background image

 

Netzanschluss und DMX 

 
Nach  Beendigung  der  sicheren  Montage  (Floorbetrieb  oder  Überkopfmontage),  verbinden 
Sie  das  Netzkabel mit  der  Stromversorgung.  Verwenden  Sie  nur  die  für  das  Gerät  spezi- 
fizierte Netzspannung (siehe techn. Daten). Das Gerät kann in einem Stand-Alone Betrieb 
über  vorinstallierte  AUTO-Programme  betrieben  werden  oder  vorzugsweise  über  einen 
DMX-Controller.  Hierzu  wird  der  Controller  mit  einem  geeigneten  DMX-Kabel  verbunden. 
Zum  Durchschleifen  des  DMX-Signals  verbinden  Sie  die  Ausgangsbuchse  des  ersten 
Gerätes mit der Eingangsbuchse des nächsten und so fort. Nach Verkabelung der Geräte 
schalten Sie die Netzspannung an der zentralen Einspeisung oder des Verteilers ein. 
 

 
DMX-Anschlüsse und Bedienelemente auf der Geräterückseite: 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Bedienung und Parametrierung 

 
Über  das  eingebaute  Display  und  die  darunter  liegenden  Tasten können  Sie  den  Schein-
werfer parametrieren und in Betrieb nehmen. Das Display schaltet 5sec nach dem letzten 
Tastendruck  auf  Standby  (dunkel).  Beim  nächsten  Tastendruck  wird  das  Display  wieder 
eingeschaltet. 

 
[MODE]  

Auswahltaste für den Betriebsmodus (Addr, Slav, Auto, Edit, Test, Set) 

[UP]  

Erhöht den gerade zu bearbeiteten Eingabewert oder Menüpunkt 

[DOWN]  

Verringert den gerade zu bearbeiteten Eingabewert oder Menüpunkt 

[ENTER]

  Bestätigungstaste und Rückkehr zum übergeordneten Menüpunkt 

 
Nach dem Einschalten erscheint der letzte Betriebszustand des Scheinwerfers, der einge-
baute Lüfter wird kurz auf Funktion geprüft und aktiviert. 
 

 
Betriebsmodi und Einstellmenüs:

 

 

Zum Einstellen der DMX Geräteaddresse drücken Sie die Taste 

[MODE]. 

Mit den Tasten 

[UP] 

oder

 [DOWN] 

wechseln Sie bis die aktuelle Adresse 

A.xxx

  angezeigt wird. Drücken 

Sie 

[ENTER]

 und wechseln Sie mit den Einstelltasten 

[UP] 

und

 [DOWN] 

zur gewünschten 

Geräteaddresse A.001…A.512. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit 

[ENTER]

 

 

 

D
E
U
T
S
C

 

Master/Slave Funktion:

  

wechseln  Sie  den  Mode  bis  im  Display 

SLAV

 

erscheint. Drücken Sie 

[ENTER]

 und wechseln 

Sie  mit  den  Einstelltasten 

[UP] 

und

  [DOWN] 

zwischen  Slave/Host.  Der  Host  (Master)  gibt 
über  DMX  die  Steuerbefehle  an  Slave 
Scheinwerfer  weiter.  Diese  folgen  der 
Masterfunktion. 

 
Auto Programme:

  

Hier können sie mehrere Einzelprogramme zu 
einer  Ablaufsequenz  zusammenstellen.  Der 
Scheinwerfer 

hat 

mehrere 

Programme 

hinterlegt  die  Sie  aktivieren  können,  in  der 
Geschwindigkeit  verändern  können  sowie  in 
der 

Programmdauer 

einstellen 

können. 

Wechseln Sie den Mode bis im Display 

AUTO

 

erscheint. Drücken Sie 

[ENTER]

 und wechseln 

Sie mit der Taste 

[UP] 

das Autoprogramm von 

1..8.  Mit  der  Taste 

[DOWN] 

schalten  Sie  das 

Programm an (

O)

 oder  aus (

F

). Mit der Taste  

[ENTER]

  wechseln  Sie  eine  Ebene  tiefer  wo 

sie  die  Geschwindigkeit  des  Programms 
zwischen SP01 (langsam) und SP25 (schnell) 
einstellen  können.  Mit  dem  Parameter  (T) 
stellen  sie  die  Programmlaufzeit  zwischen  8 

und  255  Sekunden  ein. 

Die  aktivierten 

Programme (O) laufen immer nacheinander 
ab.  Zur  Aktivierung  eines  einzelnen  Pro-

gramms  stellen  Sie  sicher  dass  alle 
anderen abgeschaltet sind (F). 

 

EDIT:

  Im  freien  Editiermodus  können  Sie  8 

Farbwechselprogramme  mit  jeweils  5  Szenen 
hinterlegen, die Sie in Farbe, Überblendzeit und Verweildauer einstellen können. Drücken 

Sie 

[ENTER]

  und  wechseln  Sie  mit  der  Taste 

[UP] 

das  Autoprogramm  von  1..8.  Mit  der 

Taste 

[DOWN] 

schalten Sie das Programm an (

O)

 oder  aus (

F

). Mit der Taste  

[ENTER]

 

wechseln Sie eine Ebene tiefer wo sie die 5 Szenen einstellen können in Farbmischungen 
RGBW(A), Überblend-/Fadezeit von 0 bis 1min 59sec, sowie der Laufzeit (Time) von 8sec 
bis 9min59sec.  

 

Test: 

In  diesem  Mode  können  Sie  die  Grundfunktion  des  Scheinwerfers  testen  und  drei 

Sound  Modi  CL0..CL2  anwählen,  sowie  über  CL3..CL9  die  Farben  rot,  grün,  blau,  gelb, 
cyan,  purple,  weiß  (amber)  abrufen.  In  der  Einstellung  TE  wird  ihnen  die  aktuelle 
Gerätetemperatur in Grad angezeigt. 
 

Set: 

In  diesem  Mode  machen  Sie  grundlegende  Geräteeinstellungen.  Dieser  Mode  ist 

geschützt. Drücken Sie die folgende Tastenkombination 

[UP] [DOWN] [UP] [DOWN] [UP] 

[UP]  [DOWN]  [DOWN]. 

Danach  erscheint  SoUD  zur  Einstellung  der  Empfindlichkeit  des 

eingebauten Mikrofons. Diese stellen Sie von S.000 bis S.255 ein. Unter WADJ können Sie 
einen Weißabgleich machen b.000 bis b.255. Mit rSEt können sie die Werkseinstellungen 

wieder herstellen nach Bestätigung der Rückfrage SURE mit der Taste 

[ENTER].

 

 
 

D
E
U
T
S
C

Summary of Contents for PAR 64 18x8W RGBA XT

Page 1: ...ikhaus Kirstein GmbH in irgendeiner Weise sei es ausdrücklich oder durch schlüssiges Handeln rechtlich zu binden Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt Jede Vervielfältigung bzw jeder Nachdruck auch auszugsweise und jede Wiedergabe der Abbildungen auch in verändertem Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung der Firma Musikhaus Kirstein GmbH gestattet Your product is designed ...

Page 2: ...4 8Wx18 LED RGBW A Please read through this manual carefully before beginning to use so that you will be able to take full advantage of the Showlite PAR64 8Wx18 LED RGBW A features and enjoy trouble free operation for years to come Please keep this manual at a safe and dry place where you easily can access it Caution Before switching on the instrument or device read carefully the safety instructio...

Page 3: ... shakles complying with DIN EN 1677 1 and BGV C1 carbines All devices must be sufficiently dimensioned and used correctly in accordance to the latest industrial safety regulations The installation of the device hast o be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation The maximum drop distance must never exceed 20 cm A safety bond whic...

Page 4: ...erious injury or even death from electrical shock short circuiting damages fire or other hazards These precautions include but are not limited to the following Power supply power cord devices with power cords power supplies Only use the voltage specified as correct for the device The required voltage is printed on the type plate of the device Check the power cable from time to time regarding dirt ...

Page 5: ...formierung das 10 fache der Nutzlast aushalten kann Die Installation muss immer mit einer zweiten unabhängigen Aufhängung z B einem geeigneten Fangnetz oder Fangseil erfolgen Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann Der maximale Fallabstand darf 20 cm nicht überschreiten Ein Sicherungsseil das ...

Page 6: ...bt über DMX die Steuerbefehle an Slave Scheinwerfer weiter Diese folgen der Masterfunktion Auto Programme Hier können sie mehrere Einzelprogramme zu einer Ablaufsequenz zusammenstellen Der Scheinwerfer hat mehrere Programme hinterlegt die Sie aktivieren können in der Geschwindigkeit verändern können sowie in der Programmdauer einstellen können Wechseln Sie den Mode bis im Display AUTO erscheint Dr...

Reviews: