les émetteurs série UHF-R.

6.  Les émetteurs peuvent être déliés du canal, ce qui 

efface la relation de liaison.

•  À partir du menu d’accueil, sélectionner 

Tx

.                         

•  Tourner la molette de commande pour 

sélectionner l’identifiant de l’émetteur à délier

•  Appuyer sur l’option de menu 

Unlink

 (délier) 

ou lier un autre émetteur pour écraser le lien 

sélectionné 

Diversity de fréquence

Le Diversity de fréquence utilise deux fréquences radio indépendantes émises par un émetteur à main AXT200 ou par deux émetteurs ceinture AXT100 connectés par un 

câble en Y pour délivrer un canal audio unique sans interruption. Pour optimiser les performances, le mode Diversity de fréquence doit correspondre au type des émetteurs.
Pour définir le mode Diversity de fréquence :
1.  Menu : 

Options

 > 

Diversity

2.  Tourner la molette de commande pour sélectionner 

FD-Bodypack

 pour les émetteurs ceinture AXT100 ou 

FD-Handheld

 pour les émetteurs à main AXT200.

Summary of Contents for Axient AXT400

Page 1: ... 2011 Shure Incorporated 27A15016 Rev 3 Printed in USA AXT400 Dual Channel Receiver Récepteur à deux canaux AXT400 Receptor de dos canales AXT400 Receptor AXT400 de Dois Canais 27A15016 ...

Page 2: ......

Page 3: ...he factory setting CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 LIRE ces consignes 2 CONSERVER ces consignes 3 OBSERVER tous les avertissements 4 SUIVRE toutes les consignes 5 NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l eau 6 NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec 7 NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation Installer en respec tant les consignes du fabricant 8 Ne pas installer à proximité d une sour...

Page 4: ...ueie nenhuma das aberturas de ventilação Instale de acordo com as instruções do fabricante 8 NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor tais como radiadores bocais de aquecimento fornos ou outros aparelhos que produzam calor inclusive amplificadores 9 NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de aterramento Um conector polarizado possui duas lâminas com um...

Page 5: ...r continuously analyzes signal quality and uses both signals to provide optimized audio on a single channel In the case of RF interference on one frequency the receiver automatically uses the other frequency delivering clean uninterrupted audio Wideband Tuning Up to 228 MHz tuning bandwidth accommodates multiple transmitter bands providing flexibility and simplifying receiver inventories A single ...

Page 6: ... Indicates channel selection for monitoring Monitor volume knob Adjusts monitor volume Push to monitor channel 1 or channel 2 Monitor jack 6 5 mm 1 4 output jack for headphones Power switch Power the unit on or off Rear Panel AC power primary switch AC main power switch AC power in IEC connector 100 240 V AC AC power cascade Use IEC extension cables to connect up to 5 rack components to a single A...

Page 7: ...er OUT Displays the current level of the audio output 0 to 30 dB or Mute In TalkSwitch mode the switch configuration is displayed TS TRS TS XLR TS Toggle TV Displays the TV channel that contains the tuned frequency Vocal 1 634 225 MHz AXT200 5 15 Radio Audio Util Tx Gain Pw 12 Nm From G 8 Ch 40 TV 41 OUT Mute FDhh 1 2 5 6 9 3 11 4 7 10 12 8 Home Screen The home menu displays a summary of receiver ...

Page 8: ...d the IP address from one of the devices on the network such as an AXT400 receiver and see if you can ping it from the computer running WWB6 3 From a WINDOWS MAC command prompt type ping IPADDRESS of the device e g ping 192 168 1 100 4 If the ping returns success no packet loss then the computer can see the device on the network If the ping returns failure 100 packet loss then check the IP address...

Page 9: ...a message in response to low levels of interference well below the audibility threshold Provides more time to react to messages More Sensitive Generates a message in response to low levels of interference well below the audibility threshold Provides more time to react to messages 1 Menu Tx 2 Align the transmitter with the IR port on the front panel The red IR sync LED on the receiver IR port will ...

Page 10: ...able for download from http www shure com wwb RF Carrier Frequency Range 470 952 MHz Note varies by region Working Range Under typical conditions 150 m 500 ft Line of Sight outdoors for a single system 500 m 1600 ft Note Actual range depends on RF signal absorption reflection and interference Audio Frequency Response 40 18 kHz 1 3 dB Note Dependent on microphone type RF Tuning Step Size 25 kHz Mod...

Page 11: ...onitor 50 Ω 6 35 mm 1 4 50 Ω XLR 150 Ω Maximum Signal Level 45 kHz max deviation Monitor 1 W 63 Ω 6 35 mm 1 4 9 dBu XLR 18 dBu Mic Line Switch 30 dB Pin Assignments Monitor Tip audio Ring audio Sleeve ground 6 35 mm 1 4 Tip audio Ring audio Sleeve ground XLR 1 ground 2 audio 3 audio Phantom Power Protection Monitor No 6 35 mm 1 4 Yes XLR Yes Digital Audio Output Configuration AES3 Type 1 XLR conne...

Page 12: ...Conformity can be obtained from www shure com europe compliance Authorized European representative Shure Europe GmbH Headquarters Europe Middle East Africa Department EMEA Approval Jakob Dieffenbacher Str 12 75031 Eppingen Germany Phone 49 7262 92 49 0 Fax 49 7262 92 49 11 4 Email info shure de Information to the user This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B...

Page 13: ...n mode de Diversity de fréquence le récepteur AXT400 analyse continuellement la qual ité du signal et utilise les deux signaux pour délivrer un son optimisé sur un canal unique En cas d interférences RF sur une fréquence le récepteur utilise automatiquement l autre fréquence pour offrir un son de qualité sans interruption du signal Réception large bande La bande passante HF allant jusqu à 228 MHz ...

Page 14: ... ou 2 Prise casque Prise de sortie 6 5 mm 1 4 po pour casque d écoute Interrupteur Power alimentation Met l unité sous tension ou hors tension Panneau arrière Interrupteur d alimentation c a principal Interrupteur d alimentation c a principal Entrée de l alimentation c a Connecteur CEI 100 240 V c a Cascade d alimentation c a Utiliser des rallonges de câble CEI pour raccorder jusqu à 5 composants ...

Page 15: ...fiche le niveau actuel de la sortie audio 0 à 30 dB ou Mute coupure Dans le mode TalkSwitch la configuration de l interrupteur est affichée TS TRS TS XLR TS Toggle TV Affiche le canal de télévision qui contient la fréquence réglée Vocal 1 634 225 MHz AXT200 5 15 Radio Audio Util Tx Gain Pw 12 Nm From G 8 Ch 40 TV 41 OUT Mute FDhh 1 2 5 6 9 3 11 4 7 10 12 8 Écran d accueil Le menu d accueil affiche...

Page 16: ...es ports Ethernet du panneau arrière Les ap pareils reviennent sur des adresses compatibles si le mode IP est réglé sur automatique et qu il n y a pas de serveur DHCP Adressage IP automatique 1 Avec un switch Ethernet AXT620 Shure régler le commutateur DHCP sur ON activé 2 Régler le mode IP sur automatique pour tous les ap pareils Util Network Mode Automatic Adressage IP manuel 1 Connecter le mana...

Page 17: ...faibles niveaux d interférences bien en dessous du seuil audible Fournit plus de temps pour réagir aux messages More Sensitive plus sensible Génère un message en réponse à de faibles niveaux d interférences bien en dessous du seuil audible Fournit plus de temps pour réagir aux messages 1 Menu Tx 2 Aligner l émetteur sur le port IR du panneau avant La LED Synchro IR rouge du port IR du récepteur s ...

Page 18: ...ez vous à l adresse http www shure com wwb Gamme de fréquences porteuses HF 470 952 MHz Remarque varie suivant la région Plage de fonctionnement Dans des conditions typiques 150 m 500 pi Ligne de visée à l extérieur pour un système unique 500 m 1600 pi Remarque La portée réelle dépend de l absorption et de la réflexion des signaux HF ainsi que des parasites Réponse en fréquence audio 40 18 kHz 1 3...

Page 19: ...pédance Écoute casque 50 Ω 6 35 mm 1 4 50 Ω XLR 150 Ω Niveau maximum du signal 45 kHz max de déviation Écoute casque 1 W 63 Ω 6 35 mm 1 4 9 dBu XLR 18 dBu Commutateur Micro Ligne 30 dB Repérage des broches Écoute casque Pointe audio Anneau audio Corps masse 6 35 mm 1 4 Pointe audio Anneau audio Corps masse XLR 1 masse 2 audio 3 audio Protection d alimentation fantôme Écoute casque Non 6 35 mm 1 4 ...

Page 20: ...té CE peut être obtenue auprès de www shure com europe compliance Représentant agréé européen Shure Europe GmbH Siège Europe Moyen Orient et Afrique Service Homologation EMA Jakob Dieffenbacher Str 12 75031 Eppingen Allemagne Téléphone 49 7262 92 49 0 Télécopie 49 7262 92 49 11 4 Courriel info shure de Information à l utilisateur Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les ...

Page 21: ...a señal y utiliza ambas señales para dar un audio mejor en un único canal En el caso de interferencia de RF en una frecuencia el receptor utiliza automáticamente la otra frecuencia para lograr un audio ininterrumpido y nítido Sintonización de banda ancha Un ancho de banda de sintonización de hasta 228 MHz se adapta a las bandas múltiples del transmisor para lograr flexibilidad y simplificar los in...

Page 22: ...itoreo Jack de monitoreo Jack de salida de 6 5 mm 1 4 pulg para auriculares Conmutador de alimentación Enciende y apaga la unidad Panel trasero Conmutador principal de alimentación de CA Conmutador de alimentación principal de CA Entrada de alimentación de CA Conector IEC de 100 240 VCA Cascada de alimentación de CA Use cables de extensión IEC para conectar hasta cinco componentes del rack a una s...

Page 23: ... incluida en la lista de frecuencias compatibles CFL del administrador de espectro From Hace referencia a la fuente de la frecuencia que se capta actualmente Por ejemplo un grupo y un canal o la identificación del dispositivo de un administrador de espectro que actualmente controla el receptor OUT Muestra el nivel actual de salida del audio 0 a 30 dB o silenciado En el modo TalkSwitch se muestra l...

Page 24: ...ivos recurren a las direcciones compatibles si el modo IP se ajusta en automático y no hay un servidor DHCP Dirección IP automática 1 Si se usa un Ethernet switch Shure AXT620 fije el conmutador DHCP en ON 2 Fije el modo IP en automático para todos los dis positivos Util Network Mode Automatic Selección manual de dirección IP 1 Conecte el administrador de espectro y los recep tores a un Ethernet s...

Page 25: ...ral de audibilidad Proporciona más tiempo para reaccionar a los mensajes Más sensibilidad Genera un mensaje en respuesta a niveles de interferencia muy por debajo del umbral de audibilidad Proporciona más tiempo para reaccionar a los mensajes 1 Menú Tx 2 Alinee el transmisor con el puerto IP en el panel delantero El LED IR de sincronización rojo en el puerto IR del receptor se iluminará para indic...

Page 26: ... Rango de frecuencias portadoras 470 952 MHz Nota varía según la región Alcance En condiciones típicas 150 m 500 pies Línea de vista a la intemperie para sistema único 500 m 1600 pies Nota El alcance real depende de los niveles de absorción reflexión e interferencia de la señal de RF Respuesta de audiofrecuencia 40 18 kHz 1 3 dB Nota Depende del tipo de micrófono Tamaño del incremento de sintoniza...

Page 27: ...ransformador acoplado Impedancia Monitor 50 Ω 6 35 mm 1 4 50 Ω XLR 150 Ω Nivel máximo de señal Desviación máxima de 45 kHz Monitor 1 W 63 Ω 6 35 mm 1 4 9 dBu XLR 18 dBu Conmutador de micrófono línea 30 dB Designación de clavijas Monitor Punta audio Anillo audio Manguito tierra 6 35 mm 1 4 Punta audio Anillo audio Manguito tierra XLR 1 tierra 2 audio 3 audio Protección de fuente de aliment ación ph...

Page 28: ...de CE se puede obtener en www shure com europe compliance Representante europeo autorizado Shure Europe GmbH Casa matriz en Europa Medio Oriente y Africa Departamento Aprobación para región de EMEA Jakob Dieffenbacher Str 12 75031 Eppingen Alemania Teléfono 49 7262 92 49 0 Fax 49 7262 92 49 11 4 Correo electrónico info shure de Información para el usuario Este equipo ha sido probado y hallado en c...

Page 29: ... usa ambos os sinais para fornecer áudio otimizado em um único canal Se houver interferência de RF em um dos canais o receptor usa automaticamente a outra frequência proporcionando áudio limpo e sem interrupções Sintonia de Banda Larga A sintonia de banda larga de até 228 MHz acomoda diversas larguras de banda para transmissor proporcionando flexibilidade e simplificando os inventários do receptor...

Page 30: ...anal 1 ou canal 2 Conector do monitor Conector de saída de 6 5 mm 1 4 para fones de ouvido Interruptor liga desliga Liga ou desliga a unidade Painel traseiro Interruptor primário de alimentação AC Interruptor principal de alimentação AC Entrada da alimentação AC Conector IEC para 100 a 240 V AC Cascata de alimentação AC Use cabos de extensão padrão IEC para conectar até 5 componentes de bastidor a...

Page 31: ...rece ao lado da frequência sintonizada se ela não está na lista de frequências compatíveis CFL do Gerenciador de Espectro From Referência da fonte da frequência atualmente sintonizada Por exemplo um Grupo e Canal ou ID de Dispositivo de um Gerenciador de Espectro que atualmente controla o receptor OUT Exibe o nível atual da saída de áudio 0 a 30 dB ou Mute Mudo No modo TalkSwitch a configuração do...

Page 32: ...s se o modo IP estiver configurado em automático e não houver servidor DHCP Endereçamento IP Automático 1 Utilizando o switch Ethernet AXT620 da Shure con figure o interruptor DHCP em ON Ligado 2 Configure o modo IP para automático para to dos os dispositivos Util Network Mode Automatic Endereçamento IP Manual 1 Conecte o Gerenciador de Espectro e os receptores a um switch Ethernet 2 Configure o M...

Page 33: ...osta a níveis baixos de interferência bem abaixo do limiar de audibilidade Possibilita mais tempo para reagir às mensagens More Sensitive Mais Sensível Gera uma mensagem como resposta a níveis baixos de interferência bem abaixo do limiar de audibilidade Possibilita mais tempo para reagir às mensagens 1 Menu Tx 2 Alinhe o transmissor com a porta IR no painel fron tal O LED vermelho de sincronização...

Page 34: ... de frequência da portadora de RF 470 952 MHz Observação varia conforme a região Faixa de trabalho Sob condições típicas 150 m 500 pés Linha de Vista externa para um único sistema 500 m 1600 pés Observação A faixa real de alcance depende da absorção reflexão e interferência do sinal de RF Resposta da Frequência de Áudio 40 18 kHz 1 3 dB Observação Depende do tipo de microfone Intervalo do Passo da...

Page 35: ...dância Monitor 50 Ω 6 35 mm 1 4 50 Ω XLR 150 Ω Nível Máximo de Sinal Desvio máximo de 45 kHz Monitor 1 W 63 Ω 6 35 mm 1 4 9 dBu XLR 18 dBu Interruptor Mic Line Microfone Linha 30 dB Distribuição dos Pinos Monitor Ponta áudio Anel áudio Adaptador terra 6 35 mm 1 4 Ponta áudio Anel áudio Adaptador terra XLR 1 terra 2 áudio 3 áudio Proteção con tra Alimentação Fantasma Monitor Não 6 35 mm 1 4 Sim XLR...

Page 36: ...eus Para informações de contato visite www shure com A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em www shure com europe compliance Representante Autorizado Europeu Shure Europe GmbH Headquarters Europe Middle East Africa Department EMEA Approval Jakob Dieffenbacher Str 12 75031 Impingem Alemanha Telefone 49 7262 92 49 0 Fax 49 7262 92 49 11 4 E mail info shure de Informações para o usuário...

Page 37: ...33 ...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...mail info shure com hk United States Canada Latin America Caribbean Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles IL 60714 4608 USA Phone 847 600 2000 Fax 847 600 1212 USA Fax 847 600 6446 Email info shure com Europe Middle East Africa Shure Europe GmbH Jakob Dieffenbacher Str 12 75031 Eppingen Germany Phone 49 7262 92490 Fax 49 7262 9249114 Email info shure de ...

Reviews: