background image

330s & 350s

H

Jótállás

Ezen berendezésre rendeltetésszerı használat mellett egy év jótállást
vállalunk. A jótállási idŒszak alatt a GBC a saját mérlegelése után
díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott berendezést. A
jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerı használat során
bekövetkezett hibákra. A jótállás érvényesítéséhez szükség van a
vásárlást igazoló számlára. A berendezésen végzett olyan javítások

vagy változtatások, amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy
végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy a termékeink a
megadott körülmények között megfelelŒen mıködjenek. Ez a jótállás
nem befolyásolja a vásárlók jogi lehetŒségeit a kereskedelmi
forgalomba kerülŒ termékekre vonatkozó érvényes törvények alapján.

Ezt a terméket a at

www.GBCOffice.com

honlapon keresztül regisztráltathatja.

Műszaki leírás

A nyílás szélessége

A foszlány szélessége

Lapkapacitás

Sebesség

Áramerősség

Zajszint

Munkaciklus

Volts/Hz

GBC Shredmaster 330s/350s

220 mm

6 mm

4 lap 80gm/m

2

típusú papír

2.4 méter percenként

0.7 Amper

70 dB 

2/30 perc (BE/KI)

230V/50Hz

Hőkioldó kapcsoló funkció

Az aprítógépet kisebb térfogatmennyiség aprítására és nem folyamatos
használatra tervezték. Az egység hőkioldó kapcsolóval rendelkezik,
mely automatikusan kikapcsolja az aprítógépet, ha azt hosszan tartó
ideig üzemeltetik. Amennyiben ez történne, egyszerűen hagyja az
aprítót 30 percig hűlni, mielőtt tovább folytatná a műveletet.

Torlódások megszűntetése

Amennyiben papírtorlódás keletkezne, kapcsolja az egységet a Hátra
pozícióba, míg a papír ki nem bújik a nyílásból. Ha a torlódás akkor
keletkezne, amikor a papír az útnak már több mint felét megtette a
vágókések között, futólagosan kapcsoljon a HÁTRA pozícióba, amíg a
felszeletelt papír kb. 2-3 cm-es hátramenetet végez. Ekkor tépjen le két
vagy három lapot és kapcsoljon az ELŐRE pozícióba, hogy a torlódást
megszűntesse. Bizonyos esetekben elkerülhetetlenné válhat a felváltva
ELŐRE és HÁTRA pozíciókba való többszörös kapcsolgatás, a célból,
hogy a vágásterületből eltávolítsuk a felesleges papírt.

Előre és hátra

A kapcsolónak ezen pozíciók egyikébe való állítása által, az egység
annak megfelelő irányba fog működni.

Be/auto

Egyszerűen helyezze be a papírt a nyílás közepébe. Miután a
dokumentum aktiválta a működtető kapcsolót, az egység
automatikusan be- és kikapcsol.

Milyen anyagokat apríthatunk

Aprítógépe szinte mindenféle típusú irodai papírt kezelni tud.
Fűzőkapcsokat tartalmazó dokumentumokat is nyugodtan vághat vele,
viszont más fémtárgyak rongálhatják az aprítót.

Üzembe helyezés

Az aprítógépet helyezze a kosárra. Mikor az egységet megfeleően a
kosárra helyezte, csatlakoztassa a szabványos váltakozó áramú
konnektorba.

Karbantartás

Önmaga ne próbálkozzon a berendezés karbantartásával vagy
javításával. Amennyiben az aprítógép garancia alatt áll, csere vagy
javítás érdekében vigye vissza az üzletbe ahol vásárolta. Ha az
aprítógépnek az eladási hely szerinti jótállási ideje már lejárt és cserére
vagy karbantartásra van szükség, további segítség érdekében kérjük
forduljon szállítójához.

Summary of Contents for 330s

Page 1: ...anuel d utilisation Bedienungsanleitung Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководство по ксплуaтaции 330s 350s ...

Page 2: ......

Page 3: ...cal shock hazard Do not open No user servicable parts inside Refer servicing to qualified service personnel ATTENTION THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS AS WELL AS CAUSE PRODUCT OR PROPERTY DAMAGE DO NOT CONNECT HIS UNIT TO ELECTRICAL POWER OR ATTEM...

Page 4: ...resuming operation Clearing Jams If a paper jam occurs switch the unit to the reverse position until the paper is out of the throat If a jam occurs with paper more than halfway through the cutters momentarily switch into the REVERSE position until about 1 2 to 1 of shredded paper reverses out Tear off two or three sheets and switch into the FORWARD position to clear the paper jam In some cases it ...

Page 5: ...ez l appareil vous exposant ainsi à un risque de choc électrique Risque de choc électrique Ne pas ouvrir Aucune pièce à l intérieur réparable par l utilisateur Faire effectuer les réparations par un service technique qualifié ATTENTION N utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les dépoussiérants Ne vaporisez RIEN sur le destructeur de documents Des substances étrangères peuvent être explosi...

Page 6: ...t 30 minutes avant de le remettre en marche Dégagement des bourrages Pour dégager un bourrage papier positionnez le commutateur sur ARRIÈRE pour libérer les feuilles Si le papier est déjà à moitié engagé positionnez momentanément le commutateur sur ARRIÈRE pour que les feuilles ressortent légèrement 1 à 2 cm Retirez 2 à 3 feuilles et repositionnez le commutateur sur AVANT pour dégager le bourrage ...

Page 7: ...ock Gefahr Nicht öffnen Enthaltene Teile können nicht vom Benutzer überholt werden Bitte überlassen Sie Wartungsmaßnahmen qualifiziertem Fachpersonal WARNUNG DAS SICHERHEITS WARNSYMBOL VORANKÜNDIGT JEDE SICHERHEITSMELDUNG IN DIESER BEDIENUNGS ANLEITUNG UND AUF DEM PRODUKT DAS SYMBOL BEZEICHNET EINE POTENZIELLE PERSÖNLICHE GEFAHR WELCHE SIE ODER JEMAND ANDERES VERLETZEN WIE AUCH PRODUKT ODER EIGENT...

Page 8: ... Schneider befindet das Gerät vorübergehend in die REVERSE Position umschalten bis ungefähr 1 2 bis 2 5 cm geschreddertes Papier austritt Zwei bis drei Blätter abreißen und wieder in die FORWARD Position umschalten um den Papierstau zu beheben In einigen Fällen kann es erforderlich sein mehrere Male zwischen der REVERSE und der FORWARD Position umzuschalten damit überschüssiges Papier aus dem Schn...

Page 9: ...rimanere gravemente feriti o uccisi se aprite la macchina e vi esponete al rischio di alto voltaggio Pericolo di scarica elettrica Non aprire Per operazioni di manutenzione o riparazione rivolgersi a personale qualificato ATTENZIONE IL SIMBOLO DI RICHIAMO PER LA SICUREZZA PRECEDE OGNI MESSAGGIO RELATIVO AD ESSA IN QUESTO MANUALE E SUL PRODOTTO STESSO QUESTO SIMBOLO INDICA UN POTENZIALE RISCHIO PER...

Page 10: ...dall imbuto di alimentazione Se l inceppamento si verifica quando la carta ha attraversato più di mezza zona di taglio posizionare l interruttore momentaneamente nella posizione di INDIETRO fino a quando non viene espulsa circa da 1 2 a 1 di carta tagliata Strappare due o tre fogli e posizionare l interruttore nella posizione AVANTI per eliminare l inceppamento In alcuni casi è necessario alternar...

Page 11: ...et openen Geen door gebruiker te onderhouden delen binnenin Voor het onderhoud verwijzen wij u naar bevoegd onderhoudspersoneel WAARSCHUWING OPMERKINGEN IN DEZE HANDLEIDING EN AANDUIDINGEN OP HET PRODUCT DIE BETREKKING HEBBEN OP DE VEILIGHEID WORDEN VOORAFGEGAAN DOOR EEN WAARSCHUWINGSSYMBOOL HIERMEE WORDT AANGEGEVEN DAT ER MOGELIJK VOOR UZELF OF VOOR ANDEREN KANS OP VERWONDINGEN BESTAAT OF DAT ER ...

Page 12: ...n de aangeduide richting draaien Wanneer de machine overbelast raakt dient u de schakelaar in de achteruitpositie te zetten tot het papier uit de doorvoeropening komt Soms kan het noodzakelijk zijn de schakelaar afwisselend in de vooruit en achteruitpositie te zetten om het papier uit de doorvoeropening te helpen On Auto Om papier te vernietigen dient u enkel de vellen door de invoeropening te voe...

Page 13: ...ca No abrir Las piezas internas no deben ser manipuladas por el usuario Acudir a un centro de servicio especializado ADVERTENCIA E L SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A CADA MENSAJE DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO E STE SÍMBOLO INDICA UN PELIGRO POTENCIAL A LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PUEDE LESIONAR A USTED O A OTROS A LA VEZ QUE PUEDE CAUSAR DAÑOS AL PRODUCTO O A ...

Page 14: ...o de que ésto ocurra sencillamente permíta que la destructorase enfríe por 30 minutos antes de continuar la operación Para liberar un atascamiento Si ocurre un atascamiento ponga la máquina en reversa hasta que el papel salga de la ranura de alimentación Si un atascamiento occure cuando el papel ha pasado más de la mitad de su tamaño dentro de los cortadores hay que colocar el interruptor en la po...

Page 15: ...ue eléctrico Não abra Não há dentro peças que possam ser reparadas pelo utilizador Contacte com o pessoal de assistência qualificado ADVERTÊNCIA O SÍMBOLO DE ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA APARECE ANTES DE CADA UMA DAS MENSAGENS DE SEGURANÇA QUE ENCONTRARÁ TANTO NO MANUAL DE INSTRUÇÕES COMO NO PRODUTO ESTE SÍMBOLO INDICA UM RISCO POTENCIAL PARA A SEGURANÇA DAS PESSOAS QUE SE PODE TRADUZIR EM LESÕES PARA...

Page 16: ...nas passe um momento para a posição REVERSE para trás até as tiras de papel já cortado recuarem cerca de um ou dois centímetros Rasgue e tire duas ou três folhas do aparelho e passe para a posição de FORWARD para a frente para soltar o papel preso Em alguns casos pode ser necessário alternar movimentos para a frente e para trás várias vezes para ajudar o excesso de papel sair da zona de corte Avan...

Page 17: ...u öppnar produkten och utsätter dig för livsfarlig elektricitet Risk för elchock Öppna inte Du kan inte göra service på några interna komponenter Låt kvalificerad servicepersonal utföra service VARNING SYMBOLEN FÖR VARNING STÅR VID TEXT SOM HANDLAR OM SÄKERHET I DENNA MANUAL INDIKERAR EN POTENTIELL SÄKERHETSRISK ATT DU ELLER NÅGON ANNAN MASKIN ELLER EGENDOM SKADAS ANSLUT INTE DENNA PRODUKT I ELUTT...

Page 18: ...en till backläge tills papperet kommit ut ur halsen Om papperet fastnar halvvägs genom knivarna slå genast på BAKÅT läget tills ungeför _ till 1 av förstört papper kommer ut Riv loss två eller tre ark och slå på FRAMÅT läget för att rensa pappersstoppet I vissa fall kan det bli nödvändigt att växla mellan lägena FRAMÅT och BAKÅT flera gånger för att underlätta rensning av pappersöverskott från kni...

Page 19: ...ieotwierać Wewnątrzurządzenianiema częściobsługiwanychprzezużytkownika Czynnościserwisowepowinniwykonywać wykwalifikowanipracownicyserwisu OSTRZEŻENIE KAŻDA INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA ZARÓWNO W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI JAK L NA URZĄDZENIU OPATRZONA JEST SPECJALNYM SYMBOLEM SYMBOLTEN OZNACZA POTENCJALNE ZAGROŻENIE DLA OPERATORA OSÓB TRZECICH LUB NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA SPRZĘTU L...

Page 20: ...apieru Jeżeli blokada nastąpi w momencie gdy papier jest wciągnięty między ostrza więcej niż do połowy włącz na chwilę tryb cofania REVERSE tak aby cofnęło się kilka centymetrów zniszczonego papieru Oderwij dwie lub trzy kartki i włącz z powrotem tryb zwykły FORWARD aby usunąć blokadę W niektórych przypadkach konieczne może być kilkakrotne przełączenie się między trybami FORWARD i REVERSE w celu u...

Page 21: ...žádné součástky pro vlastní údržbu uživatelem Přenechte údržbu kvalifikovanému servisnímu personálu VÝSTRAHA VÝSTRAŽNÝ BEZPEČNOSTNÍ SYMBOL DOPROVÁZÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V TÉTO INSTRUKCI BEZPEČNOSTNÍ SYMBOL POUKAZUJE NA HLAVNÍ OSOBNÍ BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA KDY MŮŽE DOJÍT K VAŠEMU ÚRAZU NEBO ÚRAZU JINÝCH OSOB K POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE NEB I JINÉHO MAJETKU NEZAPOJUJTE TENTO PŘÍSTROJ DO ELEKTRICKÉ S...

Page 22: ... Uvolnění při ucpání Pokud se stroj ucpe papírem přepněte jej na reverzní chod dokud papír nevyjede ze vstupního otvoru Pokud již při ucpání prošel papír více než z poloviny řezačkou na chvilku přepněte do REVERZNÍ polohy až vyjede asi 1 2 až 2 5 cm roztrhaného papíru ven Utrhněte dva nebo tři listy a přepněte do polohy VPŘED abyste uvolnili ucpaný papír V některých případech bude nutné několikrát...

Page 23: ...sajátmaga javíthat A berendezés javítását bízza szakemberre FIGYELEM A KÉZIKÖNYVBEN ÉS A TERMÉKEN IS A BIZTONSÁGI ÜZENETEK ELŐTT A BIZTONSÁGRA FIGYELMEZTETŐ SZIMBÓLUM SZEREPEL EZ A SZIMBÓLUM JELZI AZT A POTENCIÁLIS SZEMÉLYBIZTONSÁGI VESZÉLYT AMI NEMCSAK ÖNRE VAGY MÁSOKRA LEHET ÁRTALMAS DE AKÁR ANYAGI KÁRT VAGY A TERMÉK RONGÁLÓDÁSÁT IS OKOZHATJA EZÉRT A BERENDEZÉST NE CSATLAKOZTASSA ELEKTROMOS HÁLÓ...

Page 24: ...tet Torlódások megszűntetése Amennyiben papírtorlódás keletkezne kapcsolja az egységet a Hátra pozícióba míg a papír ki nem bújik a nyílásból Ha a torlódás akkor keletkezne amikor a papír az útnak már több mint felét megtette a vágókések között futólagosan kapcsoljon a HÁTRA pozícióba amíg a felszeletelt papír kb 2 3 cm es hátramenetet végez Ekkor tépjen le két vagy három lapot és kapcsoljon az EL...

Page 25: ...ателем За техобслуживанием обращайтес к квалифицированному обслуживающему персоналу ПРEДУПРEЖДEHИE В инструкции и на устройстве все указания по технике безопасности сопровождаются символом предупреждения об опасности тот символ указ вает на наличие потенциал ной опасности которая может стат причиной травм у Вас или других лиц а также в зват повреждение устройства или материал н й ущерб Прочитайте ...

Page 26: ...чение продолжител ного периода времени В том случае дайте уничтожителю бумаги ост т в течение 30 минут прежде чем продолжит работу УСТРАНЕНИЕ ЗАЕДАНИЯ БУМАГИ В случае заедания бумаги переключите устройство в положение НАЗАД пока бумага не в йдет из горл шка Если бумага застряла после того как сквоз ножи прошло более половин на мгновение переведите устройство в положение НАЗАД чтоб измел чаемая бум...

Page 27: ......

Page 28: ...General Binding Corp Northbrook Illinois 60062 U S A www gbc com ...

Reviews: