background image

AVERTISSEMENT

 

–  NE  LAISSEZ  PAS  L’ASPIRATEUR  SANS  SURVEILLANCE  LORSQU’IL  EST  BRANCHÉ  ET/OU  EN 

fONCTIONNEMENT. DÉBRANCHEZ-LE LORSQUE VOUS NE L’UTILISEZ PAS.

fiche  mise  à  la  terre  ressemble  à 

celle  illustrée  au 

croquis  A

.  un 

adaptateur  temporaire  ressemblant 

à l’adaptateur illustré aux 

croquis B 

et C

 peut être utilisé pour brancher 

cette fiche sur une prise de courant 

bipolaire,  comme  il  est  illustré  au 

croquis  B

,  au  cas  où  une  prise  de 

courant  adéquatement  mise  à  la 

terre  ne  serait  pas  disponible.  Cet 

adaptateur  temporaire  ne  doit  être 

utilisé que jusqu’a ce qu’une prise de courant adéquatement mise à la terre 

(croquis A)

 puisse 

être posée par un électricien qualifié. La patte rigide, ou la cosse, ou tout élément semblable 

de couleur verte dépassant de l’adaptateur doit être branché sur une mise à la terre perman-

ente, comme un couvercle de boîte de prise de courant adéquatement mis à la terre. Lorsque 
l’adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis métallique.

Au CANAdA, L'uTILISATION d'uN AdAPTATeuR PROVISOIRe N'eST PAS AuTORISÉe PAR Le COde 

ÉLeCTRIque CANAdIeN.

 

Assurez-vous que l'appareil est relié à une sortie ayant la même con-

figuration que la prise. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil.

Cet appareil doit être mis à la terre. S'il devait mal fonctionner ou tomber en panne, la mise à 

la terre assure un passage de moindre résistance pour le courant électrique de façon à réduire 

les risques de secousses électriques. Cet appareil est muni d’un cordon comportant une fiche 

et un conducteur de mise à la terre de l’équipement. Cette fiche doit être branchée dans une 

prise de courant appropriée, adéquatement installée et mise à la terre conformément à tous les 
codes et décrets municipaux.

    

AVERTISSEMENT

 

– LE MAUVAIS BRANCHEMENT 

DU CONDUCTEUR DE MISE à LA TERRE DE L’ÉQUIPEMENT PEUT CAUSER 

UN RISQUE DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. SI L’ON N’EST PAS SûR SI LA 

PRISE DE COURANT EST ADÉQUATEMENT MISE à LA TERRE, S’ADRESSER 

à UN ÉLECTRICIEN QUALIfIÉ OU à UNE PERSONNE DU SERVICE APRèS-

VENTE.  LA  fICHE  DONT  EST  MUNI  LE  CORDON  ÉLECTRIQUE  DE  CET 

APPAREIL NE DOIT PAS êTRE MODIfIÉE; AU CAS Où ELLE NE POURRAIT 

PAS êTRE BRANCHÉE DANS LA PRISE DE COURANT, DEMANDER à UN 

ÉLECTRICIEN QUALIfIÉ DE POSER UNE PRISE DE COURANT ADÉQUATE.

Cet  appareil  est prévu  pour  fonctionner sur  un circuit  électrique nominal  de 120  volts  et  sa 

INSTRUCTIONS DE MISE à LA TERRE

Si un cordon prolongateur doit être utilisé avec cet aspirateur, et à des fins de sécurité, pour empêcher 

la perte de courant et une surchauffe, seul un cordon prolongateur à 3 conducteurs dont un de mise à 

la terre et de calibre (diamètre) adéquat doit être utilisé. Se reporter au tableau qui suit pour déterminer 

le calibre AWG des fils requis. Pour connaître l’intensité nominale en ampères de cet aspirateur, se 

CORDONS PROLONGATEURS

Lorsque  l’on  utilise  un  appareil  électroménager,  certaines  mesures  de  précaution  de  base 

doivent toujours être observées, y compris les suivantes: 

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 

AVANT D’UTILISER CET APPAREIL

.

AVERTISSEMENT

 

– POUR MINIMISER LE RISQUE 

D’INCENDIE, DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES:

1.  Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’ll est branche. Le débrancher de la prise de 

courant lorsqu’on ne l’utilise pas ou avant de l’entretenir. Ne le brancher que dans une prise 

de courant adéquatement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.

2.  Ne pas exposer cet appareil à la pluie – le remiser à l’intérieur.
3.  Ne  pas  permettre  d’utiliser  cet  appareil  en  tant  que  jouet.  une  attention  particulière  est 

Indispensable si cet appareil est utilisé près des enfants ou par des enfants.

4.  N’utiliser cet appareil que comme il est décrit dans ce manuel. N’utiliser que les accessoires 

recommandés par le fabricant.

5.  Ne  pas  utiliser  cet  appareil  si  son  cordon  électrique  ou  sa  fiche  sont  endommagés.  Si 

l’appareil ne fonctionne pas normalement, il se peut qu’il soit endommagé, tombé dans l’eau 

ou à terre ou qu’il ait été laissé à l’extérieur. S’adresser à Shop-Vac Corporation pour obtenir 

de l’aide.

6.  Ne pas tirer sur le cordon et ne pas transporter l’appareil par le cordon, ne pas utiliser le 

cordon en tant que poignée, ne pas fermer une porte sur le cordon et ne pas tirer le cordon 

autour de bords ou d’angles tranchants. Ne pas faire passer l’appareil par-dessus le cordon. 

Tenir le cordon loin des surfaces chauffées.

7.  Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche, 

et non pas le cordon.

8.  Ne pas manipuler la fiche ni l’appareil lorsque l’on a les mains humides.
9.  Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil si une des ouvertures 

est bouchée; les ouvertures doivant être débarrassées de poussière, de charpies, de cheveux 

et de tout ce qui peut limiter la circulation de l’air.

10.  Ne pas approcher les cheveux, les vêtements amples, les doigts ni toutes autres parties du 

corps des ouvertures et des pièces mobiles.

11.  Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres 

chaudes.

12.  Ne pas utiliser cet appareil si le sac à poussière et/ou les filtres ne sont pas en place.
13.  Arrêter toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
14.  Il faut être extrêmement prudent lorsque l’on nettoie des escaliers.
15.  Ne pas utiliser cet appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme 

de l’essence, et ne pas l’utiliser dans des endroits où ces liquides peuvent être présents.

16.  Ne pas utiliser l'appareil pour vaporiser des liquides inflammables, tels que des peintures à 

l'huile, des laques, des produits ménagers de nettoyage, etc.

17.  Ne  pas  ramasser  de  matières  toxiques,  cancérigènes,  combustibles  ou  autres  matières 

dangereuses,  telles  que:  amiante,  arsenic,  baryum,  béryllium,  plomb,  pesticides  ou  autres 

matières dangereuses pour la santé. Il existe des appareils spécialement conçus à ces fins.

18.  Ne pas aspirer de cendre de bois ou de charbon, de suie, de poussière de ciment, de plâtre ou 

de cloisons sèches si le filtre en tissu intégral ou le sac-filtre collecteur ne sont pas en place. 

Ces matières sont des particules extrêmement fines qui risquent de passer au travers du filtre 

en mousse et du filtre-disque et de diminuer le rendement du moteur. elles risquent aussi 

d’être renvoyées dans l’air. On peut se procurer d’autres filtres en tissu intégral et d’autres 

sacs-filtres collecteurs.

19.  Ne pas laisser le cordon sur le plancher une fois le nettoyage terminé.
20.  Il faut être extrêmement prudent lorsque l’on vide une cuve lourdement chargée.
21.  Pour empêcher la combustion spontanée, vider le réservoir après chaque usage.
22.  un aspirateur en marche peut faire voler des corps étrangers dans les yeux, ce qui peut causer 

des lésions. Toujours porter des lunettes de protection pendant que l'aspirateur fonctionne.

23.  demeuReR VIGILANT et toujours faire attention à ce que l'on fait et faire preuve de bon sens. 

Ne  pas  utiliser  l'aspirateur  lorsque  l'on  est  fatigué,  distrait  ou  sous  l'influence  de  drogues, 

d'alcool ou de médicaments qui peuvent diminuer la vigilance.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

reporter à sa plaque signalétique logée à l’arrière du couvercle de son moteur.

Avant chaque utilisation, inspecter le cordon électrique de cet aspirateur à la recherche de fils desser-

rés ou exposés et pour s’assurer que l’isolant n’est pas endommagé. Procéder aux réparations ou aux 

remplacements nécessaires avant d’utiliser cet aspirateur. N’utiliser qu’un cordon prolongateur à trois 

conducteurs à usage extérieur muni d’une fiche à trois trous d’un côté et d’une fiche à trois broches 

de l’autre côté. Ne le brancher que dans une prise de courant tripolaire dans laquelle la fiche à trois 

broches du cordon prolongateur pourra être branchée. Pendant qu’on aspire du liquide, s’assurer que 

les connexions du cordon électrique ne viennent pas en contact avec le liquide.  

REMARQUE  :

  LORSque  L’HumIdITÉ  ReLATIVe  de  L’AIR  eST  BASSe  Ou  LORSque  l’AIR  eST  SeC, 

LeS  dÉCHARGeS  STATIqueS  SONT  COuRANTeS.  eLLeS  Ne  SONT  TOuTefOIS  que  TemPORAIReS 

eT N’AffeCTeNT PAS L’uTILISATION de L’ASPIRATeuR. POuR RÉduIRe LA fRÉqueNCe de TeLLeS 

dÉCHARGeS dANS uNe HABITATION, Le meILLeuR RemÈde CONSISTe À AJOuTeR de L’HumIdITÉ 

dANS L’AIR À L’AIde d’uN HumIdIfICATeuR À INSTALLATION fIXe Ou À CONSOLe.

MÉTHODES DE MISE À LA TERRE

PRISE MISE 

À LA TERRE

BROCHE DE MISE 

À LA TERRE

BOÎTE À PRISES 

MISE À LA TERRE

ADAPTATEUR

VIS 

MÉTALLIQUES

LANGUETTE POUR VIS 

DE MISE À LA TERRE

Volts

Longueur totale du cordon en pieds

120V

-  6

 6 

-  10

10  -  12

12  -  16

25

50

100

150

AWG 

18

18

16

14

16

16

16

12

16

14

14

14

12

12

Non recommandé

Intensité nominale

  Plus de  Pas plus de

Summary of Contents for 16RT Series

Page 1: ...ED SHOP VAC CORPORATION 2323 Reach Road P O Box 3307 Williamsport PA 17701 0307 570 326 3557 www shopvac com SHOP VAC CANADA 1770 Appleby Line Burlington Ontario L7L5P8 905 335 9730 www shopvac ca Shop Vac México S A de C V Calle Niños Héros 1553 Colonia Agua Blanca 45236 Zapopan Jalisco 52 33 3188 6388 Patents Issued and Pending Brevets dé livrés et en instance Patentes registradas y en trámite 2...

Page 2: ... close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run appliance over cord Keep cord away from heated sur faces 7 Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 8 Do not handle plug or appliance with wet hands 9 Do not put any object into openings Do not use with any openings blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 10 K...

Page 3: ...de of tank and under the side carrying handles Be sure to spread the ends of the carriage handles when assembling to prevent damage to the tank Align holes of carriage handle to holes in tank and fasten tightly with screws washers and nuts provided The sealing washer Screw Sealing Washer Hex Head Locknut Carriage Handle and screw have a close fitting tolerance Rubber side of sealing washer should ...

Page 4: ...s of liquid remove the cartridge filter When vacuuming liquids containing debris it is recommended purchasing a foam sleeve and install over filter cage otherwise a foam sleeve is not required for wet pick up Foam sleeve and additional filters may be purchased by visiting our website at www shopvac com contacting our customer service department or purchasing at your local Shop Vac distributor Mist...

Page 5: ...er le cordon autour de bords ou d angles tranchants Ne pas faire passer l appareil par dessus le cordon Tenir le cordon loin des surfaces chauffées 7 Ne pas débrancher l appareil en tirant sur le cordon Pour débrancher l appareil saisir la fiche et non pas le cordon 8 Ne pas manipuler la fiche ni l appareil lorsque l on a les mains humides 9 Ne pas mettre d objets dans les ouvertures Ne pas utilis...

Page 6: ...er les roulettes en plaçant la tige dans les trous fournis Appliquer une pression ainsi qu un mouvement de torsion jusqu à ce que les roulettes s enclenchent en place Figure 10 9 Remettre la cuve à l endroit a b c d e 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Vis Rondelle d étanchéité Poignée de transport Écrou à six pans POSE DE LA POIGNÉE DE TRANSPORT INSTALLATION DU MANCHON EN MOUSSE ET DU FILTRE RÉUTILISABLE POUR LE...

Page 7: ... local Shop Vac L air évacué peut produire une pulvérisation sous forme de brouillard si le filtre se sature pen dant le ramassage des liquides Si c est le cas retirez le filtre et laissez le sécher ou remplacez le par un autre filtre pour le ramassage des poussières afin d éliminer le brouillard et d éviter que le liquide ne s égoutte par le pourtour du couvercle Arrêtez immédiatement l aspirateu...

Page 8: ...o esté aspirando las escaleras 15 No lo utilice para aspirar líquidos combustibles o flamables como gasolina ni lo use en áreas donde puedan estar presentes 16 No utilice su aspiradora como rociador de líquidos inflamables tales como pinturas de aceite lacas limpiadores domésticos etc 17 No aspire tóxicos carcinógenos combustible u otros materiales peligrosos come asbesto arcénico bario berilo plo...

Page 9: ... CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES MUY BAJA ESTO ES TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DEL APARATO PARA REDUCIR LA FRECUENCIA DE DESCARGAS ELÉCTRICAS EN SU HOGAR EL MEJOR REMEDIO ES AGREGAR HUMEDAD AL AIRE CON UNA CONSOLA O HUMIDIFICADOR INSTALADO Voltios Longitud total del cable en metros 120V 25 50 100 150 AWG 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 14 12 12 No se recomienda Amperaje Más de No Más de 0 6...

Page 10: ...imo de conversión para pasar del servicio de aspiración de materiales sólidos a aspiración de materiales líquidos Retire todos los filtros usados para aspiración de sólidos de la aspiradora Se puede utilizar un filtro de cartucho limpio para aspirar pequeñas cantidades de líquidos Para una correcta instalación del filtro de cartucho consulte la sección Instalación del Filtro de Cartucho Para obten...

Page 11: ...e producto se utilizara para fines comerciales o de alquiler se aplicará una garantía limitada de 90 días Shop Vac Corporation garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas ya sea mediante su reparación o el reemplazo de sus piezas durante el período de garantía y sin cargo alguno Esta garantía no cubre los accesorios La utilización de filtros y o accesorios no reco me...

Reviews: